Multilingual document:
Select your language below
Features:
Características:
Caractéristiques :
Caratteristiche:
Características:
Egenskaper:
Özellikler:
Eigenschaften:
特点:
1. cULus, VdS, LPCB, and CNBOP-PIB listed as a
1. cULus-, VdS-, LPCB- und CNBOP-PIB-Zu-
1. Certifié cULus, VdS, LPCB, and CNBOP-PIB
1. Certificato per cULus, VdS, LPCB e CNBOP-
1. Sprinkler ESFR listado pelo cULus, VdS, LPCB e
1. cULus-, VdS- LPCB- och CNBOP-PIB-listad som
1. Nominal K22,4 (320 Metrik) ESFR sprinkler olarak
1. Certificado por cULus, VdS, LPCB y CNBOP-PIB
1. cULus、VdS 与 LPCB 认证作为标准的
cULus, VdS, LPCB ve CNBOP-PIB listelidir.
en nominell K22,4 (320 metrisk) ESFR-sprinkler.
CNBOP-PIB com fator K nominal de 22,4 (320 SI)
PIB come sprinkler ESFR nominale K22,4
comme sprinkleur ESFR à facteur K nominal de
como rociador ESFR con K nominal de 22,4
nominal K22.4 (320 metric) ESFR sprinkler.
gelassung als nominaler K22,4 (metrisch: 320)
K22.4(320公制)ESFR 喷洒器。
2. FM Approved as a quick-response, storage and
2. Certificado pela FM Approvals (FM) como um
2. FM-godkänd som snabbreagerande förråds- och
2. Bir hızlı tepkili, depolama ve depolama dışı
(métrico 320).
ESFR-Sprinkler.
22,4 (320 métrique).
(320 metrico).
2. 通过FM认证,用作快速反应的仓储与非仓储
2. FM-Zulassung als Sprinkler mit schnellem
2. Homologado por FM como rociador de respuesta
2. Homologation FM en tant que sprinkleur à inter-
2. Approvato FM come sprinkler per aree di stoccag-
icke-förrådssprinkler.
sprinkler de resposta rápida para armazenamento
non-storage, sprinkler.
sprinkler olarak FM Onaylıdır.
用途喷洒器。
3. Fusible link operating element.
3. Eriyebilir bağlantı elemanına sahiptir.
3. Smältlänk som aktiveringselement
rápida para almacenamiento o no.
gio e non, a risposta rapida.
vention rapide, stockage et non-stockage.
Ansprechverhalten (QR) für Räume mit oder ohne
ou uso geral.
3. 易熔连接工作元件。
3. Elemento operativo elemento fusibile.
3. Lien fusible d'activation.
3. Enlace fusible de activación.
4. UL Listed Specific Application Criteria to Protect
4. UL-listade kriterier för specifika applikationer för
3. Elemento operacional do tipo liga fusível.
4. 48 ft (14,6 m) binada maksimum 43 ft (13,1 m)
Lagerhaltung.
4. 经UL认证的,在高48英尺(14.6米)的建筑
4. Critérios para aplicações específicas listadas pelo
4. Merce certificata UL secondo i criteri applicativi
4. Critères d'Application Spécifique certifiés UL pour
4. Listado por UL según criterios de aplicación
3. Schmelzlotelement.
Class I - IV commodity and Cartoned Unexpanded
depolanan Sınıf I-IV malları ve Kartonlanmış
skydd av varor av klass I–IV och förpackade icke
内堆放高达43英尺(13.1米)的1-4级商品
4. UL-gelistet für spezifische Anwendungskriterien
specifici per la protezione Classe I – IV e merce in
Group A plastics stored up to 43 ft (13.1 m) in a
protéger les marchandises de classe I à IV et
UL para proteção de mercadorias Classes I – IV
expanderade plaster av grupp A lagrade vid upp
Genişletilmemiş Grup A plastik malları korumaya
específica para la protección de mercancías Clase
和纸箱装非泡沫A组塑料的应用标准(参见
yönelik UL Listeli Spesifik Uygulam Kriterleri (tüm
e plásticos não expandidos do Grupo A em caixas
I a IV y plásticos Grupo A no expandidos en cajas
till 43 ft (13,1 m) höjd i en 48 ft (14,6 m) byggnad
les plastiques non expansés dans des boîtes en
plastica gruppo A non espansa con imballaggio
48 ft (14.6 m) building (see complete criteria in this
zum Schutz von Klasse I – IV Waren und kartonier-
本简报中所述完整标准)。
stoccata fino a 43 piedi (13,1 m) in un edificio di
ten, ungeschäumten Gruppe-A-Kunststoffen bei
de papelão, armazenados até uma altura de 43 ft
de cartón hasta 43 pies (13,1 m) en un edificio de
(se de fullständiga kriterierna i denna bulletin).
