Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VENTILADOR DE TECHO– MANUAL DE INSTRUCCIONES
CEILING FAN- INSTRUCTION MANUAL
VENTILATEUR DU PLAFOND- MANUEL D'INSTRUCTIONS
VENTILADOR DE TETO- MANUAL DE INSTRUÇÕES
CP 70095
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para
futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima
seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference
in order to obtain the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le
pour toute consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs
résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para
consulta futura. Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima
segurança na utilização.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Orbegozo CP 70095

  • Page 1 VENTILADOR DE TECHO– MANUAL DE INSTRUCCIONES CEILING FAN- INSTRUCTION MANUAL VENTILATEUR DU PLAFOND- MANUEL D’INSTRUCTIONS VENTILADOR DE TETO- MANUAL DE INSTRUÇÕES CP 70095 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas.
  • Page 2: Indicaciones De Seguridad

    CP 70095   ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico ofrecerá alto rendimiento constante funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo...
  • Page 3 CP 70095   2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato. 3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.
  • Page 4 CP 70095   Otras precauciones específicas 1. Los medios de desconexión que deben ser incorporados a la instalación fija, para su desconexión omnipolar alimentación, deben presentar separación de contactos de como mínimo de 3 mm en todos los polos. 2. Asegure que el lugar de instalación deje libre la rotación de la hélice del ventilador.
  • Page 5 CP 70095   2. Si cambia a menudo los controles de velocidad, los cambios deberán hacerse de acuerdo a lo siguiente: Cambie el control a la posición de mando “1” (baja velocidad), luego incremente como se indicó anteriormente y deténgase en la posición “5”...
  • Page 6: Mantenimiento

    CP 70095   B. FIJACIÓN CON RÓTULA 1. Sustentar el ventilador mediante el gancho dispuesto a tal efecto y de forma provisional, de uno de los orificios del dosel, mientras se efectúa la conexión eléctrica. 2. Descolgarlo del dosel y colocar los cables en su interior.
  • Page 7 CP 70095   LIMPIEZA Limpie con un trapo suave y seco. No utilice nunca estropajos, abrasivos o limpiador químico. Evite que la condensación entre en contacto con los componentes eléctricos. Eliminación del electrodoméstico viejo. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los...
  • Page 8: Safety Instructions

    CP 70095   ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Dear Customer, follow recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting appliance...
  • Page 9 CP 70095   2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3. Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. 4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
  • Page 10 CP 70095   Other specific safeguards 1. The method of disconnection from the mains supply must incorporate a switch or isolator with a minimum contact separation of 3 mm.on all poles. 2. Make sure that when the fan is fitted in the...
  • Page 11 CP 70095   OPERATING IN WARM WEATHER (“Forward”) Fan blows air downward. Medium speed for maximum effectiveness. In warm weather, this allows you to reduce the use of your air conditioner, keeping the air circulating, which will help you to keep cool.
  • Page 12: Maintenance

    CP 70095   BLADE ASSEMBLY AND INSTALLATION 1. Mount the fan blades using the blade screws and washers provided. See Fig. 6. Make sure all blade screws are securely fastened. 2. Fasten blade assembly to the motor using the motor screws provided. Make sure all screws are tightly fastened.
  • Page 13: Conseils De Securite

    CP 70095   FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la premiere fois.
  • Page 14 CP 70095   2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. 3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur...
  • Page 15 CP 70095   14. AVERTISSEMENT: mauvaise utilisation de l'appareil, il y a un risque de blessure. Autres consignes spécifiques 1. En cas de raccordement direct au réseau, la ligne électrique devra prévoir un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture entre contacts d’au moins 3 mm, bien dimensionné...
  • Page 16 CP 70095   7. S‘assurer que le point de fixation du ventilateur est capable de supporter le poids du ventilateur en mouvement (minimum 50kg). IMPORTANT Tous les recommandations de sécurité et les mises en gardes figurant dans ce manuel ne prétendent pas couvrir toutes les conditions d´utilisation possibles.
  • Page 17 CP 70095   A. SYSTÈME DE SUSPENSION AU CROCHET EN « J » 1. Veillez à ne pas abîmer les câbles du ventilateur et accrochez la bague en caoutchouc à un angle d’environ 30 degrés sur le crochet comme sur le schéma nº 3.
  • Page 18 CP 70095   ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DES PALES 1. Montez le support des pales du ventilateur à l’aide des vis des pales et des rondelles fournies. Voir le schéma nº 6. Vérifiez que toutes les vis des pales soient bien serrées.
  • Page 19 CP 70095   NETTOYAGE Nettoyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’éponges à récurer, d’abrasifs ou de nettoyants chimiques. Évitez que la condensation n’entre en contact avec les composants électriques. Enlèvement des appareils ménagers usagés. La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers...
  • Page 20 CP 70095   PORTUGUÊSE Instruçoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 21 CP 70095   nao deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente.
  • Page 22 CP 70095   Outras precauções específicas. 1. Os meios de interrupção que devem ser incorporados na instalação fixa, para sua interrupção omnipolar rede alimentação, devem apresentar separação de contactos com pelo menos 3 mm em todos os pólos. 2. Assegure-se que o lugar da instalação deixa a rotação da hélice do ventilador livre.
  • Page 23 CP 70095   2. Se regularmente os controlos de velocidade estiverem a ser mudados, a mudança deverá ser feita de acordo com o seguinte: Mude o controlo para a posição de controlo “1” (velocidade baixa), depois aumente como necessário e fixe na posição “5”...
  • Page 24 CP 70095   Ranhura  Figura 4  Figura 5  Anilha  B. SISTEMA DE SUSPENSÃO PARA A ESFERA DO SUPORTE 1. Utilize o gancho para fixar o corpo da ventoinha por um dos orifícios do dossel. Sustenha a ventoinha com este gancho enquanto estiver a realizar a cablagem.
  • Page 25 CP 70095   3. Obtenha uma nova lâmpada. Insira a nova lâmpada suavemente no seu suporte. Faça rodar a lâmpada no sentido dos ponteiros do relógio até que encaixe. 4. Volte a colocar a alimentação e acenda. Importante: As lâmpadas para esta ventoinha devem ser do tipo E 27 com uma potência de 40 W.

This manual is also suitable for:

8436044525018

Table of Contents