Page 1
KX06 Instructions for Use KX06V2 Instructions for Use Navodila za uporabo Инструкции за употреба Upute za uporabu Návod na použitie Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend...
1 Description and Intended Purpose These instructions are for the practitioner. The term device is used throughout these instructions for use to refer to KX06V2. Application This device is a knee unit that is for use exclusively as a component of a lower limb prosthesis. This device is a polycentric knee unit that uses both a 4-bar mechanism and a hydraulic cylinder to control the phases of the gait cycle.
2 Safety Information This warning symbol highlights important safety information which must be followed carefully. 1. Be aware of finger trap hazard at all times. 2. Any changes in the performance or function of the limb e.g. instability, double- action, restricted movement, non-smooth motion or unusual noises should be immediately reported to your service provider.
Male Pyramid Rear View Avoid over-tightening the cover screws Knee Control Detail Trunnion Yield Adjuster Cosmesis The following standard Blatchford continuous Stirrup polyester foam cosmesis may be used with this device: Adjustment Cap 561021 - Fairing Unshaped Long Latch 938409PK2/1-0121...
Maintenance must be carried out by competent personnel. Do not carry out maintenance on this device yourself. Instead, return it to a Blatchford center for maintenance. If the device is still under warranty, we will loan you another knee unit while we carry out maintenance.
After any exposure to such environments rinse the device in fresh water and dry thoroughly. Exclusively for use between -10 °C and 50 °C (-14 °F and 122 °F). It is recommended that only Blatchford products be used in conjunction with the device. 938409PK2/1-0121...
7 Bench Alignment Users be aware of potential finger trap hazard. Build Line Trochanter Load line 0 to 5 mm posterior Additional Components Follow the alignment instructions that are supplied with any additional components. Allow for the user’s footwear ref: 10 mm (refer to fitting instructions supplied with the foot) 938409PK2/1-0121...
8 Static Alignment To achieve optimal function from the Blatchford hydraulic knee control the knee must be aligned geometrically stable. Check flexion is fully accommodated when worn by user. Check Anterior-Posterior Alignment Knee stable during weight bearing: 1) Ensure stirrup is down.
9 Dynamic Alignment: Swing Resistance Flexion Resistance Adjustment Decrease Increase resistance resistance Latch Flexion Scale Indicator Indicator Ring Mark Extension Scale Lower latch to lock Raise latch to allow adjustment cap. adjustment cap to turn. Note… If you cannot turn the adjustment cap with Hydraulic-Knee- your fingers, use a hydraulic-knee-control adjuster Control Adjuster...
Extension Resistance Make a note of the flexion setting before starting to adjust the extension resistance. 1) Observe the user To increase extension resistance: walking. 1) Raise the latch and turn the adjustment cap in the 2) If there is excessive clockwise direction terminal impact on until it reaches 10 on...
Static Alignment Check Note: Initial stability adjustment is factory set. Align as recommended, (Section 7), accommodate flexion etc. With user standing ensure stirrup is in down position. Instruct user to extend limb and gently lift prosthesis from floor..then load limb again. Check socket flexion.
Dynamic Alignment Adjustment Flow Diagram Begin with initial adjustments as factory set: Extension 2, Flexion 4. Ensure stirrup is down. Observe user walking. Adjust flexion resistance (Section 9.1) Does limb release from stance? Provide instruction on doing so. Gait training may be required.
10 Fitting Advice Problem Solution The user’s sitting movement is too slow. Decrease the stance support (see Section 8.2). The user’s sitting movement is too fast. Increase the stance support (see Section 8.2). 1. Make sure that the user loads the toe of the foot unit while initiating swing and that the device reaches full extension.
12 Fitting the Cosmetic Cover The cover and mounting screws are supplied detached allowing easy access to the alignment controls. Always fit the cosmetic cover after all alignment adjustments have been made to help prevent finger trap hazards. 1. Fit the cosmetic cover to the device at the chassis anterior pivots and carrier anterior pivots using the 4 x M4 hex screws and 4 x spacers supplied (see figure below).
Medical Device Single Patient – multiple use Compatibility Combination with Blatchford branded products is approved based on testing in accordance with relevant standards and the MDR including structural test, dimensional compatibility and monitored field performance. Combination with alternative CE marked products must be carried out in view of a documented local risk assessment carried out by a Practitioner.
Page 18
Retaining the Packaging Label You are advised to keep the packaging label as a record of the device supplied. Trademark Acknowledgements KX06 and Blatchford are registered trademarks of Blatchford Products Limited. Manufacturer’s Registered Address Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK.
1 Opis in namen uporabe Ta navodila so predvidena za zdravnika. Izraz pripomoček se v teh navodilih za uporabo nanaša na KX06V2. Uporaba Pripomoček je kolenska enota, predvidena izključno kot komponenta proteze za spodnje okončine. Gre za policentrični kolenski sklep, ki uporablja tako 4-kraki mehanizem kot tudi hidravlični valj za nadzor posameznih faz med hojo.
2 Varnostne informacije Ta opozorilni simbol poudarja pomembne varnostne informacije, ki jih je treba natančno upoštevati. 1. Bodite pozorni, saj obstaja nevarnost, da se vam prsti ujamejo. 2. Morebitne spremembe v delovanju okončine, kot so npr. nestabilnost, omejeno gibanje, dvojni hod, zatikajoče gibanje ali neobičajni zvoki, je treba nemudoma javiti ponudniku storitve.
Pazite, da vijakov pokrova Podrobnosti kontrolne enote kolena ne zategnete premočno. Tečaj Nastavitveni vijak Kozmetika za gibkost S tem pripomočkom je mogoče uporabljati Preklopni vzvod naslednjo standardno kozmetiko Blatchford iz poliestrske pene: Nastavitvena 561021 – kozmetična prevleka, neoblikovana, kapica dolga Zapah 938409PK2/1-0121...
Priporočamo letni vizualni pregled. Preverite, ali so prisotne vidne poškodbe, ki bi lahko vplivale na pravilno delovanje. Vzdrževanje lahko izvaja samo usposobljeno osebje. Pripomočka ne vzdržujte sami. Za vzdrževanje ga vselej pošljite podjetju Blatchford. Če je pripomoček še pod garancijo, vam bomo do zaključka vzdrževanja posodili nadomestno kolensko enoto.
Po izpostavljenosti pripomočka tovrstnim okoljem ga temeljito sperite s sladko vodo in dobro posušite. Samo za uporabo pri temperaturi med –10 in 50 ˚C. Priporočljivo je, da skupaj s pripomočkom uporabljate samo izdelke Blatchford. Primerno za potopitev v tekočine 938409PK2/1-0121...
7 Poravnanost sestava Uporabniki se morajo zavedati, da obstaja nevarnost uščipa prstov. Linija obremenitve Trohanter Linija obremenitve 0 do 5 mm posteriorno Dodatni sestavni deli Sledite navodilom za nastavitev, priloženim morebitnim dodatnim delom. Upoštevajte uporabnikovo obutev Ref.: 10 mm (glejte navodila za namestitev, priložena stopalu) 938409PK2/1-0121...
8 Statična prilagoditev Da bi dosegli optimalno delovanje hidravlične kontrolne enote kolena Blatchford, mora biti koleno poravnano tako, da je geometrično stabilno. Preverite, ali je bila fleksija povsem upoštevana pri uporabi. Preverjanje poravnanosti anteriorno-posteriorno Koleno je stabilno pri obremenitvi: 1) Preverite, ali je preklopni...
Upor pri iztegovanju Preden začnete spreminjati nastavitve upora pri iztegovanju, zabeležite trenutno nastavitev. 1) Opazujte uporabnika Za povečanje upora pri iztegovanju: med hojo. 1) Dvignite zapah in zavrtite nastavitveno kapico v 2) Če se pri iztegu kolena desno, dokler ne pojavlja prekomerni dosežete številke 10 končni prislon:...
Preverjanje statične prilagoditve Opomba: Osnovna nastavitev stabilnosti je tovarniško nastavljena. Poravnajte, kot je priporočeno, (poglavje 7), prilagodite krčenje itd. Ko uporabnik stoji, preverite, ali je preklopni vzvod sklopljen navzdol. Uporabniku naročite, da iztegne okončino in nežno dvigne proteze od tal .. in jo nato znova obremeni.