Bulletin).
carton de groupe A stockés jusqu'a 43 ft (13,1 m)
kriterler için Bültene bakınız).
(13,1 m) em edifícios de 48 ft (14,6 m) de altura
dans un bâtiment de 48 ft (14,6 m) (voir les critères
48 piedi (14,6 m) (vedere elenco completo dei
Lagerhöhen bis zu 43 ft (13,1 m) im 48 ft (146 m)
48 pies (14,6 m) (ver criterios completos en esta
产品说明
Ürün Açıklaması
Produktbeskrivning
Product Description
criteri nella presente Scheda tecnica).
(verifique os critérios completos neste Boletim).
complets dans cette fiche technique).
Ficha técnica).
hohen Gebäude (für vollständige Kriterien, siehe
Reliable HL22型早期灭火快速反应(ESFR)喷洒器,
The Reliable Model HL22 is an Early Suppression Fast
22,4 (320 metrik) nominal k-faktörüne sahip, Reliable Model
Reliables modell HL22 är en snabbreagerande sprinkler för
vorliegendes Datenblatt).
标准k系数为22.4(320公制)。该喷洒器经专门设计,
Descripción del producto
Description du produit
Descrizione del prodotto
Descrição do produto
tidig brandbekämpning (ESFR) som har en nominell K-faktor
HL22 Erken Uyarılı Hızlı Tepkili (ESFR) Sprinklerdir. Bu sprink-
Response (ESFR) Sprinkler with a nominal K-Factor of 22.4 (320
能够对蔓延的火焰做出快速反应,大量地喷水"扑灭"火
Produktbeschreibung
ler, büyüyen yangınlara hızlı tepki vermek üzere tasarlanmış
metric). This sprinkler is designed to respond quickly to growing
på 22,4 (320 metrisk). Denna sprinkler är utformad för att
El rociador de respuesta rápida y supresión precoz (ESFR)
O sprinkler de supressão antecipada e resposta rápida (ESFR)
Sprinkler a risposta rapida e spegnimento tempestivo (ESFR)
Le sprinkleur ESFR (Early Suppression Fast Response)
焰,而不仅仅是"控制"火势。
modelo HL22 de Reliable con factor K nominal de 22,4 (métrico
Reliable modello HL22 con fattore K nominale 22,4 (320
Modelo HL22 da Reliable tem um fator K nominal de 22,4 (320
snabbt reagera på växande bränder med en begjutning av en
olup, "kontrol altına almak" yerine "söndürmek" amaçlı yüksek
fires with a high volume of water discharge to "suppress" rather
modèle HL22 de Reliable avec un Facteur-K nominal de 22,4
Das Sprinklermodell HL22 von Reliable ist ein Sprinker für
在按照FM Global预防财产损失数据表使用该喷洒器
metrico). Questo sprinkler è stato progettato per rispondere
stor volym vatten och på så sätt släcka bränderna i stället för
hacimde su boşaltımı sağlar.
(320 métrique). Ce sprinkleur est conçu pour lutter rapidement
than "control" fires.
frühzeitige Unterdrückung mit schnellem Ansprechverhalten) mit
320). Este rociador está diseñado para responder con rapidez a
SI). Este sprinkler é projetado para responder rapidamente
att bara kontrollera dem.
rapidamente a grandi incendi con un elevato volume di deflusso
a incêndios em expansão com um alto volume de descarga de
contre les incendies se propageant et pour libérer une forte
fuegos en fase de propagación y proporciona un elevado caudal
einem nominalen K-Faktor von 22,4 (320 metrisch). Der Sprink-
FM Global classifies the Model HL22 as a quick-response
FM Global, FM Global Kayıp Önleme Bilgi Sayfalarına uygun
时,FM Global将HL22型产品分类为快速反应的仓储及非
olarak kullanıldığında Model HL22'yi hızlı tepkili, depolama ve
dell'acqua, per "soffocare" piuttosto che "controllare" l'incendio.
décharge d'eau visant à "supprimer" plutôt qu'à "contrôler" les
de agua para la "supresión" más que el "control" de los incendios.
