Download Print this page
Laica MikroPLASTIK-STOP Instructions And Guarantee

Laica MikroPLASTIK-STOP Instructions And Guarantee

Pitcher
Hide thumbs Also See for MikroPLASTIK-STOP:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ISTJ035
MPJUG-STD
Reduziert mehr als 99,99%* der Mikroplastiken
Reduces more than 99,99%* of microplastics
Több, mint 99,99%*-al csökkenti a mikroműanyagok számát
DE MikroPLASTIK-STOP™- KRUG
Anweisungen und Garantie
EN MikroPLASTIK-STOP™ PITCHER
Instructions and guarantee
HU MikroPLASTIK-STOP™ KANCSÓ
Használati utasítás és garancia
* Die Sicherheit des MikroPLASTIK-STOP™ Filters wurde von
unabhängigen, in Deutschland und Italien akkreditierten
Laboratorien getestet.
Der MikroPLASTIK-STOP™
Filter kann
mehr als 99,5% der möglicherweise im
Wasserversorgungsnetz vorhandenen Mikroplastiken mit
einer Größe von 0,1 µm und darüber blockieren.
Bei Partikeln von 1 µm und mehr liegt der Prozentsatz
blockierter Mikroplastiken bei über 99,99 %.
* The efficacy of the MikroPLASTIK-STOP™ filter has been
tested by independent laboratories accredited in Germany
and Italy.
The MikroPLASTIK-STOP™ filter is able to block more than
99.5% of microplastics that may be present in the water
supply network, with sizes of 0.1 µm and above.
For particles of 1 µm and above, the percentage of
microplastics blocked is over 99,99%.
* A MikroPLASTIK-STOP™ szűrő hatékonyságát független,
Németországban
és
laboratóriumok tesztelték.
A MikroPLASTIK-STOP™ szűrő képes a vízellátó hálózatban
esetlegesen előforduló 0,1 µm méretű vagy annál nagyobb
mikroműanyagok 99,5%-át kiszűrni.
Az 1 µm vagy annál nagyobb méretű részecskék esetében
a kiszűrt mikroműanyagok aránya 99,99% feletti.
Olaszországban
akkreditált

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MikroPLASTIK-STOP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Laica MikroPLASTIK-STOP

  • Page 1 Größe von 0,1 µm und darüber blockieren. Bei Partikeln von 1 µm und mehr liegt der Prozentsatz blockierter Mikroplastiken bei über 99,99 %. * The efficacy of the MikroPLASTIK-STOP™ filter has been tested by independent laboratories accredited in Germany and Italy.
  • Page 2 _ _ _ _ Stempel des Händlers Stempel des Händlers Retailer’s stamp Retailer’s stamp Kereskedő bélyegzője Timbro del rivenditrore LAICA S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy – Tel: +39 0444.795314 Fax. +39 0444.795324 - info@laica.com - www.laica.com...
  • Page 3 KOMPONENTEN - COMPONENTS - ALKOTÓRÉSZEK Anzeiger für Deckel kartuschenaustausch Cartridge life Fedél indicator Szűrőbetét élettartamjelző tárcsa Klappe für die Automatikfüllung Schutzkappe Safety cap Automatic Biztonsági kupak Quick-Fill Automatikus gyorstöltő nyílás Entlüftungskanal Funnel Levegő tölcsér Trichter Hopper Hopper / Adagoló Haupteinheit Main unit Kancsótest...
  • Page 4 Zeit-Einstellbereich für entfernbare manuelle Anzeige Time setting range for removable manual indicator Időbeállítási tartományok a kivehető manuális tárcsához Monat Month Hónap 1 • • • 2 • • • 3 • • • 4 • • • 5 • • • 6 •...
  • Page 5 ® VORBEREITUNG VON BI-FLUX -Kartusche UND MikroPLASTIK-STOP™ -Filter ® CARTRIDGE AND MikroPLASTIK-STOP™ filter PREPARATION OF BI-FLUX ® SZŰRŐBETÉT ÉS MikroPLASTIK-STOP™ Szűrő ELŐKÉSZÍTÉSE A BI-FLUX Zylinder Kolben Cylinder Piston Dugattyú Henger Verwenden Sie immer zuvor ® mit Bi-flux Kartusche gefiltertes Wasser.
  • Page 6 Laica unter folgender Adresse: • NIEMALS die Kartuschen und Filter aus irgendeinem Grund Laica S.p.A. - Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy - Telephon +39 0444 795314 - info@laica.com - manipulieren oder brechen.
  • Page 7 Kontamination von Trinkwasser zu demonstrieren. 5) Setzen Sie die Kartusche mit leichtem Druck in den Trichter • Das Laica-Filtersystem hält den pH-Wert innerhalb des ein, um ein korrektes Einsetzen zu gewährleisten (Abb. 3). von der europäischen Richtlinie 98/83 / EG angegebenen 6) Füllen Sie den Trichter mit 1 Liter kaltem Trinkwasser.
  • Page 8 Zylinder, dass das Wasser aus dem water level in the hopper from one side of the pitcher. MikroPLASTIK-STOP™ -Filter austritt, und ziehen Sie ihn Keep the water pitcher in the fridge. The refrigerator must be nach oben (Abb.
  • Page 9: Garantie