Dinamična prilagoditev – diagram poteka prilagoditve Začnite z osnovno tovarniško nastavitvijo: iztegovanje 2, krčenje 4. Preverite, ali je preklopni vzvod preklopljen navzdol. Opazujte uporabnika med hojo. Prilagodite upor pri krčenju. (Razdelek 9.1) Ali se okončina sprosti iz faze stanja? Dajte mu ustrezna navodila. Morda ga bo treba naučiti, kako pravilno...
10 Nasvet za namestitev Težava Rešitev Gibanje uporabnika pri usedanju je Zmanjšajte oporo za fazo stanja (glejte razdelek 8.2). prepočasno. Gibanje uporabnika pri usedanju je Povečajte oporo za fazo stanja (glejte razdelek 8.2). prehitro. 1. Preverite, ali uporabnik obremeni prst stopala, ko se začne faza nihanja in ali se pripomoček povsem iztegne.
12 Nameščanje kozmetičnega pokrova Pokrov in pritrditveni vijaki ob dobavi niso nameščeni, kar olajša dostop do nastavitvenih elementov. Po vseh nastavitvah vedno namestite kozmetični pokrov nazaj, da preprečite poškodbe prstov zaradi uščipa. 1. Namestite kozmetični pokrov na sprednjo os ogrodja in sprednjo os nosilca ter ga pritrdite s priloženimi 4 šestrobimi vijaki M4 in podložkami (glejte spodnjo sliko).
Teža komponente: 1,34 kg Stopnja aktivnosti: 3–4 Največja teža uporabnika: Raven 3: 150 kg Raven 4: 145 kg Največji kot krčenja: 160° Proksimalna prilagoditev: Vmesnik s 4 vijaki Vmesnik za T-utor Distalna prilagoditev: Moški piramidni adapter Blatchford Višina sestava (glejte diagram): 220 mm 30 mm 220 mm 938409PK2/1-0121...
Medicinski pripomoček – za večkratno uporabo Združljivost Kombiniranje z izdelki znamke Blatchford je odobreno na osnovi preizkusov v skladu z ustreznimi standardi in uredbo o medicinskih pripomočkih, vključno s strukturnim testom, dimenzijsko združljivostjo in nadzorovano učinkovitostjo med uporabo. Pri kombinacijah z alternativnimi izdelki z oznako CE je treba upoštevati dokumentirano lokalno oceno tveganja, ki jo opravi zdravnik.
Page 35
Svetujemo vam, da nalepko na embalaži nameščenega pripomočka shranite za morebitno uporabo v prihodnje. Izjave o blagovnih znamkah KX06 in Blatchford sta registrirani blagovni znamki podjetja Blatchford Products Limited. Uradni naslov proizvajalca Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Združeno kraljestvo.
Съдържание Съдържание ..............................36 Съдържание на опаковката ........................36 1 Описание и предназначение ........................37 2 Информация относно безопасността ......................38 3 Устройство ................................39 4 Функция ..................................40 5 Поддръжка ................................40 6 Ограничения в употребата ..........................41 7 Центроване на стенд ............................42 8 Статично...
1 Описание и предназначение Настоящите инструкции са предназначени за лекаря/протезиста. Терминът „изделие“ в настоящите инструкции за употреба се отнася за KX06V2. Приложение Настоящото изделие представлява протезно коляно, което се използва само като част от протеза за долен крайник. Изделието представлява полицентричен коленен модул, който използва едновременно 4-лостов...
2 Информация относно безопасността Този предупредителен символ обозначава важна информация относно безопасността, на която трябва да се обърне внимание. 1. Необходимо е винаги да внимавате да не заклещите пръстите си. 2. Всякакви промени в движението или функционирането на крайника, като например...
на винтовете на покритието Цапфа Регулатор на Козметична облицовка огъването С това изделие може да се използва Скоба следната стандартна цялостна козметична облицовка от полиестерна пяна на Диск за Blatchford: регулиране 561021 - Неоформена козметична Блокиращ ключ облицовка, дълга 938409PK2/1-0121...
Поддръжката трябва да се извършва от компетентно лице. Забранено е да се извършва самостоятелна техническа поддръжка на това изделие. Поддръжката трябва да се извършва в сервиз на Blatchford. Ако изделието все още е в гаранция, ще Ви заемем друго протезно коляно до приключване на работата по...
съдържаща пясък, сол или химично обработена вода, напр. плувни басейни. След излагане на такава среда изплакнете изделието с питейна вода и изсушете добре. Изделието може да се използва само при температура между -10 °C и 50 °C. Препоръчва се това изделие да се използва само с продукти на Blatchford. 938409PK2/1-0121...
7 Центроване на стенд Потребителят трябва да внимава да не заклещи пръстите си по време на работата с устройството. Линия на конструкцията Трохантер Линия на натоварване от 0 до 5 мм зад линията на конструкцията Допълнителни компоненти Следвайте инструкциите за центроване, предоставени...
8 Статично центроване За постигане на оптимално функциониране на хидравличния регулатор на коляно Blatchford, коляното трябва да бъде центровано така, че да бъде геометрически стабилно. Проверете дали е налице достатъчна флексия при носене от потребителя. Проверка на центроване в предно-задна равнина...
9 Динамично центроване: Съпротивление в махова фаза Съпротивление при флексия Диск за регулиране Намаляване на Увеличаване на съпротивлението съпротивлението Блокиращ Скала на ключ флексия Индикаторен Индикаторен показалец пръстен Скала на екстензия Свалете блокиращия Повдигнете блокиращия ключ, за да блокирате ключ, за да можете да диска...
Съпротивление при екстензия Отбележете си настройката за флексия, преди да започнете да регулирате съпротивлението при 1) Наблюдавайте екстензия. походката на За да увеличите съпротивлението при екстензия: потребителя. 1) Повдигнете блокиращия ключ и завъртете диска за 2) Ако е налице регулиране по посока на часовниковата стрелка, силен...
Проверка на статично центроване Забележка: Първоначалните настройки за стабилност са фабрично направени. Центровайте според препоръките (Раздел 7), като предвидите флексия и т.н. Проверете дали скобата е в позиция надолу, докато потребителят е в изправено положение. Инструктирайте потребителя да изпъне крайника и леко да повдигне протезата...
Диаграма на провеждане на динамично центроване Започнете с първоначалните фабрично зададени настройки: Екстензия 2, флексия 4. Скобата трябва да бъде насочена надолу. Наблюдавайте походката на потребителя. Регулирайте съпротивлението при флексия (Раздел 9.1) Крайникът Не освобождава ли се в опорната фаза? Да...
10 Съвети относно монтажа Проблем Решение Движението при сядане на Намалете опората в опорна фаза (вижте потребителя е прекалено бавно. Раздел 8.2). Движението при сядане на Увеличете опората в опорна фаза (вижте потребителя е прекалено бързо. Раздел 8.2). 1. Проверете дали потребителят пренася тежестта...
12 Монтиране на козметичното покритие Покритието и монтажните винтове се доставят демонтирани с цел лесен достъп до приспособленията за регулиране. Винаги поставяйте козметичното покритие след извършване на всички настройки за центроване, за да предотвратите опасността от заклещване на пръстите на ръцете. 1.
Ниво 3: 150 кг Ниво 4: 145 кг Максимален ъгъл на флексия: 160 ° Проксимално закрепване: Свързване с 4 болта Свързване с Т-образен отвор Дистално закрепване за центроване: Входяща пирамида Blatchford Височина на конструкцията 220 мм (вижте диаграмата): 30 мм 220 мм 938409PK2/1-0121...
употреба от един пациент изделие Съвместимост Комбинирането с продукти на Blatchford е одобрено въз основа на изпитвания в съответствие с приложимите стандарти и Регламент (ЕС) 2017/745 за медицинските изделия, включително изпитване на конструкцията, съвместимост относно размерите и проследяване на функционалността в реални условия.
Page 52
Препоръчва се да запазите етикета на опаковката като документ за доставеното изделие. Потвърждение за търговска марка KX06 и Blatchford са регистрирани търговски марки на Blatchford Products Limited. Адрес на управление на производителя Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Обединено кралство.
1 Opis i predviđena namjena Ove su upute namijenjene zdravstvenim djelatnicima. Izraz proizvod u ovim uputama za uporabu odnosi se na proizvod KX06V2. Primjena Ovaj je proizvod koljenska jedinica koja se smije upotrebljavati isključivo kao dio proteze donjeg ekstremiteta. Ovaj je proizvod policentrično koljeno koje upotrebljava i četveroosovinski mehanizam i hidraulični cilindar za kontroliranje faza ciklusa hoda.
