Multilingual document:
Select your language below
Características
Caractéristiques
Caratteristiche
Características
Egenskaper
Özellikler
特点
Features
Vorteile
1. Available in the following configurations:
1.
1.
1.
1.
1.
1. Finns tillgängliga med följande konfigurationer:
1. Aşağıda belirtilern konfigürasyonlarda mevcuttur:
Disponibile nelle seguenti configurazioni:
Erhältlich in den folgenden Konfigurationen
Disponibles en las siguientes configuraciones:
Disponível nas seguintes configurações:
Disponibles dans les configurations suivantes :
1. 具有以下配置:
•
•
•
•
•
Pendent con rosetta standard
Pendant avec rosace standard
Colgante con placa embellecedora estándar
Hängend mit Standardrosette
Pendente com canopla padrão
•
•
•
Standart rozetli sarkık
Pendent with standard escutcheon
Hängande med standard täckbricka
• 带标准孔罩的悬垂式喷洒器
•
•
•
•
Pendente com canopla estendida Modelo HB
Pendent con rosetta estesa modello HB
Pendant avec rosace étendue modèle HB
Hängend mit erweiterter Rosette Modell HB
•
•
•
Hängande med förlängd täckbricka av modell HB
Pendent with Model HB extended escutcheon
Sarkık Model HB geniş rozetli
•
Colgante con placa embellecedora extendida
• 带HB型大面积孔罩的悬垂式喷洒器
•
•
•
•
Pendant avec rosace encastrée modèle FP
Pendente com canopla embutida Modelo FP
Pendent con rosetta a incasso modello FP
Hängend mit zurückgesetzter Rosette Modell FP
modelo HB
•
•
•
Pendent with Model FP recessed escutcheon
Hängande med infälld täckbricka av modell FP
Model FP gömme rozetli sarkık
•
•
•
•
Hängend mit zurückgesetzter Rosette Modell F1
Pendant avec rosace encastrée modèle F1
Pendente com canopla embutida Modelo F1
Pendent con rosetta a incasso modello F1
• 带FP型内凹式孔罩的悬垂式喷洒器
•
•
•
•
Model F1 gömme rozetli sarkık
Pendent with Model F1 recessed escutcheon
Hängande med infälld täckbricka av modell F1
Colgante con placa embellecedora empotrada
•
•
•
•
Verdeckt hängend mit Abdeckplatte Modell CCP
Caché pendant avec plaque de fermeture modèle CCP
Pendent nascosto con piastra di coperchio
Pendente oculto com espelho Modelo CCP.
modelo FP
•
•
•
Dold hängande med täckplatta av modell CCP
Model CCP kapak plakasına sahip gizli sarkık
Concealed Pendent with Model CCP cover plate
• 带F1型内凹式孔罩的悬垂式喷洒器
modello CCP
•
•
•
Lateral horizontal com canopla padrão
Mural horizontal avec rosace standard
Horizontal Seitenwand mit Standardrosette
•
Colgante con placa embellecedora empotrada
•
•
•
Horisontell sidovägg med standard täckbricka
Yatay duvar tipi standart rozetli
Horizontal Sidewall with Standard escutcheon
• 带CCP型盖板的隐藏型吊顶喷洒器
•
Sprinkler a parete orizzontale con rosetta standard
•
•
•
Lateral horizontal com canopla estendida Modelo HB
Horizontal Seitenwand mit erweiterter
Mural horizontal avec rosace étendue modèle HB
modelo F1
•
•
•
Horizontal Sidewall with Model HB
Horisontell sidovägg med förlängd täckbricka
Yatay duvar tipi Model HB geniş rozetli
• 带标准孔罩的水平侧墙
•
Rosette Modell HB
Sprinkler a parete orizzontale con rosetta estesa
•
•
Mural horizontal avec rosace encastrée modèle FP
Lateral horizontal com canopla embutida Modelo FP
•
extended escutcheon
av modell HB
Colgante oculto con placa de cierre modelo CCP
•
Yatay duvar tipi Model FP gömme rozetli
modello HB
•
Horizontal Seitenwand mit zurückgesetzter
• 带HB型大面积孔罩的水平侧墙
•
•
Lateral horizontal com canopla embutida Modelo F1
Mural horizontal avec rosace encastrée modèle F1
•
•
Horisontell sidovägg med infälld täckbricka
Horizontal Sidewall with Model FP
•
•
Horizontal de pared con placa embellecedora estándar
Yatay duvar tipi Model F1 gömme rozetli
•
Rosette Modell FP
Sprinkler a parete orizzontale con rosetta a incasso
2.
