Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

TD-SILENT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TD-SILENT Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for S&P TD-SILENT Series

  • Page 1 TD-SILENT...
  • Page 2 (~ V / Hz)
  • Page 3 TD - 250/100, TD - 350/125 TD - 1000/200 TD - 250/100, TD - 350/125 TD - 1000/200...
  • Page 4 TD-250/100 T, TD-350/125 T, TD-500/150-160 T, TD-800/200 T, TD-1000/200 T 30’ - 1’...
  • Page 5 Manual de instrucciones Manual de instrucciones - Directiva - Directiva Compatibilidad Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE. Electromagnética 2004/108/CE. ESPAÑOL ESPAÑOL - Los ventiladores o los aparatos que los - Los ventiladores o los aparatos que los Le agradecemos la confianza depositada en Le agradecemos la confianza depositada en incorporan, han sido diseñados para incorporan, han sido diseñados para...
  • Page 6 - En la instalación eléctrica deberá incorporar - Es necesaria una inspección regular del r un un interruptor omnipolar con una abertura aparato. La frecuencia de la misma, debe entre contactos de al menos 3 mm, ser en función de las condiciones de mple adecuado a la carga y que responda a trabajo para evitar la acumulación de...
  • Page 7 - Standard Electromagnetic Instructions Manual Compatibility 2004/108/CE. ENGLISH - Ventilators, or apparatus that include them, Thank you for placing your confidence in have been designed to move the air in the S&P by buying this product. It has been area stipulated on their characteristics - Standard Electromagnetic Instructions Manual...
  • Page 8 - The electrical installation must include a anyone else connecting it while it is being manipulated. double pole switch with contact mplies - The apparatus must regularly clearance of at least 3 mm, correctly sized l and and in accordance with the electrical inspected.
  • Page 9 - Les ventilateurs ou leurs composants ont Manuel d’instructions ètè conçus pour dèplacer l’air dans les FRANÇAIS limites indiquées plaque Ce produit a été fabriqué en respectant de caractéristiques. rigoureuses règles techniques de sécurité, - Ne pas utiliser cet appareil dans des conformément aux normes de la CE.
  • Page 10 égales à celles indiquées sur la plaque - Une inspection règuliére de l’appareil est caractéristique. nécessaire. Sa fréquence doit être fixée en r un - Pour le raccordement, la ligne électrique fonction des conditions de travail, afin devra prévoir un interrupteur omnipolaire d’èviter l’accumulation de saletè...
  • Page 11 Vorschriften, neuesten Stand, Anweisungshandbuch entspricht. DEUTSCH - Nach der Inbetriebnahme muss das Gerät Wir bedanken uns für das Vertrauen, das folgende Richtlinien erfüllen: Sie uns durch den Kauf dieses S&P - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE Produktes entgegengebracht haben. - Richtlinie elektromagnetischen Dieses Produkt entspricht Verträglichkeit 2004/108/CE.
  • Page 12 getrennt ist, selbst dann, wenn das Wartung. Laufrad nicht dreht. - Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich - Prüfen Sie die Spannungs- und durch ausgebildetes Fachpersonal und Frequenzwerte des Stromnetzes auf nach den jeweils geltenden nationalen Übereinstimmunung mit den Angaben des Vorschriften durchgeführt werden. Typenschildes.
  • Page 13 - Bij het in bedrijf stellen moet het apparaat Gebruiksaanwijzing voldoen aan de volgende richtlijnen: NEDERLANDS - Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG Wij willen u graag bedanken voor het - Bij het in bedrijf stellen moet het apparaat Gebruiksaanwijzing - EMC-richtlijn (Elektromagnetische vertrouwen dat u in S&P stelt door de voldoen aan de volgende richtlijnen: NEDERLANDS Compatibiliteit) 2004/108/EG.
  • Page 14 - De elektrische installatie moet voorzien zijn voor dat niemand het kan in werking van een dubbelpolige schakelaar met een stellen tijdens de onderhoudsbeurt. contactafstand minste 3mm, - Regelmatige inspectie van het apparaat is verdere aansluiting conform de in het land noodzakelijk.
  • Page 15 - Directiva Compatibilidade Manual de instruções Electromagnética 2004/108/CE. PORTUGUÊS - Os ventiladores ou os aparelhos de que Agradecemos a confiança depositada na - Directiva Compatibilidade Manual de instruções estão compostos foram desenvolvidos S&P ao comprar este produto, o qual foi Electromagnética 2004/108/CE.