água para extinguir incêndios em lugar de controlá-los.
ler wurde entwickelt, um auf sich ausbreitende Brände rasch
sprinkler, storage and non-storage, when the sprinkler is used
FM Global klassificerar modell HL22 som en snabbrea-
仓储用途喷洒器。
gerande sprinkler, avsedd för både lager och icke-lager, när
depolama dışı sprinkler olarak sınıflandırmaktadır.
und mit großer Löschwassermenge zu reagieren, um Brände
in accordance with FM Global Property Loss Prevention Data
incendies.
A FM Global classifica o Modelo HL22 como um sprinkler
FM Global classifica il modello HL22 come uno sprinkler per
FM Global clasifica el Modelo HL22 como rociador de res-
HL22型喷洒器采用控制杆式易熔合金焊料连接,额定
nicht nur zu „kontrollieren", sondern zu „unterdrücken".
Sheets.
aree di stoccaggio e non, a risposta rapida, se usato in conformità
de resposta rápida para armazenamento ou uso geral, quando
sprinklern används i enlighet med FM Globals Property Loss
puesta rápida, para almacenamiento y no, cuando se utiliza
FM Global classifie le modèle HL22 en tant que sprinkleur à
Model HL22 sprinkler 165 °F (74 °C) ya da 212 °F (100 °C)
温度为165 °F(74 °C)或212 °F(100 °C)。HL22型喷
o sprinkler é utilizado de acordo com as Folhas de Dados de
intervention rapide, stockage et non-stockage, lorsque le sprin-
de acuerdo con las fichas técnicas de prevención de pérdi-
Prevention-datablad.
alle schede tecniche sulla prevenzione del rischio di FM Global.
derecelendirmesinde yükseltilmiş bir eriyebilir alaşım lehim
The Model HL22 sprinkler utilizes a levered fusible alloy solder
FM Global klassifiziert das Modell HL22 als Sprinkler mit
洒器通过UL认证,符合UL 1767要求,并成功通过了装
kleur est utilisé conformément aux Fiches de prévention des
link in either 165 °F (74 °C) or 212 °F (100 °C) temperature
schnellem Ansprechverhalten (QR), für Räume mit oder ohne
Prevenção de Perdas Patrimoniais da FM Global.
bağlantısı kullanır. Model HL22 sprinkler sistemleri UL 1767'ye
das materiales (Property Loss Prevention Data Sheets) de FM
Lo sprinkler Modello HL22 presenta un elemento in lega
Modell HL22-sprinklern utnyttjar en böjd smältbar legerings-
架仓储的高净空测试。
sinistres de FM Global.
metallica fusibile con meccanismo a leva con temperatura
länk i temperaturklass 165 °F (74 °C) eller 212 °F (100 °C).
uygunluk bakımından UL listelidir ve raf depolamaya yönelik
Lagerhaltung, wenn der Sprinkler gemäß FM Global Datenblät-
ratings. Model HL22 sprinklers are UL Listed for compliance
Global.
O sprinkler Modelo HL22 utiliza um elemento de liga fusível
tern zur Sachschadenverhütung verwendet wird.
nominale di 165 °F (74 °C) o 212 °F (100 °C). Gli sprinkler
com temperatura nominal de 165 °F (74 °C) ou 212 °F (100 °C).
Modell HL22-sprinklers är UL-listade i enlighet med UL 1767
yüksek boşluk testlerini başarıyla geçmiştir.
with UL 1767 and have successfully completed high clearance
Le sprinkleur modèle HL22 utilise un fusible à levier soudé en
El rociador modelo HL22 utiliza un eslabón fusible soldado,
应用与安装
tests for rack storage.
Os sprinklers Modelo HL22 são listados pelo UL para conformi-
con palanca, con temperatura nominal de 165 °F (74 °C) ó
alliage à des températures de déclenchement de 165 °F (74 °C)
modello HL22 sono certificati UL in conformità alle direttive UL
och har klarat tester för högt mellanrum för hyllager.