2.
Disponível com conexão de entrada de 1" NPT, ISO 7‑1R1,
Disponibles avec raccord d'entrée 1" NPT, ISO 7‑1R1,
• 带FP型内凹式孔罩的水平侧墙
av modell FP
recessed escutcheon
2. 1" NPT, ISO 7‑1R1,
•
Horizontal de pared con placa embellecedora
modello FP
•
Horizontal Seitenwand mit zurückgesetzter
3
NPT, ou ISO 7‑1R
/
" NPT ou ISO 7‑1R
4
•
•
Horisontell sidovägg med infälld täckbricka
Horizontal Sidewall with Model F1
• 带F1型内凹式孔罩的水平侧墙
geçme yeri ile mevcut.
extendida modelo HB
•
Sprinkler a parete orizzontale con rosetta a incasso
Rosette Modell F1
3.
3.
Les raccords d'entrée
As conexões de entrada de
av modell F1
recessed escutcheon
3. Daha büyük bir sprinkler geçme yerine ihtiyaç duyma‑
2. 带1 英寸 NPT,ISO 7‑1R1,
•
Horizontal de pared con placa embellecedora
modello F1
2.
Erhältlich mit 1" NPT, ISO 7‑1R1,
sprinklers secos com entrada de
des anciens sprinkleurs à chandelle sèche avec entrée de
2. Available with 1" NPT, ISO 7‑1R1,
2. Tillgänglig med 1" NPT, ISO 7‑1R1,
dan
/
" kuru sprinkler değişimine müsade eden
3
4
empotrada modelo FP
2.
Einlasszubehör.
3
Disponibili con giunzione di ingresso da 1" NPT, ISO 7‑1R1,
dade de mudar para uma conexão de sprinkler maior.
/
" sans avoir besoin d'installer un raccord plus grand.
或 ISO 7‑1R
4
1R
ISO 7‑1R
NPT giriş geçme yeri.
3
/
inlet fitting.
3
/
4
4.
3.
4.
Les sprinkleurs, les rosaces et les plaques de fermeture
Das
Sprinklers, canoplas e espelhos podem ser fornecidos em
/
" NPT o ISO 7‑1R
/
" NPT Einlasszubehör ermöglicht den Austausch
3
3
4
4
•
Horizontal de pared con placa embellecedora
3.
/
" NPT进水口接头允许更换旧的
3
4
4. Sprinklelar, rozetler ve kapak plakalarında farklı stan‑
3.
3.
/
/
" NPT inlet fittings permit replacement of older
" NPT inloppskopplingar gör det möjligt att byta ut
3
3
4
4
3.
La giunzione di ingresso da
uma ampla variedade de acabamentos para aplicações
älterer Trockensprinkler mit
sont disponibles dans une grande variété de finitions, stan‑
empotrada modelo F1
洒器,而无需更换为更大的喷洒器接头。
inlet dry sprinklers without changing to a larger sprinkler
äldre torrsprinklers med
dartlarda ve özel uygulama kaplamaları mevcuttur.
dards et pour applications spéciales.
padrão e especiais.
zu größerem Sprinklerzubehör.
ire i vecchi ingressi sprinkler a secco da
2.
Disponibles con accesorio de entrada 1" NPT, ISO 7‑1R1,
4. 喷洒器、孔罩和盖板有多种标准和特殊应用表面漆
5. Seçili kaplamalarda Korozyona karşı dayanıklı cULus
fitting.
byta till större sprinklerkopplingar.
