Revamp DIVERSE User Manual

Revamp DIVERSE User Manual

Styling barrel
Table of Contents
  • P R Ecau Zi on I I Mporta N T I Per la Sicu Rezz a
  • Pulizia E Manutenzione
  • Wichtige Vorsichtsmassnahmen
  • Reinigung und Wartung
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Limpieza y Mantenimiento
  • D O S a Ñ os de Ga Ra Nt Ía
  • Précautions Importantes
  • Nettoyage Et Entretien
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • T W Ee Jaar Ga Ra Nt Ie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

STY LI N G BA RRE L
USE R GU ID E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Revamp DIVERSE

  • Page 1 STY LI N G BA RRE L USE R GU ID E...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT NOTE FOR DIVERSE CONICAL WAND WITH DETACHABLE SPIRAL (TO-2006): DO NOT REMOVE THE SPIRAL WHEN THE PRODUCT IS HOT AND WITHOUT USING YOUR HEAT RESISTANT GLOVE G E T ST YL I N G • Ensure the hair is dry and tangle-free.
  • Page 3 T W IST & SWI VE L H AN D LE The Diverse Twist and Swivel Handle can be used straight like a regular styling wand or rotated to 90° making it easier to curl. To rotate the handle, take hold of the...
  • Page 4 WARNING: This appliance must not be used near water or in a bathroom. It should not be used near bathtubs, basins or any other vessels containing water. THE REVAMP DIVERSE HANDLE AND BARRELS ARE DESIGNED TO BE EXCLUSIVELY COMPATIBLE WITH EACH OTHER. DO NOT ATTEMPT TO USE THEM IN COMBINATION WITH ANY OTHER PRODUCTS.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    C L EANI N G & MA I N TENA N CE • Switch the appliance off, unplug from the mains and allow to cool fully before cleaning. • Wipe over all surfaces using a soft damp cloth. Do not use harsh abrasives or cleaners. •...
  • Page 6 IM P UG NATURA ORI EN TA B IL E L’impugnatura orientabile Diverse può essere utilizzata diritta come una normale barra per lo styling o ruotata di 90°, per creare i ricci in modo più agevole. Per ruotare l’impugnatura, afferrare la parte azzurra e ruotare la parte nera rivolta lontano da sé...
  • Page 7: P R Ecau Zi On I I Mporta N T I Per La Sicu Rezz A

    NOTA IMPORTANTE PER DIFFERENTI ARRICCIACAPELLI CONICI CON SPIRALE RIMOVIBILE (TO-2006): NON RIMUOVERE LA SPIRALE QUANDO L’APPARECCHIO È CALDO E SENZA UTILIZZARE IL GUANTO TERMORESISTENTE. ST Y L ING • Collegare l’apparecchio a una presa di corrente da 220-240 V. • Premere il pulsante di accensione per accenderlo. •...
  • Page 8 AVVERTENZA: non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua o in bagno. Non utilizzarlo nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri contenitori con acqua. L’IMPUGNATURA E I CILINDRI REVAMP DIVERSE SONO PROGETTATI PER ESSERE ESCLUSIVAMENTE COMPATIBILI TRA LORO. NON UTILIZZARLI CON PRODOTTI DI ALTRI MARCHI.
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    • L’apparecchio deve essere utilizzato unicamente per acconciare capelli umani. Non utilizzare su parrucche o capelli sintetici. P U L IZIA E MA N UTE NZ ION E • Prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo, scollegarlo dalla presa elettrica e lasciarlo raffreddare completamente.
  • Page 10 D RE H G E L E N KGRI FF Der Diverse-Drehgelenkgriff lässt sich entweder gerade wie ein gewöhnlicher Stylingstab verwenden oder für einfacheres Lockenstyling um 90 Grad drehen. Zum Drehen des Griffs den Griff am blauen Teil fassen und schwarzes Teil gegen den Uhrzeigersinn vom Körper weg drehen, bis es einrastet, ohne mit den Händen...
  • Page 11: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    WICHTIGER HINWEIS FÜR DIVERSE KONISCHER AUFSATZ MIT ABNEHMBARER SPIRALE (TO-2006): SPIRALE NICHT ENTFERNEN, WENN DAS GERÄT HEISS IST. ZUM WECHSELN DES AUFSATZES STETS DEN HITZEBESTÄNDIGEN HANDSCHUH TRAGEN. ST Y L EN • Gerät an eine Steckdose mit 220-240 V anschließen.
  • Page 12 ACHTUNG: Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Bad verwenden. Gerät nicht in der Nähe von Badewanne, Waschbecken oder anderen wassergefüllten Behältern betreiben. DER REVAMP DIVERSE-GRIFF UND DIE AUFSÄTZE SIND SO KONSTRUIERT, DASS SIE AUSSCHLIESSLICH MITEINANDER KOMPATIBEL SIND. VERSUCHEN SIE NICHT, SIE ZUSAMMEN MIT ANDEREN PRODUKTEN ZU VERWENDEN.
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    RE IN IG UNG UN D WA RTU NG • Gerät vor der Reinigung ausschalten, aus der Netzsteckdose ziehen und vollständig abkühlen lassen. • Außenflächen mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Keine aggressiven Scheuer- oder Reinigungsmittel verwenden. • Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. •...
  • Page 14 El cilindro rizador siempre debe apuntar hacia afuera cuando gire el mango. Recomendamos que practique el giro de mango con el rizador Diverse apagado y el cilindro frío antes de usarlo por primera vez. IN STAL AR Y CA MB I AR LO S CIL IND ROS Asegúrese siempre de que el aparato esté...
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad Importantes