2 Informacije o sigurnosti Ova oznaka upozorenja naglašava važne informacije o sigurnosti kojih se potrebno pažljivo pridržavati. 1. U svakom trenutku vodite računa o riziku od prignječenja prstiju. 2. Bilo kakve promjene u funkcionalnosti ili radu ekstremiteta npr. nestabilnost, dvostruke kretnje, ograničeni pokreti, neuravnoteženi pokreti ili neobični zvukovi, moraju se odmah prijaviti pružatelju usluge.
Održavanje smije izvoditi samo kvalificirano osoblje. Nemojte sami obavljati postupke održavanja na ovom proizvodu. Umjesto toga, vratite ga u centar tvrtke Blatchford radi održavanja. Ako je proizvod još uvijek pod jamstvom, stavit ćemo vam na raspolaganje zamjensku koljensku jedinicu dok obavljamo postupke održavanja.
Nakon svakog izlaganja takvim okruženjima isperite uređaj slatkom vodom i dobro osušite. Isključivo za uporabu na temperaturi od -10 °C do 50 °C. Preporučuje se proizvod upotrebljavati samo u kombinaciji s proizvodima tvrtke Blatchford. Prikladno za potapanje 938409PK2/1-0121...
7 Početno poravnanje Korisnici moraju voditi računa o riziku od prignječenja prstiju. Težišnica Mišić obrtač Osovina opterećenja 0 do 5 mm prema natrag Dodatne komponente Slijedite upute za poravnanje koje se isporučuju uz bilo koje dodatne komponente. Imajte na umu obuću korisnika ref.: 10 mm (pogledajte upute o prilagođavanju...
8 Statičko poravnanje Za postizanje optimalnog rada kontrole hidrauličnog koljena tvrtke Blatchford koljeno mora biti poravnato geometrijski stabilno. Provjerite da je fleksija potpuno prilagođena kad ga upotrebljava korisnik. Provjerite poravnanje smjera naprijed-nazad Koljeno stabilno prilikom nošenja 1) Osigurajte da je stremen tereta: spušten.
9 Dinamičko poravnanje: Otpor njihanja Otpor fleksije Naglavak za prilagodbu Smanjite Povećajte otpor otpor Zasun Ljestvica fleksije Prsten Oznaka pokazivača pokazivača Ljestvica ekstenzije Spustite zasun kako Podignite zasun kako biste zaključali naglavak bi omogućili okretanje za prilagodbu. naglavka za prilagodbu. Regulator kontrole Napomena…...
Otpor ekstenzije Zabilježite postavku fleksije prije nego započnete prilagodbu otpora ekstenzije. Kako biste povećali otpor ekstenzije: 1) Promotrite korisnikov 1) Podignite zasun i okrenite naglavak za prilagodbu u hod. smjeru kretanja kazaljke na satu dok ne dosegne 10 2) Ako je krajnja sila na ljestvici fleksije.
Provjera statičkog poravnanja Napomena: Početna prilagodba stabilnosti postavljena je tvornički. Poravnajte prema preporuci (Odjeljak 7), prilagodite fleksiju itd. Dok korisnik stoji osigurajte da je stremen u donjem položaju. Uputite korisnika da ispruži ekstremitet i lagano odigne protezu od poda ..
Dijagram toka prilagodbe dinamičkog poravnanja Započnite s tvornički postavljenim početnim prilagodbama: Ekstenzija 2, fleksija 4. Osigurajte da je stremen spušten. Promotrite korisnikov hod. Prilagodite otpor fleksije (Odjeljak 9.1) Otpušta li se ekstremitet iz stava? Uputite ga u hodanje. Možda će biti potreban trening Je li podizanje hodanja.
10 Savjeti za prilagođavanje Problem Rješenje Korisnikov pokret sjedanja je prespor. Smanjite potporu stava (pogledajte Odjeljak 8.2). Korisnikov pokret sjedanja je prebrz. Povećajte potporu stava (pogledajte Odjeljak 8.2). 1. Osigurajte da korisnik optereti palac jedinice stopala dok započinje njihanje i da proizvod izvede potpunu ekstenziju.
12 Namještanje kozmetičke navlake Navlaka i vijci za namještanje isporučuju se odvojeno što omogućava lak pristup kontrolama za poravnanje. Uvijek namjestite navlaku nakon dovršavanja svih prilagodbi poravnavanja radi sprječavanja rizika od prignječenja prstiju. 1. Namjestite kozmetičku navlaku na proizvod kod prednjih svornjaka nosača i prednjih svornjaka postolja pomoću isporučenih 4 x M4 vijaka sa šesterokutnom glavom i 4 x odstojnika (pogledajte sliku ispod).
Stupanj 3: 150 kg Stupanj 4: 145 kg Maksimalni nagib fleksije: 160 ° Priključak za poravnanje proksimalnog Četverovijčano sučelje dijela: Sučelje T-utora Priključak za poravnanje distalnog dijela: Muški piramidni dio Blatchford Visina izvedbe (pogledajte crtež): 220 mm 30 mm 220 mm 938409PK2/1-0121...
Medicinski proizvod Jedan korisnik - višestruka uporaba Kompatibilnost Kombiniranje s proizvodima marke Blatchford odobrava se na temelju ispitivanja u skladu s primjenjivim normama i Uredbom o medicinskim proizvodima (MDR) uključujući ispitivanje strukture, usklađenost dimenzija i nadziranu radnu učinkovitost. Kombiniranje s alternativnim proizvodima s oznakom CE mora se provesti uz dokumentiranu lokalnu procjenu rizika od strane zdravstvenog djelatnika.
Page 69
Korisnik mora biti svjestan da promjene ili preinake koje nisu izričito dopuštene mogu poništiti jamstvo, odobrenja za rad i izuzeća. Pogledajte internetsku stranicu tvrtke Blatchford za uvid u cjelovitu važeću izjavu o jamstvu. Prijavljivanje ozbiljnih neželjenih događaja U malo vjerojatnom slučaju pojave ozbiljnog neželjenog događaja vezanog uz ovaj proizvod, potrebno je isti prijaviti proizvođaču i nadležnom državnom tijelu.
Obsah Obsah ................................... 70 Obsah balenia ..............................70 1 Opis a zamýšľaný účel ............................71 2 Informácie o bezpečnosti ............................ 72 3 Konštrukcia ................................73 4 Funkcia ..................................74 5 Údržba ..................................74 6 Obmedzenie používania ............................. 75 7 Zarovnanie osadenia............................. 76 8 Statické...
1 Opis a zamýšľaný účel Návod na použitie je určený odborníkovi. V návode sa používa termín pomôcka a odkazuje na KX06V2. Použitie Pomôcka je kolenná jednotka a smie sa používať výhradne ako súčasť protézy dolnej končatiny. Pomôcka je polycentrická kolenná jednotka a na ovládanie jednotlivých fáz cyklu chôdze používa 4-tyčový...
2 Informácie o bezpečnosti Tento výstražný symbol poukazuje na dôležité bezpečnostné informácie, ktoré treba dôsledne dodržiavať. 1. Dávajte pozor na riziko zachytenia prstov. 2. Všetky zmeny vo vlastnostiach alebo fungovaní končatiny, napr. nestabilita, dvojčinný či obmedzený pohyb, drhnutie pri pohybe alebo nezvyčajné zvuky, treba ihneď...
Údržbu smie vykonávať len kompetentný personál. Údržbu pomôcky nevykonávajte sami. Pošlite ju na údržbu do centra spoločnosti Blatchford. Ak sa na pomôcku stále vzťahuje záruka, počas údržby vám požičiame iné koleno. O čom by mal používateľ vedieť: Všetky zmeny vo vlastnostiach pomôcky treba nahlásiť...
Po každom vystavení pomôcky takémuto prostrediu ju opláchnite sladkou vodou a dôkladne vysušte. Používajte výhradne pri teplotách od -10 °C do 50 °C. Odporúča sa, aby sa spolu s pomôckou používali len produkty spoločnosti Blatchford. Možno ponárať 938409PK2/1-0121...
