Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VENTILADOR DE TECHO– MANUAL DE INSTRUCCIONES
CEILING FAN- INSTRUCTION MANUAL
VENTILATEUR DU PLAFOND- MANUEL D'INSTRUCTIONS
VENTILADOR DE TETO- MANUAL DE INSTRUÇÕES
CP 66142
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo
así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to
obtain the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale
d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura.
Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo CP 66142

  • Page 1 VENTILADOR DE TECHO– MANUAL DE INSTRUCCIONES CEILING FAN- INSTRUCTION MANUAL VENTILATEUR DU PLAFOND- MANUEL D’INSTRUCTIONS VENTILADOR DE TETO- MANUAL DE INSTRUÇÕES CP 66142 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así...
  • Page 2 CP 66142 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible...
  • Page 3 CP 66142 2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato. 3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón,...
  • Page 4 CP 66142 14. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas. Otras precauciones específicas 1. Asegure que el lugar de instalación deje libre la rotación de la hélice del ventilador. La hélice debe estar como mínimo a 2.30 m. por encima del suelo una vez instalado.
  • Page 5 CP 66142 GUÍA INSTALACIÓN 2. Abra la caja y saque el ventilador 3. Marque en el techo los dos puntos de taladro con la ayuda del soporte del techo. Haga los agujeros y atornille el soporte al techo. 4. Inserte la tija en el embellecedor del techo y únala al motor con la ayuda del bulón. Para ello introduzca los cables del motor por el interior de la tija.
  • Page 6 CP 66142 12. Instale las bombillas (vendidas por separado) E27 4X60W FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR Seleccione la velocidad del ventilador presionando el botón de control de velocidad en el mando a  distancia: HI: velocidad alta MED: velocidad media LOW: velocidad baja OFF: apagado El interruptor de la carcasa del motor para controlar la dirección de rotación de las aspas de la hélice...
  • Page 7 CP 66142 FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA Oriente el mando a distancia hacia el sensor de infrarrojos para accionar el ventilador. LIGHT ON: Efectúe un pulsación corta para encender la luz. LIGHT OFF: Efectúe una pulsación corta para apagar la luz.
  • Page 8: General Safety Instructions

    CP 66142 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into...
  • Page 9 CP 66142 3. Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. 4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
  • Page 10 CP 66142 Other specific safeguards 1. The method of disconnection from the mains supply must incorporate a switch or isolator with a minimum contact separation of 3 mm. on all poles. 2. Make sure that when the fan is fitted in the chosen position, there is no possibility of the rotating blades coming into contact with any object.
  • Page 11 CP 66142 OPERATING YOUR FAN 1. Open the box and get the ceiling fan. 2. Mark in the ceiling the two points where you’re going to make the holes with the help of the ceiling support. Then, make the holes and screw the support to the ceiling.
  • Page 12 CP 66142 FAN WORKING - Select the fan speed by pressing the speed control button on the remote control transmitter : HI: High Speed MED : Medium Speed LOW : Low Speed OFF : Off - The switch on motor housing for controlling the fan blades rotating direction controls the direction of air movement.
  • Page 13 CP 66142 HOW TO REPLACE A LIGHT BULB 1. Switch the device off (preferably, turn it off at the circuit breaker) and leave to cool. (Take care: light bulbs can get very hot when in use.) 2. Remove the bulb by holding it firmly and turning it anti‐clockwise.
  • Page 14 CP 66142 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Cher client, Si vous suivez les recommandations de ce mode d’emploi, votre appareil sera très performant et il restera efficace pendant de nombreuses années. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la premiere fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse...
  • Page 15 CP 66142 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. 3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
  • Page 16 CP 66142 14. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il y a un risque de blessure. Autres consignes spécifiques 1. En cas de raccordement direct au réseau, la ligne électrique devra prévoir un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture entre contacts d’au moins 3 mm, bien dimensionné...
  • Page 17 CP 66142 7. S‘assurer que le point de fixation du ventilateur est capable de supporter le poids du ventilateur en mouvement (minimum 50kg). GUIDE D'INSTALLATION 1. Ouvrez la boîte en carton et retirez le ventilateur. 2. Installez le support de fixation sur la sortie électrique à l’aide des 2 vis, des rondelles de ressort et des rondelles plates.
  • Page 18 CP 66142 8. Installez le ventilateur sur le moteur en resserrant les vis à têtes hexagonales et les rondelles de ressort. 9. Fixez le kit d'éclairage de la plaque d'interrupteur après avoir connecté les 2 bouchons et resserre les trois vis et les rondelles en étoile.
  • Page 19 CP 66142 LIGHT ON: Faites un appui court pour allumer la lumière. LIGHT OFF: Faites un appui court pour éteindre la lumière. HI: Sélectionnez la vitesse maximale du ventilateur. MED: Sélectionnez la vitesse moyenne du ventilateur. LOW: Sélectionnez ventilateur à basse vitesse.
  • Page 20 CP 66142 PORTUGUÊSE Instruçoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 21 CP 66142 esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não...
  • Page 22 CP 66142 de alimentação, devem apresentar uma separação de contactos com pelo menos 3 mm em todos os pólos. 2. Assegure-se que o lugar da instalação deixa a rotação da hélice do ventilador livre. A hélice deve estar a pelo menos 2,30 mts do solo.
  • Page 23 CP 66142 INSTALAÇÃO DA VENTOINHA 1. Abra a embalagem e retire a ventoinha. 2. Instale o suporte de montagem dentro da caixa de saída utilizando os 2 parafusos, arruela de segurança e arruelas chatas. 3. Pendure a rótula esférica e a ventoinha no suporte. Certifique-se de que o pino-guia do suporte é...
  • Page 24 CP 66142 10. Instale o quebra-luz no seu suporte e aparafuse com precaução os parafusos da placa de suporte com uma só aleta para fixar o quebra-luz. 11. Instale as lâmpadas (vendidas separadamente): E27 4X60W FUNCIONAMENTO DA VENTOINHA • Seleccione a velocidade da ventoinha pressionando a tecla de controlo da velocidade no transmissor do controlo remoto: HI: Velocidade elevada MED: Velocidade média LOW: Velocidade reduzida OFF: Desactivado...
  • Page 25 CP 66142 OPERAÇÃO DO TRANSMISSOR Aponte o controle remoto para o sensor infravermelho para ligar o ventilador. LIGHT ON: Faça um toque curto para ligar a luz. LIGHT OFF: Faça um toque curto para desligar a luz. HI: Selecionar a velocidade máxima do ventilador.