    AVISO IMPORTANTE PARA EL ACCESORIO CÓNICO CON ESPIRAL DESMONTABLE (TO-2006): NO DESMONTE LA ESPIRAL CUANDO EL PRODUCTO ESTÉ CALIENTE NI SIN EL GUANTE RESISTENTE AL CALOR. MO L DE AR E L CA BE LLO • Enchufe el aparato a una toma de corriente de 220-240 V. •...
  • Page 16 ADVERTENCIA: Este aparato no debe usarse cerca del agua o en un cuarto de baño. No lo use cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes que contengan agua. EL MANGO Y LOS CILINDROS DIVERSE DE REVAMP ESTÁN DISEÑADOS PARA SER COMPATIBLES ÚNICAMENTE ENTRE SÍ. NO INTENTE COMBINARLOS CON OTROS PRODUCTOS.
  • Page 17: Limpieza Y Mantenimiento

    LIM P IEZ A Y MAN TE N IMIEN TO • Apague el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo. • Limpie todas las superficies con un paño suave húmedo. No utilice productos de limpieza fuertes o abrasivos. •...
  • Page 18 M AN C H E PI VOTA N T E T BAS CU L A NT Le manche pivotant et basculant Diverse peut être utilisé en position droite comme un fer classique ou il est possible de le faire pivoter à 90° pour un bouclage plus facile.
  • Page 19: Précautions Importantes

    REMARQUE IMPORTANTE POUR LE FER À BOUCLER CONIQUE À SPIRALE AMOVIBLE DIVERSE (TO-2006) : NE PAS RETIRER LA SPIRALE LORSQUE LE PRODUIT EST CHAUD ET SANS UTILISERLE GANT RÉSISTANT À LA CHALEUR. SE CO I F F E R • Branchez l’appareil sur une prise d’alimentation secteur de 220 à 240 V.
  • Page 20 Il ne doit pas être utilisé près d’une baignoire, d’un lavabo ou de tout autre réceptacle contenant de l’eau. LE MANCHE ET LES CYLINDRES REVAMP DIVERSE SONT CONÇUS POUR ÊTRE UTILISÉS ENSEMBLE. N’ESSAYEZ PAS DE LES UTILISER AVEC D’AUTRES PRODUITS.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    • Veillez à ce que les parties métalliques des cylindres n’entrent pas en contact avec la peau nue. Le cylindre atteint des températures élevées qui causeront des brûlures. • Procédez avec précaution lors du coiffage de l’arrière de la tête pour éviter toute brûlure des bras, du cou ou des oreilles.
  • Page 22 W EE E Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
  • Page 23 D RAAIBAA R HA N DVAT Gebruik het draaibare Diverse-handvat rechtop als gewone stylingtang of draai het 90 graden om het haar gemakkelijker te krullen. Om het handvat te draaien, houdt u het blauwe deel van het handvat vast en draait u het zwarte deel van u af tegen de klok in totdat het op zijn plaats klikt.
  • Page 24: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE CONISCHE DIVERSE-TANG MET VERWIJDERBARE SPIRAAL (TO-2006): VERWIJDER DE SPIRAAL NIET ALS HET PRODUCT HEET IS EN GEBRUIK ALTIJD DE HITTEBESTENDIGE HANDSCHOEN. ST Y L EN • Sluit het product aan op een stopcontact met een netspanning van 220-240V.
  • Page 25 WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet in de buurt van water of in de badkamer. Gebruik niet in de nabijheid van badkuipen, wasbakken of andere bassins met water. DE REVAMP DIVERSE-HANDVATTEN EN -TANGEN ZIJN ONTWORPEN OM UITSLUITEND COMPATIBEL TE ZIJN MET ELKAAR. GEBRUIK ZE NIET IN COMBINATIE MET ANDERE PRODUCTEN.
  • Page 26: T W Ee Jaar Ga Ra Nt Ie

    • Voorkom contact van metalen onderdelen van de tang met de blote huid. De tang wordt zeer heet en kan brandwonden veroorzaken. • Ga zorgvuldig te werk bij het stylen van het haar aan de achterkant van het hoofd om brandwonden aan armen, hals en oren te voorkomen. •...
  • Page 27 AE EA Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen.
  • Page 28 SALO N B R ITISH B RA ND S Revamp is a trademark of Salon British Brands. Distributed by FKA Brands Limited. Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK / Tel: 01473 874016 Via Giosuè Carducci 125, 20099 Sesto S. Giovanni, Milan, Italy / Tel: 0039 0236006064 csupport@revamphair.com...

Table of Contents