7 Zarovnanie osadenia Používatelia by si mali dať pozor na riziko zaseknutia prstov. Línia konštrukcie Trochanter Línia zaťaženia od 0 do 5 mm vzadu Ďalšie diely Riaďte sa zarovnávacími pokynmi priloženými k ďalším dielom. Zohľadnite obuv používateľa ref: 10 mm (pozri návod na osadenie priložený...
8 Statické zarovnanie Na optimálne fungovanie ovládania hydraulického kolena Blatchford musí byť koleno zarovnané geometricky stabilne. Skontrolujte, či sa počas nosenia používateľom plne využíva ohyb. Skontrolujte predno-zadné zarovnanie Stabilné koleno počas zaťaženia hmotnosťou: 1) Skontrolujte, či je príchytka spustená. 1) Pokračujte na nastavovanie odporu pri 2) Postavte sa nohami vedľa...
9 Dynamické zarovnanie: Odpor pri švihu Odpor pri ohnutí Nastavovacia čiapočka Znížiť Zvýšiť odpor odpor Západka Stupnica ohybu Indikačný Indikačná krúžok značka Stupnica vystretia Zosuňte západku, čím sa Zdvihnite západku, aby sa Nástroj na nastavovacia čiapočka dalo točiť nastavovacou nastavenie uzamkne.
Odpor pri vystretí Na začiatku nastavovania odporu pri vystretí si poznačte nastavenie ohybu. Zvyšovanie odporu pri vystretí: 1) Pozrite si chôdzu používateľa. 1) Zdvihnite západku a otočte nastavovaciu čiapočku doľava, kým sa na 2) Ak pri vystretí stupnici ohybu kolena dochádza k nedostane na nadmernému dopadu hodnotu 10.
Kontrola statického zarovnania Poznámka: Úvodné nastavenie stability výrobné. Zarovnajte podľa odporúčaní (pozri časť 7), zohľadnite vystretie atď. Ak používateľ stojí, skontrolujte, či je príchytka v spodnej polohe. Povedzte používateľovi, aby natiahol končatinu a zľahka zdvihol protézu od zeme..a potom ju znovu zaťažil. Skontrolujte ohyb lôžka.
Nákres priebehu nastavenia dynamického zarovnania Začnite s úvodným nastavením podľa výrobných nastavení: vystretie 2, ohyb 4. Skontrolujte, či je príchytka spustená. Pozrite si chôdzu používateľa. Nastavte odpor pri ohybe (Časť 9.1) Uvoľní sa končatina zo stoja? Áno Počas nej mu dávajte pokyny.
10 Odporúčania pri osádzaní Problém Riešenie Sadanie používateľa je príliš pomalé. Znížte oporu v stoji (pozri časť 8.2). Sadanie používateľa je príliš rýchle. Zvýšte oporu v stoji (pozri časť 8.2). 1. Skontrolujte, či používateľ zaťaží prsty chodidla na začiatku fázy švihu a či sa pomôcka úplne vystrela.
12 Nasadenie kozmetického krytu Kryt a príchytné skrutky sa dodávajú odmontované, aby umožnili jednoduchý prístup k zarovnávacím prvkom. Kozmetický kryt osádzajte vždy až po úplnom nastavení zarovnania, aby ste predišli zachyteniu prstov. 1. Kozmetický kryt pripevnite k pomôcke na predných čapoch rámu a predných čapoch nosníka pomocou priložených 4 ks šesťhranných skrutiek M4 a 4 ks podložiek (pozri obrázok nižšie).
Úroveň 3: 150 kg Úroveň 4: 145 kg Maximálny uhol ohybu: 160 ° Diel na proximálne zarovnanie: 4-skrutkové rozhranie Rozhranie štrbiny v tvare T Diel na distálne zarovnanie: Samčia pyramída Blatchford Výška konštrukcie (pozri nákres): 220 mm 30 mm 220 mm 938409PK2/1-0121...
Zdravotnícka pomôcka Jeden pacient – viacnásobné použitie Kompatibilnosť Kombinovanie s produktmi značky Blatchford je schválené na základe testovania v súlade s príslušnými normami a MDR vrátane štrukturálnej skúšky, rozmerovej kompatibility a vlastností v monitorovanej oblasti. Kombinovanie s alternatívnymi produktmi so značkou CE treba vykonávať s ohľadom na zdokumentované...
Page 86
Odloženie štítka na balení Odporúčame odložiť si štítok z balenia ako záznam o dodanej pomôcke. Potvrdenie o obchodnej známke Značky KX06 a Blatchford sú registrované obchodné známky spoločnosti Blatchford Products Limited. Sídlo výrobcu Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Spojené kráľovstvo.
1 Leírás és tervezett felhasználás Ezek az instrukciók az orvosnak szólnak. A jelen Használati útmutatóban az eszköz kifejezés az KX06V2-re utal. Alkalmazás Ez az eszköz egy térdegység, amely kizárólag alsó végtagprotézis alkatrészeként alkalmazható. Az eszköz policentrikus térdegység, amely 4-csapos mechanizmust és hidraulikus hengert egyaránt alkalmaz a járásciklusok fázisainak vezérléséhez.
2 Biztonsági információk Ez a figyelmeztető szimbólum kiemeli a fontos biztonsági információkat, amelyeket gondosan követni kell. 1. Mindig ügyeljen az ujj becsípődésének veszélyére. 2. A végtag teljesítményében vagy működésében jelentkező bármilyen változást, például instabilitást, kettős működést, korlátozott mozgást, nem sima mozgást vagy szokatlan zajt haladéktalanul jelenteni kell a szolgáltatónak.
Hátsó nézet Ne húzza meg túl erősen a borítás csavarjait Térdvezérlő, részlet Forgócsap Hajlás- (yield-) Kozmézis állító A következő szabványos Blatchford folytonos Kengyel poliészter hab kozmézis használható ehhez az eszközhöz: Beállító sapka 561021 – Áramvonalas, formázatlan, hosszú borítás Retesz...
A karbantartást hozzáértő személynek kell végeznie. Ne végezzen saját maga karbantartást ezen az eszközön. Ehelyett vigye vissza az eszközt egy Blatchford központba karbantartásra. Ha az eszköz még garanciális, kölcsönzünk Önnek egy másik térdegységet addig, amíg a karbantartást végezzük. A felhasználót a következőkről kell tájékoztatni: Az eszköz teljesítményének bármilyen változásáról be kell számolni az orvosnak.
úszómedence. Az ilyen környezetnek való bármilyen expozíciót követően öblítse el az eszközt édesvízben, és alaposan szárítsa meg. Kizárólag -10 °C és 50 °C közötti használatra. Javasoljuk, hogy az eszközzel csak Blatchford termékeket használjon. Vízbe merítésre alkalmas...
7 Szintillesztés A felhasználó ügyeljen az ujj becsípődésének veszélyére. Beépítési vonal Trochanter Terhelési vonal 0–5 mm posterior További alkatrészek Kövesse a további alkatrészekhez mellékelt illesztési utasításokat. Hagyja meg a felhasználó lábbelijének hiv.: 10 mm (lásd a lábfejhez mellékelt illesztési utasításokat) 938409PK2/1-0121...
8 Statikus illesztés A Blatchford hidraulikus térdvezérlő optimális működésének eléréséhez a térdet geometriailag stabilan kell illeszteni. Ellenőrizze, hogy a flexió teljesen megfelelő-e, amikor a felhasználó viseli. Az anterior-posterior illesztés ellenőrzése A térd súly viselésekor stabil: 1) Ellenőrizze, hogy a kengyel lefelé áll-e.
9 Dinamikus illesztés: Lengési ellenállás Flexiós ellenállás Beállító sapka Ellenállás Ellenállás csökkentése növelése Retesz Flexióskála Mutató Jelzőgyűrű Extenzióskála Emelje fel a reteszt, Engedje le a reteszt a hogy a beállító sapka beállító sapka zárásához. megfordulhasson. Megjegyzés… Ha nem tudja ujjaival elfordítani a Hidraulikustérd- beállító...
Extenziós ellenállás Az extenziós ellenállás módosítása előtt jegyezze fel a flexiós beállítást. Az extenziós ellenállás növelése: 1) Figyelje meg a felhasználó járását. 1) Emelje fel a reteszt, és fordítsa el a beállító sapkát az óramutató járásával megegyező irányba, amíg 2) Ha túl nagy a el nem éri a terminális erőhatás flexióskálán a 10-es...