5.
5.
4.
passare a una giunzione sprinkler più grande.
Certifié cULus comme résistant à la corrosion avec cer‑
Listado pelo cULus como Resistente à corrosão quando
Sprinkler, Rosetten und Abdeckplatte sind in einer großen
3
/
" NPT, o ISO 7‑1R
4
4. Sprinklers, täckbrickor och täckplattor finns tillgängliga i
4. Sprinklers, escutcheons, and cover plates are available
belgeli (Kaplama Tablosuna bakınız).
4.
Piastre di coperchio, rosette e sprinkler sono disponibili
taines finitions (voir le tableau Finitions).
Bandbreite an Standard‑ und Spezialanwendungsausfüh‑
pedido com acabamentos selecionados (consulte a tabela
可选 。
3.
Los accesorios de entrada de
6.
6. Kuru sarkık ve seçilmiş HSW konfigürasyonları için
in a wide variety of standard and special application
Disponibles certifiés cULus avec une pression nominale de
rungen erhältlich.
"Acabamentos").
in un'ampia gamma di standard e finiture ad applicazione
en mängd standard‑ och specialytbehandlingar.
5. 带挑选的面漆(参见"表面漆表")订购时,
tución de rociadores de tipo seco antiguos con entrada de
6.
5.
Bei Bestellung in bestimmten Ausführungen (siehe Aus‑
speciale.
Disponível com pressão nominal de 250 psi (17,2 bar)
250 psi (17,2 bar) pour certaines configurations sous air de
5. cULus‑listad som korrosionsbeständig när den beställts
finishes.
cULus belgeli 250 psi (17,2 bar) basınç derecesi
3
/
" sin necesidad de cambiar a un accesorio más grande.
4
为cULus抗腐蚀认证。
5.
listada pelo cULus para certas configurações seco pen‑
Resistente alla corrosione in conformità alla certificazione
type pendant ou mural horizontal. Les autres homologa‑
führungen) als korrosionsbeständig cULus‑gelistet.
5. cULus Listed as Corrosion Resistant when ordered with
bulunur. Diğer belgeler 175 psi (12 bar) içindir.
med utvalda ytbehandlingar (se ytbehandlingstabell).
4.
Los rociadores, placas embellecedoras y de cierre están
6. 带cULus认证250磅/平方英寸(17.2巴)额定压力,
6.
Erhältlich mit cULus‑gelistetem 250 psi (17,2 bar) Nenn‑
tions sont pour une pression de 175 psi (12 bar).
cULus se ordinato con finiture selezionate (vedere la tabella
dente e HSW selecionadas. As demais aprovações são
6. Finns att få med cULus ‑listad 250 psi (17,2 bar) tryck‑
select finishes (see Finishes chart).
disponibles en una amplia variedad de acabados de serie y
Ürün Açıklaması
干式悬垂和挑选HSW配置其他批准面向175 磅/平方
para 175 psi (12 bar)
"Finiture").
druck für Trocken Hängend und bestimmte HSW Konfigu‑
6. Available with cULus Listed 250 psi (17.2 bar) pressure
klassificering för torra hängande och valda HSW konfi‑
especiales.
Description du produit
Model F3QR56 Kuru sprinkler, nominal K‑Faktörü 5,6
6.
rationen. Andere Zulassungen für 175 psi (12 bar).
Disponibile con certificato cULus 250 psi (17,2 bar) pres‑
英寸(12巴) 。
5.
gurationer. Övriga godkännanden är för 175 psi (12 bar).
Listado por cULus como resistente a la corrosión cuando
rating for Dry Pendent and select HSW configurations.
Descrição do produto
Les sprinkleurs à chandelle sèche modèle F3‑56 sont des
olan (80 metrik) hızlı tepki veren, standart sprinklerdır. Kuru
sione nominale per pendent a secco e configurazioni HSW
se pide con ciertos acabados (ver tabla de Acabados).
