Baumer Hubner TDP 0,09 Mounting Instructions

Baumer Hubner TDP 0,09 Mounting Instructions

Tachogenerator
Hide thumbs Also See for Hubner TDP 0,09:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
Option B3: Gehäusefuß
Option B3: Housing foot
TDP 0,09 (TDPZ 0,09)
Tachogenerator (Doppel-Tachogenerator)
Tachogenerator (Twin Tachogenerator)
Option Z: Doppel-Tachogenerator
Option Z: Twin tachogenerator

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hubner TDP 0,09 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Baumer Hubner TDP 0,09

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions Option B3: Gehäusefuß Option B3: Housing foot Option Z: Doppel-Tachogenerator Option Z: Twin tachogenerator TDP 0,09 (TDPZ 0,09) Tachogenerator (Doppel-Tachogenerator) Tachogenerator (Twin Tachogenerator)
  • Page 2: Table Of Contents

    Option Z: TDPZ 0,09 ..........................Option B3: Gehäusefuß ..........................Montagehinweise ..............................Wassereintritt vermeiden ......................... Maximal zulässige Montagefehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35 ................Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) ....Elektrischer Anschluss ............................Kabelanschluss ............................Anschlussklemmen ............................
  • Page 3 Option B3: Housing foot ..........................Mounting instructions ............................Avoiding water entry ........................... Maximum permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ..............Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) ........Electrical connection ............................Cable connection ............................
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels...
  • Page 5: General Notes

    Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen. • Die Beweglichkeit des Gerätes niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinweise beachten.
  • Page 7: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to mechanical overload Rigid mounting may give rise to constraining forces.
  • Page 8: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Vollwelle Solid shaft Flansch mit 4 Bohrungen ø6 mm Flange with 4 bores ø6 mm Abdeckhaube Cover Torxschraube M4x12 mm Torx screw M4x12 mm Scheibe A4, DIN 137 Washer A4, DIN 137 Bürstenhalterung mit Kohlebürsten Brush holder with carbon brushes Kohlebürsten, auch als Zubehör erhältlich, 1 Satz...
  • Page 9: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Anbauvorrichtung, kundenspezifisch Installation fitting, customized (nicht bei Option B3) (not for option B3) Befestigungsschraube für Anbauvorrichtung Fixing screw for installation fitting ISO 4017, ISO 4017, M6x16 mm (nicht bei Option B3) M6x16 mm (not for option B3) Federscheibenkupplung K 35, Spring disk coupling K 35,...
  • Page 10: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Mit Flansch With flange 4.1.1 Schritt 1 4.1.1 Step 1 2.5 mm Anzugsmoment: Tightening torque: = 1 Nm 4.1.2 Schritt 2 4.1.2 Step 2 10 mm * Siehe Seite 6 See page 6 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft.
  • Page 11: Schritt 3

    Montage / Mounting 4.1.3 Schritt 3 4.1.3 Step 3 10 mm 4.1.4 Schritt 4 4.1.4 Step 4 Anzugsmoment: Tightening torque: = 1.3 ±10 % Nm 2.5 mm Option B3: Gehäusefuß Option B3: Housing foot 4.2.1 Schritt 1 4.2.1 Step 1 Anzugsmoment: Tightening torque: = 1 Nm...
  • Page 12: Schritt 2

    Montage / Mounting Option B3: Mit Gehäusefuß Option B3: With housing foot 4.2.2 Schritt 2 4.2.2 Step 2 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible. aufweisen.
  • Page 13: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Mit Flansch With flange 5.1.1 Standard 5.1.1 Standard (60575, 60584, 60750) (60575, 60584, 60750) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Option B14: Zweites Wellenende Option B14: Second shaft end 5.1.2 Option Z: TDPZ 0,09 5.1.2 Option Z: TDPZ 0,09 (59001) (59001) Drehrichtung positiv...
  • Page 14: Option B3: Gehäusefuß

    Abmessungen - Montagehinweise / Dimensions - Mounting instructions Option B3: Gehäusefuß Option B3: Housing foot (60580) (60580) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) Montagehinweise Mounting instructions Wassereintritt vermeiden Avoiding water entry Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss...
  • Page 15: Maximal Zulässige Montagefehler Unter Verwendung Der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35

    Montagehinweise / Mounting instructions Maximal zulässige Montagefehler Maximum permissible mounting tol- unter Verwendung der Baumer Hübner erance when the Baumer Hübner K 35 Federscheibenkupplung K 35 spring disk coupling is used Geräte mit Vollwelle sollten unter Verwen- Devices with a solid shaft should be dung der Baumer Hübner Federschei-...
  • Page 16: Hinweis Bei Verwendung Einer Klauenkupplung (Zum Beispiel „Rotex®")