Az illesztés statikus ellenőrzése Megjegyzés: A kezdeti stabilitási beállítást a gyárban végezték el. Igazítsa a javasoltak szerint (7. szakasz), állítsa be a flexiót stb. A felhasználó álló helyzete mellett ellenőrizze, hogy a kengyel alsó helyzetben legyen. Kérje meg a felhasználót, hogy nyújtsa ki a végtagját, és óvatosan emelje fel a protézist a padlóról...
A dinamikus illesztés beállításának folyamatábrája Kezdje a kezdeti beállítást a gyári beállítással: extenzió 2, flexió 4. Ellenőrizze, hogy a kengyel lefelé áll-e. Figyelje meg a felhasználó járását. Módosítsa a flexiós ellenállást (9.1. szakasz) Kiold a végtag állásból? Igen Lássa el ehhez utasításokkal.
10 Az illesztésre vonatkozó tanácsok Probléma Megoldás A felhasználó ülő mozgása túl lassú. Csökkentse az állástámogatást (lásd 8.2. szakasz) A felhasználó ülő mozgása túl gyors. Növelje az állástámogatást (lásd 8.2. szakasz) 1. Ügyeljen arra, hogy a felhasználó terhelje a lábfejegység lábujjait, miközben lengést indít el, és az eszköz eléri a teljes extenziót.
12 A kozmetikai borítás felhelyezése A borítás és a szerelőcsavarok szállításkor nincsenek rögzítve, ami egyszerű hozzáférést biztosít az igazítás vezérlőihez. A kozmetikai borítást mindig azt követően helyezze fel, hogy elvégezte az összes igazítás beállítását, így elkerülheti az ujj becsípődésének veszélyét. 1.
A felhasználó maximális súlya: 3. szintű: 150 kg 4. szintű: 145 kg Maximális hajlítási szög: 160 ° Proximális igazítás csatlakozása: 4 csapos csatlakozás T-hornyos csatlakozás Disztális igazítás csatlakozása: Blatchford csatlakozódugós piramis Beépítési magasság (lásd az ábrát): 220 mm 30 mm 220 mm 938409PK2/1-0121...
Egy beteg – többszöri felhasználás Orvostechnikai eszköz Összeférhetőség A Blatchford márkájú termékekkel való összeállítás a vonatkozó szabványok és az orvostechnikai eszközökre vonatkozó rendelet (MDR) szerint végzett tesztelés alapján engedélyezett, ideértve a szerkezeti vizsgálatot, a méretek összeférhetőségét és az ellenőrzött helyszíni teljesítményt.
Page 103
A csomagolás címkéjének megőrzése Javasoljuk, hogy őrizze meg a csomagolás címkéjét a biztosított eszköz dokumentálásaként. Védjegyre vonatkozó elismervények A KX06 és a Blatchford a Blatchford Products Limited bejegyzett védjegye. A gyártó székhelye Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Egyesült Királyság...
Περιεχόμενα Περιεχόμενα ..............................104 Περιεχόμενα συσκευασίας .........................104 1 Περιγραφή και σκοπός για τον οποίο προορίζεται .................105 2 Πληροφορίες για την ασφάλεια ........................106 3 Κατασκευή ................................107 4 Λειτουργία ................................108 5 Συντήρηση................................108 6 Περιορισμοί για τη χρήση ..........................109 7 Εργαστηριακή ευθυγράμμιση .........................110 8 Στατική ευθυγράμμιση ............................111 8.1 Έλεγχος...
1 Περιγραφή και σκοπός για τον οποίο προορίζεται Οι οδηγίες αυτές απευθύνονται στον ιατρό. Ο όρος συσκευή όπως χρησιμοποιείται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης αναφέρεται στο KX06V2. Εφαρμογή Η συσκευή αυτή είναι μια μονάδα γόνατος που προορίζεται για χρήση αποκλειστικά ως εξάρτημα μιας...
2 Πληροφορίες για την ασφάλεια Αυτό το προειδοποιητικό σύμβολο επισημαίνει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, οι οποίες πρέπει να ακολουθούνται προσεκτικά. 1. Να προσέχετε για τυχόν κίνδυνο παγίδευσης δακτύλων ανά πάσα στιγμή. 2. Τυχόν αλλαγές στην απόδοση ή τη λειτουργία του άκρου, π.χ. αστάθεια, διπλή κίνηση, περιορισμένη...
Αποφύγετε το υπερβολικό σφίξιμο των Λεπτομέρεια ελεγκτή γόνατος βιδών του καλύμματος Στροφέας Προσαρμογέας Κόσμηση υποχώρησης Με τη συσκευή αυτή μπορεί να Αναβολέας χρησιμοποιηθεί η παρακάτω τυπική συνεχής αφρώδης κόσμηση Blatchford πολυεστερικού Καπάκι ρύθμισης τύπου: 561021 - Ανοικτόχρωμο ασχημάτιστο επίμηκες Μάνδαλο 938409PK2/1-0121...
Η συντήρηση πρέπει να εκτελείται από αρμόδιο προσωπικό. Μην εκτελείτε μόνοι σας τη συντήρηση σε αυτή τη συσκευή. Αντ' αυτού επιστρέψτε την σε ένα κέντρο Blatchford για συντήρηση. Αν ισχύει ακόμα η εγγύηση της συσκευής, θα σας δανείσουμε μια άλλη μονάδα γόνατος ενώ πραγματοποιούμε τη συντήρηση.
από οποιαδήποτε έκθεση σε τέτοια περιβάλλοντα ξεπλένετε τη συσκευή με γλυκό νερό και στεγνώνετέ την προσεκτικά. Αποκλειστικά για χρήση σε θερμοκρασία μεταξύ -10 °C και 50 °C. Συνιστάται να χρησιμοποιούνται μόνο προϊόντα Κατάλληλο για βύθιση σε υγρό Blatchford σε συνδυασμό με τη συσκευή. 938409PK2/1-0121...
7 Εργαστηριακή ευθυγράμμιση Οι χρήστες πρέπει να ενημερώνονται για τον πιθανό κίνδυνο παγίδευσης δακτύλων. Γραμμή φόρτισης Τροχαντήρας Γραμμή φόρτισης 0 έως 5 mm οπισθίως Πρόσθετα εξαρτήματα Ακολουθήστε τις οδηγίες ευθυγράμμισης που παρέχονται με τυχόν πρόσθετα εξαρτήματα. Αφήστε χώρο για το υπόδημα...
8 Στατική ευθυγράμμιση Για να επιτευχθεί βέλτιστη λειτουργία από τον υδραυλικό ελεγκτή γόνατος Blatchford, το γόνατο πρέπει να είναι ευθυγραμμισμένο ώστε να είναι γεωμετρικά σταθερό. Βεβαιωθείτε ότι είναι απολύτως δυνατή η κάμψη όταν φοριέται από τον χρήστη. Έλεγχος πρόσθιας-οπίσθιας ευθυγράμμισης...
9 Δυναμική ευθυγράμμιση: Αντίσταση ταλάντευσης Αντίσταση κάμψης Καπάκι ρύθμισης Μείωση Αύξηση αντίστασης αντίστασης Μάνδαλο Κλίμακα κάμψης Δακτύλιος Σημάδι ένδειξης ένδειξης Κλίμακα έκτασης Χαμηλώστε το μάνδαλο Σηκώστε το μάνδαλο για να ασφαλίσετε το για να επιτρέψετε καπάκι ρύθμισης. την περιστροφή του καπακιού...
Αντίσταση έκτασης Σηµειώστε τη ρύθµιση κάμψης πριν ξεκινήσετε τη ρύθµιση της αντίστασης έκτασης. Για να αυξήσετε την αντίσταση έκτασης: 1) Παρατηρήστε το 1) Ανασηκώστε το μάνδαλο και στρέψτε δεξιόστροφα βάδισμα του χρήστη. το καπάκι ρύθμισης έως ότου φτάσει στο 10 στην 2) Αν...
Στατικός έλεγχος ευθυγράμμισης Σημείωση: Η αρχική ρύθμιση σταθερότητας έχει γίνει εργοστασιακά. Ευθυγραμμίστε σύμφωνα με τις συστάσεις, (ενότητα7), προσαρμόστε την κάμψη κ.λπ. Με τον χρήστη να στέκεται σε όρθια θέση, βεβαιωθείτε ότι ο αναβολέας βρίσκεται στην κάτω θέση. Καθοδηγήστε τον χρήστη να εκτείνει το άκρο...