Produktbeschreibung
Other approvals are for 175 psi (12 bar).
sprinkleurs à réponse standard et couverture standard avec un
产品描述
Os sprinklers secos Modelo F3‑56 são do tipo resposta
Produktbeskrivning
sarkık veya Kuru Yatay Duvar konfigürasyonlarda mev‑
selezionate. Altre approvazioni per 175 psi (12 bar).
6.
Disponibles listados por cULus con presión nominal de
facteur K nominal de 5,6 (80 métrique). Disponibles en configu‑
padrão e cobertura padrão, com um Fator K nominal de 5,6
Trockensprinkler Modell F3‑56 sind Sprinkler mit Stan‑
Product Description
cuttur, Model F3‑56 Kuru sprinklerlerin tümü 5 mm cam
Sprinklerna av modell F3‑56 Dry har standardrespons,
干型喷洒器为标准反应、标准覆盖喷洒器,标
F3‑56
250 psi (17,2 bar) para algunas configuraciones HSW
Descrizione del prodotto
dardansprechverhalten, Standardschutzfläche und einem
(80 SI). Disponíveis nas configurações seco pendente ou seco
ration sous air pendante ou murale horizontale, les sprinkleurs
standardtäckning och en nominell K‑faktor på 5,6 (80
ampul çalıştırma elemanı kullanır. Mevcut sıcaklık değerleri
Model F3‑56 Dry sprinklers are standard‑response,
准k系数为5.6 (80 公制) 。 带干式悬垂干式水平侧墙配
(horizontal de pared) y de tipo seco colgante. Las demás
nominalen K‑Faktor von 5,6 (metrisch 80). Erhältlich in den
à chandelle sèche modèle F3‑56 utilisent tous une ampoule en
lateral horizontal, todos os sprinklers secos Modelo F3‑56 uti‑
Sprinkler a secco a risposta standard e copertura standard
standard coverage sprinklers with a nominal K‑factor of 5.6
metrisk). Tillgängliga i torr hängande eller torr horisontell
için bültendeki Sıcaklık Değerleri tablosuna bakın. Model
homologaciones son para 175 psi (12 bar).
置,所有F3‑56干式喷洒器使用一个5 mm 玻璃球操作元
Konfigurationen Trocken Hängend bzw. Trocken Horizontal
verre de 5 mm comme élément fusible. Consultez le tableau
modello F3‑56, con fattore K nominale 5,6 (80 metrico). Gli
lizam um elemento operacional de bulbo de vidro de 5 mm.
sidovägg ‑konfigurationer, alla sprinklers av modell F3‑56 Dry
F3‑56 Serisi kuru sprinklerlar NFPA 13, FM Kayıp Önleme
(80 metric). Available in Dry Pendent or Dry Horizontal Sidewall
Descripción del producto
Seitenwand nutzen die Trockensprinkler Modell F3‑56 durch‑
Consulte a tabela Temperaturas nominais neste boletim para
sprinkler a parete orizzontale a secco modello F3‑56, disponibili
des températures de déclenchement dans cette fiche technique
件。关于可用的温度额定值,参见本简报中的"额定温度"
använder en 5 mm glasampull som funktionselement. Vilka
configurations, Model F3‑56 Dry sprinklers all use a 5 mm
Bilgi Sayfaları ve uygulanacak kurulum standartlarına göre
wegs 5 mm Glasfässer als Auslöseelement. Für Auslösetem‑
pour connaître les températures disponibles. Les sprinkleurs à
con configurazioni pendent a secco o a parete orizzontale a
verificar as temperaturas nominais disponíveis. Os sprinklers
Los rociadores de tipo seco F3‑56 son de respuesta normal
表。根据NFPA 13、FM损失预防数据表以及其它相关标准
glass bulb operating element. See the Temperature Ratings
temperaturklassificeringar som finns tillgängliga framkommer
kullanılmak üzere kuru boru, ıslak boru ve ön tepkili sprinkler
secos Modelo F3‑56 se destinam à instalação em sistemas de
chandelle sèche modèle F3‑56 sont conçus pour être utilisés
peraturen siehe Tabelle „Auslösetemperaturen" in diesem
secco, usano tutti un elemento operativo quale il bulbo di vetro
y cobertura normal con factor K nominal de 5,6 (métrico 80).