  • Page 16 características . pode pô-lo em funcionamento durante a mpre - Na instalação eléctrica aparelho intervenção. deverá ser incorporado um interruptor - É necessária uma inspecção regular do omnipolar abertura entre aparelho. A frequência da mesma, deverá contactos pelo menos ser em função das condições de trabalho mprir adequado à...
  • Page 17 - Una volta messo in funzione l’apparecchio Manuale di istruzioni deve rispettare le seguenti Direttrici: Italiano - Direttrice di Bassa Tensione 2006/95/CE La ringraziamo per la fiducia che ha riposto - Direttrice Compatibilità in S&P mediante l’acquisto di questo Elettromagnetica 2004/108/CE. prodotto, che è...
  • Page 18 anche nel caso che fosse fermo. funzione durante l’intervento. sere - Verifichi che i valori di tensione e - È necessaria un’ispezione regolare frequenza della rete di alimentazione sono dell’apparecchio. La sua frequenza, deve pesi uguali a quelli indicati nella targhetta delle essere in funzione delle condizioni di caratteristiche.
  • Page 19 - Smìrnice elektromagnetické Návod k obsluze kompatibility 2004/108/EWG ÈESKY - Ventilátory nebo spotøebièe, které jsou jimi Dìkujeme Vám za dùvìru, kterou jste vložili vybaveny, jsou provedeny takovým do S&P tím, že jste si koupili tento výrobek, zpùsobem, zajiš�ovaly proudìní zhotovený v souladu s technickými vzduchu v mezích hodnot uvedených v...
  • Page 20 møížek, aby nevznikala rizika možných pøíslušného zapojovacího schématu. závad a zkrácení životnosti spotøebièe. - Má-li instalace uzemnìní, zkontrolujte, zda nost i - Pøi èištìní je nutné dbát, aby u lopatky bylo provedeno správnì. Dále nebo turbíny nedošlo k k porušení pøesvìdète, zda jsou zapnuty tepelné...
  • Page 21 Bruksanvisning SVENSKA - Använd ej denna apparat i explosiva eller Bruksanvisning Vi är tacksamma för det förtroende ni har frätande miljöer. visat S&P genom att köpa denna produkt, SVENSKA - Om du måste installera en utsugningsfläkt - Använd ej denna apparat i explosiva eller som har tillverkats i enlighet med gällande Vi är tacksamma för det förtroende ni har i en lokal där det redan finns panna eller...
  • Page 22 Driftsättning. apparater byts på närmsta Kontrollera följande innan igångsättning: återvinningsstation. - Apparatens fästanordningar och att den elektriska installationen utförts korrekt. För att få klarhet i tveksamheter vad gäller - Att säkerhetsutrustning för elektroniken är S&P-produkter, vänd er till Kundtjänst (Red kopplade på...
  • Page 23 - Brug ikke dette apparat i eksplosive eller Instruktions håndbog - Brug ikke dette apparat i eksplosive eller Instruktions håndbog ætsende omgivelser. DANSK ætsende omgivelser. - Såfremt en ventilator skal placeres i et DANSK S&P takker for den ved køb af dette produkt - Såfremt en ventilator skal placeres i et lokale hvor der er installeret en keddel S&P takker for den ved køb af dette produkt...
  • Page 24 - At fastgørelsen af apparatet og den udskiftede apparater på nærmeste elektriske installation er korrekt udført. genbrugs central. - At de elektriske sikkerhedskomponenter er korrekt forbundet. For enhver tvivl angående S&P produkterne - At ikke montagerester eller beder vi Dem rette henvendelse til Den fremmedlegemer kunne Oficielle After Sales Service hvis det er i...
  • Page 25 powinno speùniaã postanowienia Instrukcja obsùugi nastæpujàcych dyrektyw: POLSKI - Dyrektywa niskim napiæciu Dziækujemy za zaufanie, jakim obdarzyli 2006/95/CE Pañstwo firmæ S&P dokonujàc zakupu tego - Dyrektywa zgodnoúci produktu, wytworzonego zgodnie elektromagnetycznej 2004/108/CE. zasadami technicznymi speùniajàcymi - Wentylatory urzàdzenia wymagania norm UE. powinno speùniaã...
  • Page 26 siæ, czy wykonano wszystkie mocowania i prawidùowy. czy struktura, na której urzàdzenie jest - Czy nie powstajà anormalne wibracje. mocowane jest wystarczajàco mocna, aby przypadku zadziaùania dowolnego utrzymaã urzàdzenie pracujàce zabezpieczenia elektrycznego, naleýy maksymalnà mocà. bezzwùocznie odùàczyã aparat od zasilania nika - Przed manipulowaniem...