Διάγραμμα ροής δυναμικής ρύθμισης ευθυγράμμισης Ξεκινήστε με τις αρχικές ρυθμίσεις που έχουν γίνει εργοστασιακά: Έκταση 2, κάμψη 4. Βεβαιωθείτε ότι ο αναβολέας είναι κατεβασμένος. Παρατηρήστε το βάδισμα του χρήστη. Ρυθμίστε την αντίσταση κάμψης (ενότητα 9.1) Όχι Απελευθερώνεται το άκρο από τη στήριξη;...
10 Οδηγίες προσαρμογής Πρόβλημα Λύση Η κίνηση καθίσματος του χρήστη είναι Μειώστε την υποστήριξη στήριξης (βλ. ενότητα 8.2). πολύ αργή. Η κίνηση καθίσματος του χρήστη είναι Αυξήστε την υποστήριξη στήριξης (βλ. ενότητα 8.2). πολύ γρήγορη. 1. Βεβαιωθείτε ότι ο χρήστης ασκεί βάρος στα δάκτυλα...
12 Προσαρμογή του κοσμητικού καλύμματος Το κάλυμμα και οι βίδες στερέωσης παρέχονται αποσπασμένα, επιτρέποντας εύκολη πρόσβαση στους ελεγκτές ευθυγράμμισης. Τοποθετείτε πάντα το κοσμητικό κάλυμμα αφού έχουν ολοκληρωθεί όλες οι ρυθμίσεις ευθυγράμμισης, για να αποτρέψετε τους κινδύνους παγίδευσης δακτύλων. 1. Τοποθετήστε το κοσμητικό κάλυμμα στη συσκευή στον πρόσθιο άξονα περιστροφής του πλαισίου...
Μέγιστο βάρος χρήστη: Επίπεδο 3: 150 kg Επίπεδο 4: 145 kg Μέγιστη γωνία κάμψης: 160 ° Προσάρτημα εγγύς ευθυγράμμισης: Διεπαφή 4 κοχλιών Διεπαφή σχισμής T Περιφερικό προσάρτημα ευθυγράμμισης: Αρσενική πυραμίδα Blatchford Ύψος κατασκευής (βλέπε διάγραμμα): 220 mm 30 mm 220 mm 938409PK2/1-0121...
Ιατροτεχνολογικό προϊόν Πολλαπλή χρήση – σε έναν μόνο ασθενή Συμβατότητα Ο συνδυασμός με προϊόντα επωνυμίας Blatchford εγκρίνεται βάσει δοκιμών σύμφωνα με τα σχετικά πρότυπα και την οδηγία περί των ιατροτεχνολογικών προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων δομικών δοκιμών, συμβατότητας διαστάσεων και παρακολουθούμενης απόδοσης πεδίου.
Page 120
Συνιστάται να διατηρείτε την ετικέτα της συσκευασίας ως αρχείο της παρεχόμενης συσκευής. Αναγνωρίσεις εμπορικών σημάτων Οι ονομασίες KX06 και Blatchford είναι σήματα κατατεθέντα της Blatchford Products Limited. Καταχωρημένη διεύθυνση κατασκευαστή Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Ηνωμένο Βασίλειο.
1 Apraksts un paredzētais mērķis Šī lietošanas pamācība paredzēta speciālistam. Termins ierīce šajā lietošanas pamācībā tiek lietots, lai apzīmētu KX06V2. Pielietojums Šī ierīce ir ceļa protēzes bloks, kas izmantojams tikai kā apakšējo ekstremitāšu protēzes daļa. Šī ierīce ir policentrisks ceļa protēzes bloks, kurā izmantots gan 4 stieņu mehānisms, gan hidrauliskais cilindrs, lai kontrolētu gaitas cikla fāzes.
2 Drošības informācija Šis brīdinājuma simbols izceļ svarīgu drošības informāciju, kas rūpīgi jāievēro. 1. Vienmēr apzinieties pirkstu iespiešanas bīstamību. 2. Par jebkādām veiktspējas vai ekstremitātes funkcionēšanas izmaiņām, piem., nestabilitāti, dublējošu darbību, ierobežotu kustību, nevienmērīgu kustību vai neparastiem trokšņiem, nekavējoties ziņojiet savam pakalpojumu sniedzējam. 3.
Skats no aizmugures Izvairieties no pārāk stingras Ceļa kontroles informācija vāka skrūvju pievilkšanas Rēdze Atdeves Cosmesis putas regulētājs Ar šo ierīci var izmantot šādas standarta Kāpslis Blatchford poliestera Cosmesis putas: 561021 — apvalks bez formas, garš Regulēšanas vāciņš Aizslēgs 938409PK2/1-0121...
Ieteicama ikgadēja vizuālā pārbaude. Pārbaudiet, vai nav vizuālu defektu, kas var ietekmēt pareizu darbību. Apkope jāveic kompetentam personālam. Neveiciet apkopi pats(-i). Tā vietā nogādājiet to Blatchford centrā apkopes veikšanai. Ja ierīcei joprojām ir spēkā garantija, laikā, kamēr veiksim apkopi, mēs izsniegsim jums citu ceļa bloku Lietotājam jānorāda veikt šādas darbības.
Izvairieties no ierīces pakļaušanas abrazīvai vai korozīvai videi, piemēram, tādai, kas satur smiltis, sāli vai ķīmiski apstrādātu ūdeni, (piem., peldbaseinos). Pēc jebkuras šādas vides iedarbības noskalojiet ierīci saldūdenī un rūpīgi nožāvējiet. Lietojiet tikai temperatūrā no -10 °C līdz 50 °C. Ar šo ierīci ieteicams lietot tikai Blatchford izstrādājumus. Piemērota iegremdēšanai 938409PK2/1-0121...
7 Stenda salāgošana Lietotājiem jāapzinās pirkstu iespiešanas bīstamība. Iestrādātā līnija Trohanters Slodzes līnija no 0 līdz 5 mm uz aizmuguri Papildu komponenti Izpildiet salāgošanas norādījumus, kas pievienoti jebkurai papildu sastāvdaļai. Var izmantot lietotāja apavus atsauce: 10 mm (skatīt kopā ar pēdas protēzi piegādātos uzstādīšanas norādījumus) 938409PK2/1-0121...
8 Statiskā salāgošana Lai panāktu optimālu funkciju, izmantojot Blatchford hidraulisko ceļa kontroli, celim jābūt ģeometriski stabilam. Pārbaudiet, vai ir pilnībā pielāgota saliekšana, kad protēzi valkā lietotājs. Pārbaudiet priekšējo-aizmugurējo salāgojumu Celis ir stabils svara noturēšanas laikā: 1) Pārliecinieties, ka kāpslis ir uz leju.
Iztaisnošanās pretestība Pierakstiet saliekšanās iestatījumu, pirms sākat regulēt iztaisnošanās pretestību. Lai palielinātu iztaisnošanās pretestību, veiciet tālāk 1) Novērojiet lietotāju norādīto. staigājam. 1) Paceliet aizslēgu un pagrieziet regulēšanas vāciņu pulksteņrādītāja 2) Ja ir pārāk liels galējais virzienā, līdz tas trieciens uz ceļa sasniedz “10”...
Statiskās salāgošanas pārbaude Piezīme! Sākotnējā stabilitāte ir iestatīta rūpnīcā. Salāgojiet, kā ieteikts (7. sadaļa), pielāgojiet saliekšanu utt. Lietotājam stāvot, pārliecinieties, ka kāpslis ir pozīcijā uz leju. Norādiet lietotājam iztaisnot ekstremitāti un uzmanīgi pacelt protēzi no grīdas..tad atkal noslogojiet ekstremitāti. Pārbaudiet uzmavas liekšanos.
Dinamiskās salāgošanas regulēšanas plūsmas diagramma Sāciet ar sākotnējiem pielāgojumiem, kas iestatīti rūpnīcā: 2. iztaisnošanas, 4. saliekšanas. Pārliecinieties, ka kāpslis ir uz leju. Novērojiet lietotāju staigājam. Noregulējiet saliekšanas pretestību (9.1. sadaļa) Nē Vai ekstremitāte atbrīvojas no gaitas balsta? Jā Sniedziet norādījumu tā darīt.