Der Modell HL22 Sprinkler nutzt eine Hebel-Schmelzlot-Ver-
Uygulama ve Montaj
HL22 ESFR喷洒器可用于达到NFPA 13、工厂互保研
212 °F (100 °C). Los rociadores modelo HL22 son listados por
ou 212 °F (100 °C). Les sprinkleurs modèle HL22 sont certifiés
1767 e hanno completato con successo il test per rastrelliere ad
dade com a UL 1767, tendo sido aprovados em testes de alto
bindung bei Auslösetemperaturen von 165 °F (74 °C) oder
Application and Installation
Applikation och installation
究中心(FM)预防损失数据表2-0与8-9、主管部门要求
UL conformément au protocole UL 1767, et ont réussi les essais
altezza elevata.
vão livre para armazenamento em porta-pálete.
UL de conformidad con UL 1767, incluyendo la prueba de gran
212 °F (100 °C). Die Sprinkler des Modells HL22 sind gemäß UL
Model HL22 ESFR sprinkler NFPA 13 ve Factory Mutual
的安装场合。参见表1,了解HL22型喷洒器的NFPA及
altura libre para almacenamiento en estanterías.
de grande distance à la toiture pour le stockage sur racks.
(FM) Kayıp Önleme Bilgi Sayfaları 2-0 ve 8-9, ve ayrıca Yetki
zur Einhaltung der Norm UL 1767 gelistet und wurden erfolg-
HL22 ESFR-sprinklern är avsedd för installation i enlighet
The HL22 ESFR sprinkler is intended for installation in
Aplicação e instalação
Installazione e applicazione
med NFPA 13 och Factory Mutual (FM) Loss Prevention, data-
reich Prüfungen zum Einsatz bei hohen Lagerregalzwischenräu-
accordance with NFPA 13 and Factory Mutual (FM) Loss
Sahibi Kuruluşun gereklilikleri uyarınca kurulum için tasarlan-
FM Global设计标准的相关信息。
Aplicación e instalación
Application et installation
Prevention Data Sheets 2-0 and 8-9, as well as the requirements
blad 2-0 och 8-9, samt i enlighet med behörig myndighets
men geprüft.
mıştır. Model HL22 sprinklerin NFPA ve FM Global tasarım kri-
O sprinkler ESFR Modelo HL22 deve ser instalado de acordo
Lo sprinkler HL22 ESFR è stato progettato per essere instal-
安装标准
of any Authorities Having Jurisdiction. See Table 1 for information
krav. Se tabell 1 för information om NFPA:s och FM Globals
com a norma NFPA 13 e as Folhas de Dados de Prevenção
lato in conformità allo standard NFPA 13 e alle schede tecniche
terleriyle ilgili bilgi için Tablo 1'e bakın.
Le sprinkleur modèle HL22 ESFR est conçu pour être installé
El rociador ESFR modelo HL22 está diseñado para su instala-
Anwendungsbereiche und Installation
下列基本指南仅用作参考。可参考NFPA(在适用的情
on NFPA and FM Global design criteria for the Model HL22
ción de acuerdo con NFPA 13 y FM Loss Prevention Data Sheets
conformément à la norme NFPA 13 et aux Fiches de prévention
Factory Mutual (FM) sulla prevenzione del rischio 2-0 e 8-9,
de Perdas 2-0 e 8-9 da FM, bem como com os requisitos de
konstruktionskriterier för modell HL22-sprinklern.
Montaj Kriterleri
sprinkler.
così come in conformità alle disposizioni indicate dalle autorità
todas autoridades competentes. Consulte a Tabela 1 para obter
况下)及FM Global标准了解完整的设计与安装标准。
des sinistres Factory Mutual (FM) 2-0 et 8-9, ainsi qu'aux pres-
2-0 y 8-9, y con los requerimientos de las autoridades jurisdiccio-
Der ESFR-Sprinkler HL22 ist zur Installation gemäß NFPA 13,
Installationskriterier
informações sobre os critérios de projeto da NFPA e FM Global
competenti. Vedere la tabella 1 per informazioni sui criteri di
criptions de toute autorité compétente. Voir Tableau 1 pour les
nales. Consulte la tabla 1 para información sobre los criterios de
gemäß der Datenblätter der FM (Factory Mutual) zur Schadens-
Aşağıdaki genel kurallar sadece bilgi amacıyla verilmiştir.
