Laica MPJUG-STD-ISTJ035 Instructions And Guarantee

Laica MPJUG-STD-ISTJ035 Instructions And Guarantee

Mikroplastik-stop pitcher

Advertisement

Quick Links

LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10
36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy
Phone +39 0444 795314
Fax. +39 0444 795324
info@laica.com
www.laica.com
ISTJ035
MPJUG-STD
Reduziert mehr als 99,99%* der Mikroplastiken
Reduces more than 99,99%* of microplastics
Riduce più del 99,99%* delle microplastiche
DE MikroPLASTIK-STOP™- KRUG
Anweisungen und Garantie
EN MikroPLASTIK-STOP™ PITCHER
Instructions and guarantee
IT CARAFFA MikroPLASTIK-STOP™
Istruzioni e garanzia
* Die Sicherheit des MikroPLASTIK-STOP™ Filters wurde von
unabhängigen, in Deutschland und Italien akkreditierten
Laboratorien getestet.
Der MikroPLASTIK-STOP™
Filter kann mehr als 99,5% der möglicherweise im
Wasserversorgungsnetz vorhandenen Mikroplastiken mit
einer Größe von 0,1 μm und darüber blockieren.
Bei Partikeln von 1 μm und mehr liegt der Prozentsatz
blockierter Mikroplastiken bei über 99,99 %.
* The efficacy of the MikroPLASTIK-STOP™ filter has been
tested by independent laboratories accredited in Germany
and Italy.
The MikroPLASTIK-STOP™ filter is able to block more than
99.5% of microplastics that may be present in the water
supply network, with sizes of 0.1 μm and above.
For particles of 1 μm and above, the percentage of
microplastics blocked is over 99,99%.
* L'efficacia del filtro MikroPLASTIK-STOP™ è stata testata da
laboratori indipendenti accreditati in Germania e in Italia.
Il filtro MikroPLASTIK-STOP™ è in grado di bloccare più del
99,5% delle microplastiche che possono essere presenti
nella rete idrica, a partire da una dimensione di 0,1 μm.
Per le particelle di dimensioni maggiori di 1 μm, la percentuale
di microplastiche bloccata è superiore al 99,99%.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPJUG-STD-ISTJ035 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Laica MPJUG-STD-ISTJ035

  • Page 1 ISTJ035 MPJUG-STD LAICA S.p.A. Viale del Lavoro, 10 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy Phone +39 0444 795314 Fax. +39 0444 795324 info@laica.com www.laica.com Reduziert mehr als 99,99%* der Mikroplastiken Reduces more than 99,99%* of microplastics Riduce più del 99,99%* delle microplastiche DE MikroPLASTIK-STOP™- KRUG...
  • Page 2 Retailer’s stamp Funnel Timbro del rivenditrore Canale di sfiato Trichter Hopper Serbatoio Haupteinheit Main unit Unità principale LAICA S.p.A. Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano (VI) - Italy - Phone +39 0444.795314 Fax. +39 0444.795324 - info@laica.com - www.laica.com...
  • Page 3 VORBEREITUNG VON BI-FLUX ® -Kartusche UND MikroPLASTIK-STOP™ -Filter PREPARATION OF BI-FLUX CARTRIDGE AND MikroPLASTIK-STOP™ filter ® PREPARAZIONE DELLA CARTUCCIA BI-FLUX ® E DEL FILTRO MikroPLASTIK-STOP™ Zylinder Kolben Cylinder Piston Cilindro Pistone Zeit-Einstellbereich für entfernbare manuelle Anzeige Time setting range for removable manual indicator PUSH PULL Verwenden Sie immer zuvor...
  • Page 4 2) Nehmen Sie die Kartusche (Abb. 1) aus der Tasche. Dieses System ist für den Einsatz an Wasserversorgungen Laica S.p.A. - Viale del Lavoro, 10 - 36048 Barbarano Mossano Behörden gemeldet werden, an die zuständige Behörde in 3) Verwenden Sie einen sauberen Teller oder eine saubere vorgesehen, die gemäß...
  • Page 5: Fehlerbehebung

    Öffnung im Deckel in den Trichter eintritt. Den Sie die Anzeige in den Deckel ein. Drücken Sie dazu wie in behält sich Laica das Recht vor, sein Produkt ganz oder teilweise STOP™ FILTERS” Wasserhahn aufdrehen (der Druck des Wasserstrahls sollte Abb.
  • Page 6 MikroPLASTIK-STOP™ PITCHER Instructions and guarantee ULTRA-FILTRATION SYSTEM PREPARATION Dear customer, Laica wishes to thank you for choosing according to the instructions for use. IMPORTANT: this product, designed for reliability and quality to provide All other types of use shall be considered inappropriate Wash the plastic parts of the device (except for the cartridge, 1) Always remove the MikroPLASTIK-STOP™...
  • Page 7: Troubleshooting

    10) Assemble the MikroPLASTIK-STOP™ filter to the bottom of the hopper by screwing it (fig. 14). / MikroPLASTIK-STOP™ Activation Pump: applies only in case the consumer is an individual. Laica • Only use cold water (+4°C: +30°C). 11) Place the hopper into the main unit.
  • Page 8 • Il sistema filtrante Laica mantiene il pH entro l’intervallo Il trattamento operato dal sistema filtrante Laica, analizzato affidabilità e qualità al fine di una completa soddisfazione.
  • Page 9 Il serbatoio del sistema filtrante leggermente l'indicatore manuale sul retro, al fine di estrarlo verifica per prima). è concepito per alloggiare esclusivamente la cartuccia Laica parzialmente dal coperchio (fig. H2 e fig. H3). • Filtro MikroPLASTIK-STOP™: Il filtro MikroPLASTIK-...
  • Page 10: Garanzia

    5) Calcium and Magnesium in Drinking-water I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne è Public health significance. consentito l’utilizzo in pubblici esercizi. La garanzia copre solo i ISBN 978 92 4 156355 0 (NLM classification: QV 276) difetti di produzione e non è...

Table of Contents