10 Pielāgošanas ieteikumi Problēma Risinājums Lietotāja apsēšanās kustība ir pārāk lēna. Samaziniet gaitas atbalstu (skatīt 8.2. sadaļu). Lietotāja apsēšanās kustība ir pārāk ātra. Palieliniet gaitas atbalstu (skatīt 8.2. sadaļu). 1. Pārliecinieties, ka lietotājs, uzsākot vēzienu, noslogo pēdas bloka purngalu un ierīce ir pilnībā iztaisnota.
12 Kosmētiskā apvalka pielāgošana Vāks un stiprinājuma skrūves tiek piegādātas atvienotas, ļaujot viegli piekļūt salāgošanas kontroles elementiem. Vienmēr uzlieciet kosmētisko apvalku pēc tam, kad ir veikti visa salāgošanas regulēšana, lai palīdzētu novērst pirkstu iespiešanas bīstamību. 1. Piestipriniet kosmētisko apvalku ierīces galvenās konstrukcijas priekšējiem šarnīriem un nesēja priekšējiem šarnīriem, izmantojot komplektā...
1,34 kg Aktivitātes līmenis: 3–4 Maks. lietotāja ķermeņa masa: 3. līmenis: 150 kg 4. līmenis: 145 kg Maksimālais saliekšanas leņķis: 160 ° Proksimālā noregulējuma pievienošana: 4 skrūvju saskarne T veida atveres saskarne Distālā noregulējuma pievienošana: Blatchford spraudņa tipa piramīda Konstrukcijas augstums (skatīt diagrammu): 220 mm 30 mm 220 mm 938409PK2/1-0121...
Medicīniskā ierīce Viens pacients — atkārtota lietošana Saderība Kombinācija ar Blatchford zīmola izstrādājumiem ir apstiprināta, pamatojoties uz testēšanu saskaņā ar attiecīgajiem standartiem un MDR, tostarp attiecībā uz konstrukcijas pārbaudi, izmēru saderību un uzraudzītu lauka veiktspēju. Kombinēšana ar alternatīviem CE marķētiem izstrādājumiem jāveic, ņemot vērā dokumentētu vietējā...
Page 137
Iepakojuma etiķetes saglabāšana Iesakām glabāt iepakojuma etiķeti atsaucei par piegādāto ierīci. Paziņojumi par preču zīmēm KX06 un Blatchford ir Blatchford Products Limited reģistrētās preču zīmes. Ražotāja reģistrētā adrese Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Apvienotā Karaliste. 938409PK2/1-0121...
1 Aprašas ir numatyta paskirtis Ši instrukcija skirta gydytojui. Šioje naudojimo instrukcijoje terminu priemonė vadinamas protezas „KX06V2“. Taikymas Ši priemonė yra kelio protezas, naudojamas tik kaip apatinės galūnės protezo komponentas. Tai yra policentris kelio protezas, kuriame eisenos ciklo fazėms kontroliuoti naudojamas 4 strypų mechanizmas ir hidraulinis cilindras.
2 Saugos informacija Šiuo įspėjamuoju simboliu pažymėta svarbi saugos informacija, kuria būtina atidžiai vadovautis. 1. Visada atminkite apie pirštų prispaudimo pavojų. 2. Apie bet kokius galūnės veikimo arba funkcionavimo pakitimus, pvz., nestabilumą, dvigubą veikimą, ribotą judėjimą, nesklandų judėjimą arba neįprastus garsus, būtina nedelsiant pranešti priežiūros specialistui.
Vaizdas iš galo Skydelio varžtų neperveržkite Detalesnis kelio protezo valdiklio vaizdas Kakliukas Lenkimo ribos Kosmetinis priedas reguliatorius Su šia priemone galima naudoti nurodytą Ąselė standartinį „Blatchford“ ištisinį kosmetinį poliesterio putplasčio priedą: Reguliavimo 561021 – apvalkalas, nesuformuotas, ilgas dangtelis Skląstis 938409PK2/1-0121...
Priemonę rekomenduojama kasmet apžiūrėti. Patikrinkite, ar nėra matomų defektų, galinčių neleisti priemonei tinkamai veikti. Priežiūros darbus privalo atlikti kompetentingi darbuotojai. Nebandykite patys atlikti priemonės priežiūros darbų – tam grąžinkite ją į „Blatchford“ centrą. Jei priemonei garantija vis dar galioja, kol atliksime priežiūros darbus, paskolinsime kitą kelio protezą.
Jei priemonė buvo paveikta tokios aplinkos, nuskalaukite ją gėlu vandeniu ir kruopščiai nusausinkite. Naudokite tik nuo –10 °C iki 50 °C temperatūroje. Su priemone rekomenduojama naudoti tik „Blatchford“ gaminius. Tinkama panardinti 938409PK2/1-0121...
7 Lygiavimas stende Naudotojams būtina žinoti apie pirštų prispaudimo pavojų. Konstrukcijos linija Šlaunikaulio gūbrio vieta Apkrovos linija paslinkta 0–5 mm atgal Papildomi komponentai Laikykitės lygiavimo instrukcijų, pateiktų su papildomais komponentais. Palikite tarpą naudotojo avalynei Pvz.: 10 mm (žr. pėdos protezo pritaikymo nurodymus) 938409PK2/1-0121...
8 Statinis lygiavimas Siekiant užtikrinti optimalų „Blatchford“ hidraulinio kelio protezo valdiklio veikimą, kelio protezą būtina lygiuoti, kai jis yra geometriškai stabilus. Patikrinkite, ar protezo naudojimo metu fleksija visiškai nevaržoma. Priekinio ir užpakalinio (P/U) lygiavimo patikrinimas Perkėlus svorį kelio protezas yra stabilus 1) Patikrinkite, ar ąselė...
Ekstenzijos pasipriešinimas Prieš pradėdami reguliuoti ekstenzijos pasipriešinimą, užsirašykite fleksijos vertę. 1) Stebėkite, kaip Ekstenzijos pasipriešinimo didinimas: naudotojas eina. 1) Pakelkite skląstį ir sukite reguliavimo dangtelį pagal 2) Jei kelio protezo galinėje laikrodžio rodyklę, kol fleksijos skalėje pasieksite „10“. ekstenzijos padėtyje susidaro per stiprus 2) Toliau sukite dangtelį...
Statinio lygiavimo patikrinimas Pastaba. Pradinė stabilumo reguliavimo padėtis nustatyta gamykloje. Sulygiuokite, kaip rekomenduojama (7 skyrius), sureguliuokite fleksiją ir kt. Patikrinkite, ar naudotojui stovint ąselė nulenkta žemyn. Nurodykite naudotojui ištiesti galūnę ir atsargiai pakelti protezą nuo grindų… …tada vėl perkelti svorį ant galūnės. Patikrinkite bigės ėmiklio fleksiją.
Dinaminio lygiavimo reguliavimo struktūrinė schema Pradėkite nuo gamykloje nustatytų pradinių reguliavimo padėčių: ekstenzija – 2, fleksija – 4. Patikrinkite, ar ąselė nulenkta žemyn. Stebėkite, kaip naudotojas eina. Sureguliuokite fleksijos pasipriešinimą (9.1 skyrius) Ar galūnė išeina iš atramos fazės? Taip Nurodykite, ką daryti. Gali reikėti skirti eisenos mokymo kursą.
10 Pritaikymo patarimai Problema Sprendimas Sumažinkite atramos fazės pasipriešinimą (žr. Naudotojo atsisėdimo judesys per lėtas. 8.2 skyrių). Naudotojo atsisėdimo judesys per Padidinkite atramos fazės pasipriešinimą (žr. greitas. 8.2 skyrių). 1. Pradėdamas mosto fazę naudotojas turi perkelti svorį ant pėdos protezo pirštų, o priemonė turi pasiekti visiškos ekstenzijos padėtį.
12 Kosmetinio skydelio uždėjimas Skydelis ir tvirtinimo varžtai pateikiami nepritvirtinti, kad būtų patogu pasiekti lygiavimo valdiklius. Baigę reguliuoti lygiavimą visada prisukite kosmetinį skydelį, kad apsisaugotumėte nuo pirštų prispaudimo pavojaus. 1. Prisukite kosmetinį skydelį prie priemonės ties priekinėmis korpuso sukimosi ašimis ir priekinėmis laikiklio sukimosi ašimis komplekte esančiais 4 M4 varžtais ir 4 skėtikliais (žr.