喷洒器位置:悬垂式,机架臂与管道对齐导流板应当
Installation Criteria
Tüm tasarım ve montaj kriterleri için NFPA'ya ve uygulanabildiği
progettazione NFPA e FM Global per lo sprinkler modello HL22.
informations concernant les critères de conception NFPA et FM
verhütung 2-0 und 8-9, und gemäß der Anforderungen der
para o sprinkler Modelo HL22.
diseño de NFPA y FM global para el rociador modelo HL22.
Följande allmänna riktlinjer är avsedda endast för information.
与天花板或屋顶平行。
entsprechenden Baubehörden vorgesehen. Siehe Tabelle 1 für
Global pour le sprinkleur modèle HL22.
För fullständiga detaljer om konstruktions- och installationskri-
yerde FM Global standartlarına başvurulmalıdır.
The following general guidelines are provided for information
Criterios de instalación
Criteri di installazione
Critérios de instalação
系统类型:仅湿管系统
Informationen zu Auslegungskriterien der NFPA und FM Global
only. NFPA and, where applicable, FM Global standards shall be
terier, se NFPA:s och FM Globals (om tillämpligt) standarder.
Sprinkler Pozisyonu: Sarkık, çerçeve kollarını boruya
Critères d'installation
für das Sprinklermodell HL22.
consulted for complete design and installation criteria.
As diretrizes gerais a seguir são fornecidas apenas a título
Le seguenti linee guida generali sono fornite solo a titolo
Las siguientes pautas generales se ofrecen sólo para infor-
hizalayın. Deflektörler tavan veya çatı ile paralel olmalıdır.
Sprinklerposition: Hängande, rikta in ramarmarna med
最大覆盖面积:100平方英尺(9.3平方米),在某些
mación. Consulte las normas NFPA y, en su caso, FM Global
informativo. Consultare gli standard NFPA e, se applicabili, gli
de informação. As normas da NFPA e, quando aplicável, da
Les directives générales suivantes ne sont fournies que pour
Sistem Türü: Sadece Islak Boru Sistemleri.
röret. Deflektorerna bör vara parallella med inner- eller
Sprinkler Position: Pendent, align frame arms with the
情况下可达到更大覆盖面积。
Installationskriterien
Maksimum kapsama alanı: 100 ft
FM Global devem ser consultadas para verificação dos critérios
standard FM Global per criteri di installazione e progettazione
l'information. Les normes NFPA et, le cas échéant, FM Global
para los criterios completos de diseño e instalación.
pipe. Deflectors should be parallel with the ceiling or roof.
yttertaket.
completos de projeto e instalação.
completi.
doivent être consultées pour les critères de conception et d'ins-
Die folgenden allgemeinen Richtlinien werden nur zu Informa-
rumlarda daha büyük koruma alanına izin verilebilir.
Ubicación del rociador: Colgante, con los brazos en
System Type: Wet Pipe Systems Only.
Typ av system: Enbart våtrörssystem.
tionszwecken zur Verfügung gestellt. NFPA und gegebenenfalls
tallation complets.
Maximum area of coverage: 100 ft
Posizione dello sprinkler: Pendent, con le braccia alli-
paralelo con la tubería. El deflector debe estar en paralelo
Posição do sprinkler: Pendente, alinhar os braços
Maximal täckningsyta: 100 ft
Minimum kapsama alanı: 64 ft
Maksimum tavan eğimi: 2 /12 eğim (9,5°).
Position du sprinkleur : Pendant, étriers du corps alignés
die Richtlinien von FM Global müssen für die komplette Ausle-
ningsyta kan accepteras i vissa fall.
à tubulação. Os defletores devem estar paralelos ao teto
coverage area are allowable in some cases.
con el techo.
neate alle tubazioni. I deflettori devono essere paralleli al
gung und die Installationskriterien herangezogen werden.
Tipo de sistema: Sólo sistemas húmedos.
avec la canalisation. Les déflecteurs doivent être parallèles
soffitto o al tetto.
ou forro.
Minsta täckningsyta: 64 ft
Minimum area of coverage: 64 ft
au plafond ou à la toiture.
The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc., 103 Fairview Park Drive, Elmsford, New York 10523
(9,3 m
), bazı du-
2
2
(5,8 m
(9,3 m
(9.3 m
).
), större täck-
), greater
2
2
2
2
2
2
(5,8 m
(5.8 m
).
).
