Option Z: TDPZ 0,09 ..........................Option B3: Gehäusefuß ..........................Montagehinweise ..............................Wassereintritt vermeiden ......................... Maximal zulässige Montagefehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35 ................Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) ....Elektrischer Anschluss ............................Kabelanschluss ............................Anschlussklemmen ............................
Page 3
Option B3: Housing foot ..........................Mounting instructions ............................Avoiding water entry ........................... Maximum permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ..............Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) ........Electrical connection ............................Cable connection ............................
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels...
Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen. • Die Beweglichkeit des Gerätes niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinweise beachten.
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to mechanical overload Rigid mounting may give rise to constraining forces.
Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Vollwelle Solid shaft Flansch mit 4 Bohrungen ø6 mm Flange with 4 bores ø6 mm Abdeckhaube Cover Torxschraube M4x12 mm Torx screw M4x12 mm Scheibe A4, DIN 137 Washer A4, DIN 137 Bürstenhalterung mit Kohlebürsten Brush holder with carbon brushes Kohlebürsten, auch als Zubehör erhältlich, 1 Satz...
Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Anbauvorrichtung, kundenspezifisch Installation fitting, customized (nicht bei Option B3) (not for option B3) Befestigungsschraube für Anbauvorrichtung Fixing screw for installation fitting ISO 4017, ISO 4017, M6x16 mm (nicht bei Option B3) M6x16 mm (not for option B3) Federscheibenkupplung K 35, Spring disk coupling K 35,...
Montage / Mounting Option B3: Mit Gehäusefuß Option B3: With housing foot 4.2.2 Schritt 2 4.2.2 Step 2 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible. aufweisen.
Abmessungen - Montagehinweise / Dimensions - Mounting instructions Option B3: Gehäusefuß Option B3: Housing foot (60580) (60580) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) Montagehinweise Mounting instructions Wassereintritt vermeiden Avoiding water entry Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss...
Montagehinweise / Mounting instructions Maximal zulässige Montagefehler Maximum permissible mounting tol- unter Verwendung der Baumer Hübner erance when the Baumer Hübner K 35 Federscheibenkupplung K 35 spring disk coupling is used Geräte mit Vollwelle sollten unter Verwen- Devices with a solid shaft should be dung der Baumer Hübner Federschei-...
Montagehinweise / Mounting instructions Hinweis bei Verwendung einer Klauen- Note when using a jaw-type coupling kupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) (for example “ROTEX®”) Eine falsche Montage der Klauenkupplung Incorrect mounting of the jaw-type cou- führt zur Beschädigung des Gerätes. pling can damage the device. Mit einem Tiefenmessschieber die Use a depth gauge to find and observe korrekten Abstände (L, L1), siehe unten,...
Betrieb und Wartung / Operation and maintenance Betrieb und Wartung Operation and maintenance Austausch der Kohlebürsten Replace of the carbon brushes Bei Erreichen der minimalen Kohlebür- When the minimum carbon brush length stenlänge (L) von 5,3 mm sollten die (L) of 5.3 mm is reached , the carbon Kohlebürsten ausgewechselt sowie der brushes should be replaced and the com- Kommutatorraum mit trockener Pressluft...
Need help?
Do you have a question about the Hubner TDP 0,09 and is the answer not in the manual?
Questions and answers