规定,F3‑56 干型喷洒器用于湿管、干燥管或预作用喷洒
sistemleri için tasarlanmıştır.
ur tabellen i denna bulletin. Sprinklers av modell F3‑56 Dry är
table in this Bulletin for available temperature ratings. Model
sprinklers de tubulação molhada, tubulação seca ou de pré‑
da 5 mm. Vedere la tabella "Temperature nominali" in questa
dans des systèmes sous eau, sous air ou à préaction conformé‑
Bulletin. Trockensprinkler Modell F3‑56 sind gemäß NFPA 13,
Disponibles en configuraciones de tipo horizontal de pared
F3‑56 Dry sprinklers are intended for installation on wet‑pipe,
avsedda för installation i system med våtrör, torrör eller förut‑
Model F3‑56 Kuru sprinklerlar Şek. 1 ila Şek. 3 ve Şek. 5
器系统。
gemäß den FM Global Datenblättern zur Sachschadenverhü‑
ment à la norme NFPA 13, aux Fiches de prévention des sinistres
scheda tecnica per verificare le temperature nominali disponibili.
‑ação de acordo com a norma NFPA 13, com as Folhas de
y colgante, todos los rociadores de tipo seco Modelo F3‑56
ila 9 arasında gösterildiği gibi çeşitli rozet seçeneklerine
lösning i enlighet med NFPA 13, FM Property Loss Prevention
dry‑pipe, or preaction sprinkler systems in accordance with
tung und anderen anwendbaren Installationsnormen zur Instal‑
FM, ainsi qu'aux autres normes d'installation applicables.
Gli sprinkler a secco modello F3‑56 sono stati progettati per
Dados de Prevenção de Perdas Patrimoniais da FM e com
F3‑56型干式喷洒器带多种孔罩选择,如图 1 至 3 和图 5
tienen como elemento operativo una ampolla de vidrio de 5 mm.
NFPA 13, FM Property Loss Prevention Data Sheets, and
Data Sheets, och andra tillämpliga installationsstandarder.
sahiptir. Buna ek olarak, Model F3‑56 Kuru sarkık sprink‑
essere installati su sistemi sprinkler a umido, a secco o a prea‑
outras normas de instalação aplicáveis.
lation an Nass‑, Trocken‑ und vorgesteuerten Sprinkleranlagen
Les sprinkleurs à chandelle sèche F3‑56 sont disponibles
Consulte la tabla de clasificaciones de temperatura de esta
至 9 所示。此外,F3‑56型干式悬垂喷洒器也可带CCP型
ler, Şekil 4'te gösterildiği gibi Model CCP konik gizli kapak
other applicable installation standards.
Sprinklers av modell F3‑56 Dry finns tillgängliga med olika
zione in conformità allo standard NFPA 13, alle schede tecniche
avec une variété de rosaces, comme illustré sur les figures 1 à
geeignet.
Os sprinklers secos Modelo F3‑56 são disponibilizados com
Ficha técnica para las temperaturas nominales disponibles. Los
锥形隐蔽盖板,如图 4所示。可用的喷洒器、孔罩和盖板
täckbrickor enl. Fig. 1 till 3 och Fig. 5 till 9. Dessutom finns de
plakası ile de temin edilebilir. Mevcut sprinkler, rozet ve
Model F3‑56 Dry sprinklers are available with a variety of
uma variedade de opções de canoplas, conforme ilustrado nas
3 et 5 à 9. En outre, les sprinkleurs pendants à chandelle sèche
Factory Mutual (FM) sulla prevenzione del rischio e agli altri stan‑
Trockensprinkler Modell F3‑56 sind wie in Abb. 1 bis 3 und
rociadores de tipo seco modelo F3‑56 están diseñados para
表面漆在本简报的表面漆表中标明。F1型孔罩、FP型孔
escutcheon options as illustrated in Figs. 1 through 3 and
hängande torrsprinklerna av modeller F3‑56 tillgängliga med
kapak plakaları bu bültenin kaplamalar tablosunda tanım‑
F3‑56 sont également disponibles avec la plaque de fermeture
dard di installazione applicabili.