2
2
2
2
Bulletin 010 Rev. H_Multilingual
Modell HL22 (SIN RA1011)
Sprinkleur ESFR (Early
Sprinkler ESFR a risposta
Model HL22 (SIN RA1011)
Rociador de respuesta
Sprinkler de supressão
Modell HL22 (SIN RA1011)
Model HL22 (SIN RA1011)
HL22型(SIN RA1011)
K22,4 (320 metrisch) ESFR‑
Suppression Fast Response)
rapida e spegnimento
K22,4 (320 metrik) Erken
K22.4 (320 metric) Early
rápida y supresión precoz
antecipada e resposta
K22,4 Snabbreagerande
Sprinkler für frühzeitiges
modèle HL22 (SIN RA1011)
K22.4(320公制)早期灭火
Suppression Fast Response
(ESFR) modelo HL22 (SIN
rápida (ESFR) Modelo HL22
sprinkler för tidig brand‑
Uyarılı Hızlı Tepkili
anticipato modello HL22 (SIN
à Facteur‑K nominal de
Unterdrücken mit schnellem
快速反应(ESFR)喷洒器
(ESFR) Sprinkler
RA1011) K22,4 (320 métrico)
(SIN RA1011) K22,4 (320 SI)
bekämpning (ESFR)
(ESFR) Sprinkler
RA1011) K22,4 (320 metrico)
22,4 (320 métrique)
Ansprechverhalten
Sprinkleur modèle HL22
Sprinkler modello HL22
Rociador modelo HL22
Sprinkler Modelo HL22
Sprinkler modell HL22
Model HL22 Sprinkler
Sprinklermodell HL22
Model HL22 Sprinkler
HL22型喷洒器
Tipo de sistema: Somente sistemas de tubulação molhada.
Tipo di sistema: Solo sistemi a tubazioni a umido.
Type de système : Installations sous eau uniquement.
Cobertura máxima: 100 ft
Maximum slope ceiling: 2 /12 pitch (9.5°).
Sprinklerposition: Hängend, Rahmenseiten am Rohr
Maximal lutning på tak: 2:12 (9,5°).
最小覆盖面积:64平方英尺(5.8平方米)
Maksimum boşluk: Aksi belirtilmedikçe, 30 ft (9,1 m)
2
permite una cobertura mayor.
Area massima di copertura: 100 ft
Surface maximale de couverture : 100 ft
Área máxima de cobertura: 100 ft
Maximalt mellanrum: 12 ft (3,7 m) för byggnader på
ausrichten. Sprühteller sollten parallel zu Decke oder Dach
Maximum spacing: 12 ft (3.7 m) for building heights up
yüksekliğe kadar bina yükseklikleri için 12 ft (3,7 m) ve
最大天花板斜度:2 /12倾斜(9.5°)
ausgerichtet sein.
Cobertura mínima: 64 ft
to 30 ft (9.1 m) and 10 ft (3.1 m) for building heights greater
casi è consentita un'area di copertura maggiore.
surfaces de couverture supérieures sont admissibles dans
cobertura maiores são possíveis em alguns casos.
upp till 30 ft (9,1 m) höjd och 10 ft (3,1 m) för byggnader
30 ft (9,1 m) üzeri bina yükseklikleri için 10 ft (3,1 m).
(5,8 m
2
最大间隔:建筑高度为30英尺(9.1米)及以下的情
than 30 ft (9.1 m), except where otherwise permitted.
högre än 30 ft (9,1 m), med undantag för byggnader där
Minimum boşluk: 8 ft (2,4 m).
Area minima di copertura: 64 ft
Área mínima de cobertura: 64 ft
Pendiente máxima del techo: 2 /12 (9,5°).
certains cas.
Anlagentyp: Nur für Nassanlagen.
况下为12英尺(3.7米),建筑高度超过30英尺
Minimum spacing: 8 ft (2.4 m).
Separación máxima: 12 pies (3,7 m) para edificios de
Surface minimale de couverture : 64 ft
Inclinazione massima del tetto: 2 /12 (9,5°).
Inclinação máxima do teto: 2 /12 (9,5°).
Deflektörün duvarlara mesafesi: Duvarlardan en az 4"
Maximale Schutzfläche: 100 ft
andra mellanrum tillåts.
(9.1米)情况下则为10英尺(3.1米),除非另外特
Deflector distance from walls: At least 4" (102 mm) from
Inclinaison maximale du plafond : pente de 2 /12 (9,5°).