Didžiausias naudotojo svoris 3 lygis 150 kg 4 lygis 145 kg Didžiausias fleksijos kampas 160° Proksimalinis lygiavimo tvirtinimas 4 varžtų jungtis T formos griovelio jungtis Distalinis lygiavimo tvirtinimas „Blatchford“ įkišamoji piramidė Konstrukcijos linijos aukštis (žr. schemą) 220 mm 30 mm 220 mm 938409PK2/1-0121...
Vienas pacientas – daugkartinis naudojimas Suderinamumas Derinimas su „Blatchford“ gaminiais patvirtintas remiantis bandymais, įskaitant konstrukcijos bandymą, atliktais pagal susijusius standartus ir Medicinos priemonių reglamentą (MPR), matmenų suderinamumu ir stebimomis eksploatacinėmis savybėmis. Derinimas su alternatyviais CE ženklu pažymėtais gaminiais turi būti atliekamas atsižvelgiant į...
Page 154
Pakuotės etiketės išsaugojimas Išsaugokite pakuotės etiketę kaip pateiktos priemonės įrodymą. Prekių ženklų patvirtinimo informacija „KX06“ ir „Blatchford“ yra „Blatchford Products Limited“ registruotieji prekių ženklai. Registruotas gamintojo adresas Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK. 938409PK2/1-0121...
1 Kirjeldus ja kasutusotstarve Käesolev juhend on mõeldud proteesimeistrile. Termin seade viitab käesolevas kasutusjuhendis tootele KX06V2. Kasutamine Seade on põlveprotees, mis on mõeldud kasutamiseks üksnes osana alajäsemeproteesist. Seade on polütsentriline põlveprotees, mis kasutab kõnnitsükli faaside juhtimiseks 4-hoovalist liigendmehhanismi ja hüdrosilindrit. See annab aktiivsetele puusa disartikulatsiooni, transfemoraalse või põlve disartikulatsiooni proteesi kasutajatele kontrolli kõnnitsükli toe- ja hooperioodi üle.
2 Ohutusteave Selle hoiatussümboliga on esile tõstetud oluline ohutusteave, mida tuleb hoolikalt järgida. 1. Olge alati teadlik sõrmede muljumise ohust. 2. Kui jäsemeproteesi omadused või talitlus (nt ebastabiilsus, topelt-, piiratud või katkendlik liikumine või ebatavalised helid) peaks muutuma, tuleks sellest viivitamatult teenusepakkujale teada anda.
4 Talitlus Põlv on polütsentrilise konstruktsiooniga, kus on kasutatud pealisosa ja tugiraami pöördetelgede ühendamiseks nelja hooba. Hüdrauliline põlve juhtsilinder asub selle tugiraami koostu sees pealisosa posterioorse pöördetelje (tagumine proksimaalne telg) ja tugiraami anterioorse pöördetelje (distaalne telg) vahel. Seadet iseloomustab suurem varba kaugus põrandast hooperioodil, mis on saavutatav tänu hooperioodi alustamise lihtsusele ja seadme polütsentrilise konstruktsiooni mehaanilisele eelisele võrreldes üheteljelise seadmega, ning samuti väiksem protrusioon istumise ajal.
6 Kasutuspiirangud Kavandatud kasutusiga Koostada tuleks kohalik riskianalüüs, mis arvestab aktiivsust ja kasutust. Raskuste tõstmine Kasutaja kehakaal ja aktiivsus peab jääma nimetatud piiridesse. Kasutajale lubatud raskuste tõstmise piirid peaksid põhinema kohalikul riskianalüüsil. Keskkond Seadet tohib kasta ainult magevette. Põlv peab olema vettekastmisel lukustatud ning seda tuleb pärast loputada ja lasta täielikult kuivada.
7 Joondumuse eelseadistamine rakises Kasutajad peaksid olema teadlikud sõrmede muljumisohust. Gravitatsioonijoon Pöörel Koormusjoon 0 kuni 5 mm posterioorselt Lisakomponendid Järgige kõiki lisakomponentidega kaasa tulnud joondumuse seadistamise juhiseid. Jätke ruumi kasutaja jalanõule norm: 10 mm (vt jalalaba sobitusjuhiseid) 938409PK2/1-0121...
8 Staatiline joondumus Optimaalse talitluse saavutamiseks tuleb Blatchfordi hüdrauliline põlve juhtsilinder seada geomeetriliselt stabiilseks. Veenduge, et fleksioonliikumine on võimalik täies ulatuses, kui kasutaja proteesi kannab. Anterioorse-posterioorse joondumuse kontrollimine Põlv stabiilne keharaskuse toetamisel. 1) Veenduge, et fiksaatorklamber on alla 1) Jätkake järeleandvuse/ pööratud.
Ekstensiooni vastujõud Märkige üles fleksiooniväärtus enne ekstensiooni vastujõu reguleerimise alustamist. Ekstensiooni vastujõu suurendamiseks toimige 1) Jälgige kasutaja järgmiselt. kõnnakut. 1) Lükake riiv üles ja keerake reguleerimisvõru 2) Kui põlve ekstensioon päripäeva kuni hooperioodi lõppfaasis fleksiooni skaalal 10 juurde. toob kaasa tugeva jõnksatuse: 2) Jätkake reguleerimisvõru...
Staatilise joondumuse kontroll Märkus. Esialgne stabiilsuse seadistus on tehtud tehases. Seadistage joondumus kooskõlas soovitustega (vt jaotist 7), fleksioon peab olema võimalik täies ulatuses jne. Kui kasutaja seisab püsti, veenduge, et fiksaatorklamber on allapööratud asendis. Paluge kasutajal jäse välja sirutada ja protees õrnalt põrandalt üles tõsta ...
Dünaamilise joondumuse seadistamise vooskeem Alustage esialgset reguleerimist tehaseseadistustest: ekstensioon 2, fleksioon 4. Veenduge, et fiksaatorklamber on alla pööratud. Jälgige kasutaja kõnnakut. Reguleerige fleksiooni vastujõudu. (vt jaotist 9.1) Kas jäse vabaneb tugiasendist? Juhendage kasutajat seda tegema. Kõnnitreening võib olla vajalik. Kas kanna tõus on rahuldav? Kas kasutaja Reguleerige...
10 Sobitamisnõuanded Probleem Lahendus Kasutaja liikumine istumisasendisse on Vähendage tugiasendi vastujõudu (vt jaotist 8.2). liiga aeglane. Kasutaja liikumine istumisasendisse on Suurendage tugiasendi vastujõudu (vt jaotist 8.2). liiga kiire. 1. Veenduge, et kasutaja toetab hooperioodi alguses keharaskuse jalalaba varbaosale ning seade jõuab lõppsirutuseni. 2.
12 Ilukatte paigaldamine Kate ja kinnituskruvid tarnitakse eemaldatuna, et joondumuse kohandamise seadistele oleks lihtsam juurdepääs. Paigaldage ilukate alati tagasi, kui kõik joondumuse seadistused on tehtud, et vältida sõrmede muljumise ohtu. 1. Kinnitage ilukate seadme pealisosa anterioorsete pöördetelgede ja tugiraami anterioorsete pöördetelgede külge, kasutades nelja M4 kuuskantpesapeakruvi ja nelja vahepuksi seadme komplektist (vt järgmist illustratsiooni).
CE-vastavus Toode on kooskõlas Euroopa meditsiiniseadmete määruse EL 2017/745 nõuetega. Toode on liigitatud I klassi seadmeks vastavalt määruse VIII lisas toodud liigitamisreeglitele. Euroopa Liidu vastavusdeklaratsiooni saate alla laadida järgmiselt aadressilt: www.blatchford.co.uk Meditsiiniseade Üks patsient – mitu kasutuskorda Ühilduvus Kasutamine koos Blatchfordi toodetega on heaks kiidetud, tuginedes kooskõlas asjaomaste standardite ja meditsiiniseadmete direktiiviga tehtud katsetele (sh konstruktsioonikatse, mõõtmete ühilduvus ja toimivuse jälgimine praktikas).
Page 171
Pakendi etiketi säilitamine Teil soovitatakse pakendi etikett alles hoida ning seda säilitada selle seadme tarnimise dokumendina. Kaubamärgid KX06 ja Blatchford on ettevõtte Blatchford Products Limited registreeritud kaubamärgid. Tootja registriaadress Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Ühendkuningriik. 938409PK2/1-0121...
Need help?
Do you have a question about the KX06 and is the answer not in the manual?
Questions and answers