Figuras 1 a 3 e nas Figuras 5 a 9. Além disso, os sprinklers
Abb. 5 bis 9 mit einer Reihe von Rosettenoptionen erhältlich.
su instalación en sistemas de tubería húmeda, tubería seca o
罩和CCP型盖板是仅有的、通过认证可用于F3‑56型干式
Figs. 5 through 9. In addition, Model F3‑56 Dry Pendent
Zudem sind die Trockensprinkler Hängend Modell F3‑56 wie
en forme de cône et cachée modèle CCP, comme illustré sur la
secos pendentes Modelo F3‑56 também são disponibilizados
den koniska gömda täckplattan av modell CCP som Fig. 4
lanmıştır. Model F1 rozet, Model FP rozet ve Model CCP
Gli sprinkler a secco modello F3‑56 sono disponibili con
preacción de acuerdo con NFPA 13, con las Fichas técnicas de
figure 4. Les différentes finitions pour les sprinkleurs, les rosaces
diverse opzioni di rosetta come mostrato nelle figure dalla 1 alla
in Abb. 4 dargestellt mit konischen, verdeckten Abdeckplatten
com o espelho cônico oculto Modelo CCP, conforme mos‑
sprinklers are also available with the Model CCP conical
visar. Vilka ytbehandlingar som finns tillgängliga för sprink‑
kapak plakası, Model F3‑56 Kuru sprinkler sadece gömme
prevención de daños y pérdidas de FM y con otras normas de
喷洒器的内凹式孔罩和盖板;将任何其他内凹式孔罩或盖
et les plaques de fermeture sont détaillées dans le tableau
3 e nelle figure dalla 5 alla 9. Inoltre, gli sprinkler pendent a secco
trado na Fig. 4. Os acabamentos disponíveis para os sprinklers,
Modell CCP erhältlich. Die erhältlichen Sprinkler‑, Rosetten‑
concealed cover plate as illustrated in Fig. 4. Available
lers, täckbrickor och täckplattor kan ses i ytbehandlingsta‑
rozetler için ve Model F3‑56 Kuru sprinklerla kullanılacak
instalación aplicables.
板与F3‑56型干式喷洒器一起使用将使所有保证、保修、
canoplas e espelhos estão listados na tabela Acabamentos
Finitions de cette fiche technique. Les rosaces modèles F1 et
und Abdeckplattenausführungen sind in der Tabelle „Aus‑
modello F3‑56 sono disponibili con piastra di coperchio conica
Los rociadores de tipo seco modelo F3‑56 están disponi‑
sprinkler, escutcheon, and cover plate finishes are identified
bellen i denna bulletin. Täckbrickorna av modell F1 och FP
kapak plakaları için listelenmiştir. Diğer gömme rozetlerin
认证和批准失效。
führungen" dieses Bulletins aufgeführt. Rosette Modell F1,
FP et la plaque de fermeture modèle CCP sont les seules certi‑
nascosta modello CCP, come mostrato nella Fig. 4. Le finiture di
neste boletim. A canopla Modelo F1, a canopla Modelo FP
bles con varias opciones de placa embellecedora, como se
in the Finishes table in this Bulletin. The Model F1 escutcheon,
veya kapak plakalaların kullanılması garanti, listeleme ve
samt täckplattorna av modell CCP är de enda infällda täck‑
e o espelho Modelo CCP são as únicas canoplas embutidas
Rosette Modell FP und Abdeckplatte Modell CCP sind die
fiées pour être utilisées avec des sprinkleurs à chandelle sèche
piastra di coperchio, rosetta e sprinkler disponibili sono identifi‑
ilustra en las Figs. 1 a 3 y 5 a 9. Además, los rociadores de
Model FP escutcheon, and Model CCP cover plate are the
brickorna och täckplattorna som är listade för användning
onayların tümünü geçersiz kılacaktır.