Distanza massima: 12 ft (3,7 m) per edifici fino a 30 ft
Espaçamento máximo: 12 ft (3,7 m) para alturas de edifí-
Minsta mellanrum: 8 ft (2,4 m).
sind größere Schutzflächen zulässig.
hasta 30 pies (9,1 m) de altura y 10 pies (3,1 m) para los
(102 mm), ve sprinkler sistemleri arasında izin verilen me-
别指定。
safenin yarısından fazla değil.
de más de 30 pies (9,1 m), salvo excepciones permitidas.
walls, and no more than one-half the allowable distance
Mindestschutzfläche: 64 ft
(9,1 m) e 10 ft (3,1 m) per edifici di altezza superiore a 30 ft
Deflektoravstånd från väggar: Minst 4" (102 mm) från
cios até 30 ft (9,1 m) e 10 ft (3,1 m) para alturas de edifícios
Espacement maximum : 12 ft (3,7 m) pour les hauteurs
väggarna och inte mer än hälften av det tillåtna avståndet
Deflektör – Depolama üstü mesafesi: En az 36"
Maximale Deckenneigung: 2 /12-Neigung (9,5°).
maiores que 30 ft (9,1 m), exceto onde permitido de outra
(9,1 m), salvo diversamente consentito.
de bâtiment allant jusqu'à 30 ft (9,1 m) et 10 ft (3,1 m)
permitted between sprinklers.
Separación mínima: 8 pies (2,4 m).
最小间隔:8英尺(2.4米)。
Maximaler Abstand: 12 ft (3,7 m) für Gebäudehöhen bis
Deflector to Top of Storage: At least 36" (914 mm).
Distancia entre deflector y pared: Al menos 4" (102 mm)
Distanza minima: 8 ft (2,4 m).
forma.
mellan sprinklers.
(914 mm).
pour les hauteurs de bâtiment supérieures à 30 ft (9,1 m),
导流板与墙壁距离:距离墙壁至少4英寸(102毫米)
excepté lorsque ceci est autorisé.
y no más de la mitad de la separación permitida entre
Deflector to ceiling Distance: 6 - 18" (152 - 457 mm)
zu 30 ft (9,1 m) und 10 ft (3,1 m) für Gebäudehöhen über
Distanza del deflettore dalle pareti: Almeno 4" (102 mm)
Espaçamento mínimo: 8 ft (2,4 m).
Deflektor till toppen av lagret: Minst 36" (914 mm).
Deflektör – tavan mesafesi: Yüksekliği maksimum 48 ft
,不得超过喷洒器之间允许距离的一半以上。
Deflektoravstånd till tak: 6 - 18" (152 - 457 mm) enligt
Distância entre o defletor e as paredes: Pelo menos
dalle pareti, e non oltre la metà della distanza permessa tra
rociadores.
per NFPA 13; 6 - 14" (152 - 356 mm) when using UL Listed
30 ft (9,1 m), außer im Falle anderslautender Genehmigung.
Espacement minimum : 8 ft (2,4 m).
(14,6 m) olan tavanlar için UL Listeli Özel Uygulama kri-
Special Application criteria for ceilings up to 48 ft (14.6 m).
Mindestabstand: 8 ft (2,4 m).
Distance entre le déflecteur et les murs : Distance
Distancia de deflector a mercancías: Al menos 36"
gli sprinkler.
4" (102 mm) até as paredes e não mais que a metade da
NFPA 13; 6 - 14" (152 - 356 mm) vid tillämpning av UL-lis-
terlerini kullanırken NFPA uyarınca 6 - 18" (152 - 457 mm);
导流板到存放物顶部:至少36英寸(914毫米)。
(914 mm).
Center Line of Thermal Sensing Element To Ceiling
distância permitida entre sprinklers.
tade kriterier för specifika applikationer för takhöjder upp
6 - 14" (152 - 356 mm).
d'au moins 4" (102 mm) par rapport aux murs et inférieure
Abstand des Sprühtellers zur Wand: Mindestens 4"
Distanza tra deflettore e parte superiore dei materiali
导流板到天花板距离:按照NFPA 13为6 - 18英寸
Termal Algılama Merkezi Hattı eleman – Tavan Me‑
Defletor até o topo do armazenamento: Pelo menos
Distancia entre el deflector y el techo: 6 a 18" (152 a
Distance (FM Only): Max. 17" (425 mm); Min. 2" (50 mm)
stoccati: Almeno 36" (914 mm).