    3) Ersetzen Sie den zur Installation, Verwendung und Wartung der Ausrüstung, MikroPLASTIKSTOP™ nicht beachtet werden. Da Laica ständig an der Verbesserung -Filter durch einen der eigenen Produkte arbeitet, behält sich Laica das neuen. Recht vor, sein Produkt ganz oder teilweise in Bezug auf 4) Wiederholen Sie Produktionsanforderungen zu ändern, ohne dass dies eine...
  • Page 10 MikroPLASTIK-STOP™ PITCHER Dear customer, Laica wishes to thank you for choosing of use shall be considered inappropriate and therefore this product, designed for reliability and quality to provide hazardous. • Do not use this product for the production of potable complete satisfaction.
  • Page 11 Any release of silver ions falls under the guidelines from the World Health Organization (WHO). PREPARATION OF MikroPLASTIK-STOP™ filter • MikroPLASTIK-STOP™ filter flow rate and life time may Before preparing the device, wash your hands vary depending on the quantity, quality and temperature thoroughly with water and soap.
  • Page 12 • In the case of non-use of the ultra-filtration system for 24 cylinder of the activation pump (fig. 13). 10) Assemble the MikroPLASTIK-STOP™ filter to the hours, discard the water that remains inside it, then fill the bottom of the hopper by screwing it (fig. 14).
  • Page 13: Disposal Procedure

    This warranty period complies with the laws in force and REPLACEMENT OF DAMAGED PARTS applies only in case the consumer is an individual. Laica Replacement of the lid / removable manual indicator products are designed for domestic use only; therefore, / MikroPLASTIK-STOP™...
  • Page 14 • A beüzemelést, a szűrő/szűrőbetét cseréjét és a karbantartást vegye fel a LAICA céggel a kapcsolatot az alábbi címen: csak 12-ik életévüket betöltött személyek végezhetik. • Gyermekek, ill. csökkent fizikai, érzékszervi vagy Laica S.p.A.
  • Page 15: Megfelelőségi Nyilatkozat

    (3. ábra). nyújtson. Töltse fel a hoppert 1L hideg csapvízzel. Hagyja működni a • A Laica szűrőrendszer fenntartja a kezelt víz pH- szűrést, majd öntse el az így megszűrt vizet (vagy értékét az Európai Tanács 98/83/EK irányelve által emberi fogyasztásra...
  • Page 16 Soha ne mossa le a MikroPLASTIK-STOP™ szűrőt csapvízzel. A Bi-flux Vigyázat: szűrőbetétet és a MikroPLASTIK-STOP™ szűrőt ne • Abban az esetben, ha az ultra-szűrő rendszert 24 órán mossa meg szappannal vagy tisztítószerrel. keresztül nem használja, öntse ki a benne maradt vizet, majd töltse fel a hoppert és hagyja szűrni.
  • Page 17 új, de nem lett ELŐKÉSZÍTÉSE“ megfelelően aktiválva beüzemelésére, használatára és karbantartására. A szakaszban leírt eljárást. Laica fenntartja a jogot arra, hogy a folyamatos termékfejlesztés érdekében a terméken teljesen vagy Ismételje meg a részben változtasson valamely gyártási igényre...
  • Page 18 évi állásfoglalása a mikroműanyagok és nanoműanyagok jelenlétéről az ételben, különös figyelemmel a tengeri eredetű élelmiszerekre. EFSA Journal 2016;14(6):4501, 30 o. LAICA S.p.A. Viale del Lavoro, 10 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy Tel +39 0444 795314 Fax. +39 0444 795324 info@laica.com...
  • Page 19 LAICA S.p.A. Viale del Lavoro, 10 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy Phone +39 0444 795314 Fax. +39 0444 795324 info@laica.com www.laica.com...