  • Page 27 - Jei reikia instaliuoti ventiliatoriø siurbiantá Instrukcijø gidas orà iš patalpos, kurioje buvo instaliuotas LIETUVIØ KALBA katilas kitas šildymo aparatas, Dëkojame jums uþ pasitikëjimà parodytà ásitikinkite, kad patalpoje yra pakankamai S&P perkant šá produktà, kuris buvo áëjimø orui, kad uþtikrinti teisingà šildymà. gaminamas pagal technines...
  • Page 28 išskirtinai tik ventiliacijos sistemai. visus atliekamus ápakavimo elementus á atitinkamus atliekø konteinerius, taip pat Uþvedimas. išnešti pakeistus aparatus á artimiausià Prieš pradedant naudoti instaliacijà, atlikti atliekø perdirbimo punktà. sekanèius patikrinimus: turi, - Elektros saugumo dispozityvai Kreipkitës á Paslaugø Po Pardavimo Tinklà tikø...
  • Page 29 - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον έχουν τύχει επίβλεψης ή εκπαίδευσης σχετικά με τη χρήση της συσκευής...
  • Page 31 - Íå ïîäíèìàéòå àïïàðàò, ïðèâÿçûâàÿ åãî Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè çà êàáåëè, çàæèìíóþ êîëîäêó, êðûëü÷àòêó ÐÓÑÑÊÈÉ èëè çàùèòíóþ ðåøåòêó. Áëàãîäàðèì çà äîâåðèå, ïðîÿâëåííîå ê ïðîäóêöèè êîìïàíèè "S&P", è ïîêóïêó Âàæíî äëÿ Âàøåé áåçîïàñíîñòè è äàííîãî èçäåëèÿ. Èçäåëèå èçãîòîâëåíî â áåçîïàñíîñòè ïîëüçîâàòåëåé. ñîîòâåòñòâèè...
  • Page 32 - Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî âáëèçè âåíòèëÿòîðà îòðåãóëèðîâàíû è íàõîäÿòñÿ â ðàáî÷åì êîì àéòå îòñóòñòâóþò ïðåäìåòû, êîòîðûå ìîãóò ñîñòîÿíèè. ãàðà èáî áûòü âòÿíóòû â âîçäóõîâîä. ââîäîâ êàáåëÿ è îáñ - Ãåðìåòè÷íîñòü óæå - Ïðè óñòàíîâêå àïïàðàòà óáåäèòåñü â òîì, ýëåêòðè÷åñêèõ ñîåäèíåíèé. Èñï...
  • Page 33 УКРАИНСКИ - Пристрій не може використовуватись особами віком до 8 років, а також, особами з фізичними, розумовими вадами, без інструктування щодо правил безпеки користування вентилятором та нагляду дорослих. Дітям не дозволено ігри із пристроєм (вентилятором). Користування, очищення вентилятора не дозволяється без нагляду дорослих.
  • Page 34 â³ä³ìêíåíèé â³ä ìåðåæ³, íàâ³òü ÿêùî ïåðåâ³ðòå ïðàâèëüí³ñòü óñòàíîâêè, ïåðø àïàðàò ñïèíåíèé. ÷èì âêëþ÷èòè âåíòèëÿòîð çíîâó. - Ïåðåêîíàéòåñü â òîìó, ùî çíà÷åííÿ íàïðóãè ³ ÷àñòîòè åëåêòðîìåðåæ³ Òåõí³÷íå îáñëóãîâóâàí íÿ. ñï³âïàäàþòü ç àíàëîã³÷íèìè - Ïåðø ÷èì ðîçïî÷àòè áóäü -ÿê³ ðîáîòè ç çíà÷åííÿìè, âêàçàíèìè íà òàáëè÷ö³ ç âåíòèëÿòîðîì, ïåðåêîíàéòåñü...
  • Page 35 ÐÚÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÇÀ ÈÇÏÎËÇÂÀÍÅ ÐÚÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÇÀ ÈÇÏÎËÇÂÀÍÅ ìåõàíè÷åñêè è åëåêòðè÷åñêè íîðìè) â ìåõàíè÷åñêè è åëåêòðè÷åñêè íîðìè) â БЪЛГАРСКИ ÐÚÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÇÀ ÈÇÏÎËÇÂÀÍÅ Áëàãîäàðÿ Âè çà îêàçàíîòî äîâåðèå â Áëàãîäàðÿ Âè çà îêàçàíîòî äîâåðèå â ñúîòâåòíàòà äúðæàâà. ñúîòâåòíàòà äúðæàâà. ìåõàíè÷åñêè è åëåêòðè÷åñêè íîðìè) â „S&P“, êóïóâàéêè...