(102 mm) von Wänden, und nicht mehr als die Hälfte des
à la moitié de la distance minimale autorisée entre les
till 48 ft (14,6 m).
(152 - 457毫米);而按照UL对天花板高达
with smooth ceilings; Min. 4" (100 mm) with non-smooth
sprinkleurs.
Distanza tra deflettore e soffitto: 6 - 18" (152 - 457 mm)
36" (914 mm).
Avstånd från mittlinjen hos termiskt avkänningse‑
safesi (Sadece FM): Düzgün tavanlarda maks. 17"
zwischen Sprinklern erlaubten Höchstabstandes.
457 mm) según NFPA 13; 6 a 14" (152 a 356 mm) al utilizar
48英尺(14.6米)的特别应用认证标准是6 - 14英寸
Sprühteller zur Oberkante der höchsten Lagerung:
ceilings.
(425 mm); Min. 2" (50 mm); düzgün olmayan tavanlarda
Distance entre le déflecteur et la partie supérieure du
criterios de Aplicaciones especiales listados por UL para
secondo lo standard NFPA 13; 6 - 14" (152 - 356 mm)
Defletor até o teto: 6 - 18" (152 - 457 mm), conforme
lement till tak (endast FM): Max. 17" (425 mm); min.
(152 - 356毫米)。
stockage : Au moins 36" (914 mm).
quando si utilizzano i criteri di applicazione speciali certificati
Mindestens 36" (914 mm).
techos de hasta 48 pies (14,6 m).
a norma NFPA 13; 6 - 14" (152 - 356 mm) quando utilizados
2" (50 mm) med släta tak; min. 4" (100 mm) med ej
min. 4" (100 mm).
Abstand Sprühteller – Decke: 6 - 18" (152 - 457 mm)
Eje de deteción térmica distancia del elemento ter‑
Distance entre le déflecteur et le plafond : 6 - 18"
UL per soffitti fino a 48 ft (14,6 m).
jämna tak.
os critérios para aplicações específicas listadas pelo UL
热感应中心线元件到天花板距离:对于光滑天花板,
mosensible al techo (FM): máx. 17" (425 mm); mín. 2"
(152 - 457 mm) conformément à la norme NFPA 13 ; 6 - 14"
Linea centrale di rilevazione termica distanza tra
para tetos até 48 ft (14,6 m).
zur Konformität mit NFPA 13; 6 - 14" (152 - 356 mm),
最大17英寸(425毫米);最小2英寸(50毫米);
(50 mm) con techos lisos; mín. 4" (100 mm) con techos no
(152 - 356 mm) avec l'utilisation des critères d'application
elemento termosensibile e soffitto (solo FM): Max.
Linha de centro da detecção térmica distância entre
bis zu 48 ft (14,6 m) zur Konformität mit UL-Listung für
而对于不光滑的天花板,最小4英寸(100毫米)。
o elemento e o teto (somente FM): Máx.: 17" (425 mm);
17 (425 mm); Min. 2" (50 mm) con soffitti regolari; Min. 4"
spécifique certifiés UL pour les plafonds allant jusqu'à 48 ft
lisos.
Decken-Spezialanwendungskriterien.
Abstand der Achse des Thermoelements Abstand
(100 mm) con soffitti non regolari.
mín.: 2" (50 mm) com tetos lisos; mín.: 4" (100 mm) com
(14,6 m).
tetos não lisos.
zwischen Element und Decke (nur FM): Max. 17"
Axe de l'élément sensible à la chaleur distance entre
l'élément et le plafond (FM uniquement) : Max. 17"
(425 mm); mind. 2" (50 mm) bei glatten Decken; mind. 4"
(425 mm) ; min. 2" (50 mm) pour les plafonds lisses ; min.
(100 mm) bei unebenen Decken.
4" (100 mm) pour les plafonds non lisses.
(9,3 m
); en algunos casos se
2
(9,3 m
(9,3 m
(9,3 m
); áreas de
), in alcuni
) ; des
2
2
2
2
2
2
).
2
(5,8 m
(5,8 m
).
).
2
2
2
2
(9,3 m
); in einigen Fällen
(5,8 m
).
2
2
2
2
(5,8 m
).
2
2
Need help?
Do you have a question about the HL22 and is the answer not in the manual?
Questions and answers