    Montagehinweise / Mounting instructions Hinweis bei Verwendung einer Klauen- Note when using a jaw-type coupling kupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) (for example “ROTEX®”) Eine falsche Montage der Klauenkupplung Incorrect mounting of the jaw-type cou- führt zur Beschädigung des Gerätes. pling can damage the device. Mit einem Tiefenmessschieber die Use a depth gauge to find and observe korrekten Abstände (L, L1), siehe unten,...
  • Page 17: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Kabelanschluss Cable connection TX 20 Anzugsmoment: Tightening torque: = 2...3 Nm 10 * 11 * 16 mm Ansicht X siehe Abschnitt 7.2 View X see section 7.2 * ø6...8 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 Keine Silikonkabel verwenden.
  • Page 18: Betrieb Und Wartung

    Betrieb und Wartung / Operation and maintenance Betrieb und Wartung Operation and maintenance Austausch der Kohlebürsten Replace of the carbon brushes Bei Erreichen der minimalen Kohlebür- When the minimum carbon brush length stenlänge (L) von 5,3 mm sollten die (L) of 5.3 mm is reached , the carbon Kohlebürsten ausgewechselt sowie der brushes should be replaced and the com- Kommutatorraum mit trockener Pressluft...
  • Page 19: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Elektrische Verbindung trennen Disconnect electrical connection TX 20 11 * 10 * 16 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB110 - 11055720 Baumer_TDP009-TDPZ009_II_DE-EN (19A2)
  • Page 20: Mit Flansch

    Demontage / Dismounting Mit Flansch With flange 9.2.1 Schritt 1 9.2.1 Step 1 10 mm 2.5 mm 9.2.2 Schritt 2 9.2.2 Step 2 9.2.3 Schritt 3 9.2.3 Step 3 * Siehe Seite 5 oder 6 2.5 mm See page 5 or 6 MB110 - 11055720 Baumer_TDP009-TDPZ009_II_DE-EN (19A2)
  • Page 21: Option B3: Gehäusefuß

    Demontage / Dismounting Option B3: Gehäusefuß Option B3: Housing foot 9.3.1 Schritt 1 9.3.1 Step 1 2.5 mm 15 * 10 mm 9.3.2 Schritt 2 9.3.2 Step 2 9.3.3 Schritt 3 9.3.3 Step 3 * Siehe Seite 5 oder 6 2.5 mm See page 5 or 6 MB110 - 11055720 Baumer_TDP009-TDPZ009_II_DE-EN (19A2)
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten 10.1 Technische Daten - elektrisch • Reversiertoleranz: ≤0,1 % • Linearitätstoleranz: ≤0,15 % • Temperaturkoeffizient: ±0,05 %/K (Leerlauf) • Isolationsklasse: • Kalibriertoleranz: ±3 % • Klimatische Prüfung: Feuchte Wärme, konstant (IEC 60068-2-3, Ca) • Störfestigkeit: EN 61000-6-2 •...
  • Page 23: Daten Nach Typ

    10.3 Daten nach Typ Leerlauf- Min. erforderlicher Lastwiderstand in Max. Anker- Anker- spannung Abhängigkeit vom Drehzahlbereich Betriebs- Widerstand Induktivität (DC) [U/min] drehzahl 0 - 3000: 0 - 6000: 0 - n (20°C) [mV/ [kΩ] [kΩ] [kΩ] [U/min] [Ω] [mH] U/min] TDP0,09LT-1 ≥0,75 ≥0,3...
  • Page 24: Technical Data

    Technical data Technical data 10.1 Technical data - electrical ratings • Reversal tolerance: ≤0.1 % • Linearity tolerance: ≤0.15 % • Temperature coefficient: ±0.05 %/K (open-circuit) • Isolation class: • Calibration tolerance: ±3 % • Climatic test: Humid heat, constant (IEC 60068-2-3, Ca) • Interference immunity: EN 61000-6-2 • Emitted interference: EN 61000-6-3 TDP 0,09 •...
  • Page 25: Type Data

    10.3 Type data Open-cir- Minimum load required Maximum Armature Armature cuit voltage depending on speed range operating resistance inductance (DC) [rpm] speed Type 0 - 3000: 0 - 6000: 0 - n (20°C) [mV/rpm] [kΩ] [kΩ] [kΩ] [rpm] [Ω] [mH] TDP0,09LT-1 ≥0.75 ≥0.3...
  • Page 26: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Federscheibenkupplung • Spring disk coupling K 35 K 35 • Kohlebürsten 1 Satz (2 Stück): • Carbon brushes 1 set (2 pieces): Bestellnummer 11076778 (S7/H7) Order number 11076778 (S7/H7) • Werkzeugset: • Tool kit: Bestellnummer 11076778 Order number 11076778 * Siehe Abschnitt 3 See section 3 MB110 - 11055720...
  • Page 27 MB110 - 11055720 Baumer_TDP009-TDPZ009_II_DE-EN (19A2)
  • Page 28 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 59001, 60575, 60580, 60584, 60750 MB110 - 11055720 Baumer_TDP009-TDPZ009_II_DE-EN (19A2-09.12.2019)

This manual is also suitable for:

Hubner tdpz 0,09Tdp 0,09Tdpz 0,09

Table of Contents