  • Page 36 îáîçíà÷åíèòå õàðàêòåðèñòèêè íà ïðîâåðåíà âíèìàòåëíî ïðåäè ïîâòîðíî òàáåëàòà íà êîðïóñà. âêëþ÷âàíå. Åëåêòðè÷åñêàòà èíñòàëàöèÿ òðÿáâà äà Ïîääðúæêà âêëþ÷âà äâóïîëþñåí êëþ÷ ñ êîíòàêòíî ðàçñòîÿíèå ïîíå Ïðåäè âñÿêà ìàíèïóëàöèÿ íà èçäåëèåòî ìì, ïðàâèëíî èçìåðåíî è â ñå óâåðåòå, ÷å òî íå å ñâúðçàíî ñ åë. ñúîòâåòñòâèå...
  • Page 37: Uputstvo Za Upotrebu

    Uputstvo za upotrebu - Standard za elektromagnetnu kompati- bilnost 2004/108/CE. SRPSKI - Ventilatori, odnosno aparati koji sadrže Hvala Vam što ste kupovinom ovog proiz- iste, su dizajnirani tako da uvode vazduh voda ukazali poverenje u S&P. Ovaj proiz- u okviru ograničenja koja su navedena na vod je izrađen prema tehničkoj sigurnosnoj pločici uređaja.
  • Page 38 - Električno povezivanje zahteva dvopol- - Uređaj morate redovno kontrolisati. Ove ni prekidač sa razmakom od najmanje 3 kontrole morate sprovoditi imajući u vidu mm pri kontaktu, u primerenoj veličini i u radne uslove uređaja, u cilju izbegavanja skladu sa standardima koji važe u državi nakupljanja prljavštine i prašine na eli- u kojoj se uređaj montira.
  • Page 39 - Ierîci nedrîkst lietot eksplozîvâ vai mitrâ Lietošanas instrukcija vidç. Latviešu - Instalçjot ventilatoru nosûcei telpâs, kurâs Pateicamies, ka izvçlçjâties S&P produktu, atrodas kurtuves vai citi ar degšanas kas ražots, ievçrojot Eiropas Savienîbas procesiem saistîti agregâti, pârliecinieties, standartam atbilstošas drošîbas tehnikas ka telpâ...
  • Page 40 Darbîbas uzsâkšana. nododiet izlietotâs ierîces Pirms aparâta ieslçgšanas pârbaudiet: iepakojumus speciâlos šâda veida - Ka elektrîba ir pievienota pareizi un atkritumiem paredzçtos savâkšanas iekârtas instalâcija ir veikta atbilstoši punktos. drošîbas noteikumiem. - Drošîbas ierîces ir pareizi pievienotas. Ja Jums rodas jebkâdi jautâjumi par S&P - Ka nav iespçjama plîvojošu priekšmetu produktiem, sazinieties ar mûsu tehnisko nokïûšana ventilatorâ.
  • Page 41 - Odata instalat, echipamentul trebuie sa Instructiuni de Utilizare indeplineasca urmatoarele standarde: ROMANA - Standard pentru Instalatii de Joasa Va multumim pentru increderea acordata Presiune 2006/95/CE S&P prin cumpararea acestui produs. - Standard pentru Compatibilitatea Acesta fost fabricat respectand Electromagnetica 2004/108/CE. reglementarile tehnice in vigoare privind - Ventilatoarele, sau echipamentele ce le siguranta in exploatare si in conformitatea...
  • Page 42 structura ce il sustine este suficient de cedeaza, aparatul trebuie deconectat rezistenta pentru a il suporta in regim rapid de la sursa de alimentare. Intreaga maxim de functionare. instalatie trebuie verificata cu atentie - Inainte de a manipula echipamentul, inainte de repornirea echipamentului. asigurati-va ca este deconectat de la carii sursa de alimentare electrica, chiar daca...
  • Page 43 - Bu cihaz, eğer cihazin güvenli bir sekilde kullanilmasi tehlikeleri hakkinda talimat ve bilgi verlimis ise, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri eksik olan ya da deneyim ve denetimde eksik olanlar tarafindan kullanılabilir. Çocukların, cihaz ile oynamalari uygun degildir.
  • Page 52 S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. C/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com...

This manual is also suitable for:

Td-250/100Td-350/125Td-500/150-160Td-800/200Td-1000/200Td-250/100 t ... Show all
Save PDF