einzigen zurückgesetzte Rosetten‑ und Abdeckplattenoption
e o único espelho listados para uso com os sprinklers secos
modèle F3‑56 ; l'utilisation de toute autre rosace ou plaque
cate nella tabella "Finiture" di questa scheda tecnica. La rosetta
tipo seco colgantes modelo F3‑56 también están disponibles
only recessed escutcheons and cover plate listed for use with
med sprinklerna av modell F3‑56 Dry; att använda någon
die zur Nutzung mit Trockensprinklern Modell F3‑56 gelistet
de fermeture avec des sprinkleurs F3‑56 annulera toutes les
modello F1, la rosetta modello FP, e la piastra di coperchio
con la placa de cierre oculta modelo CCP como se ilustra en
Model F3‑56 Dry sprinklers; the use of any other recessed
annan typ av infällda täckebrickor eller täckplattor med
The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc., 103 Fairview Park Drive, Elmsford, New York 10523
/
" NPT veya ISO 7‑1R
3
4
3
/
.
3
/
4
4
3
/
" NPT permettent de remplacer
3
/
" NPT permitem a troca de
4
4
3
/
" NPT,
3
/
3
4
/
" NPT oder ISO 7‑1R
" antigos se a necessi‑
4
4
/
" NPT, or ISO 7‑
3
4
进水口接头。
3
/
4
inloppskoppling.
4
/
.
3
4
/
"进水口干式喷
3
4
3
3
/
/
" Einlass ohne den Umstieg
" NPT permette di sostitu‑
4
4
3
/
" inloppskopplingar utan att
4
3
/
.
4
3
/
" NPT permiten la susti‑
4
Sprinkleurs spray à
Modell F3‑56 Dry K5,6
Model F3‑56 Kuru
Sprinklers secos de
Rociadores pulverizadores
Model F3‑56
Standard‑Trockensprinkler
Sprinkler spray standard,
F3‑56 型干式 K5.6
chandelle sèche, à réponse
resposta padrão e spray
(80 metrisk) Sprinklers
K5,6 (80 metrik)
Dry K5.6 (80 metric)
normales de respuesta
Modell F3‑56 mit Standard‑
a risposta standard,
( 80 公制) 标准反应,
standard et couverture
Standard Response,
normal, Modelo F3‑56
padrão Modelo F3‑56,
med Standardrespons,
Tepki, Standard
Ansprechverhalten und
modello F3‑56 a secco
standard modèle F3‑56
标准喷雾式喷洒器
K5.6 (80 metrico)
K‑Faktor K5,6 (metrisch: 80)
Seco K5,6 (métrico 80)
Standardspray
K 5,6 (80 SI)
Sprey Sprinklerları
Standard Spray Sprinklers
facteur K 5,6 (80 métrique)
(Vedere la Fig. 1)
3
/
"
4
/
giriş
3
4
3
/
4
/
" NPT, eller
/
"
3
3
4
4
/
"
3
4
3
/
" senza dover
4
Zurückgesetzt FP Hängend
Recessed FP Pendent
FP colgante empotrado
Pendente embutido FP
Pendent FP a incasso
Infälld FP Hängande
Encastré pendant FP
Gömme FP sarkık
(Vedere la Fig. 3)
Zurückgesetzt F1 Hängend
F1 colgante empotrado
Recessed F1 Pendent
Pendente embutido F1
Pendent F1 a incasso
Infälld F1 Hängande
Encastré pendant F1
F1 Gömme Sarkık
(Vedere la Fig. 5)
Infälld FP Horisontell Sidovägg
Yatay Duvar Tipi Gömme FP
Lateral horizontal embutido FP
Encastré mural horizontal FP
Zurückgesetzt FP Hori‑
内凹式FP水平侧墙
A parete orizzontale
Horizontal de pared
Horizontal Sidewall
zontal Seitenwand
(Vedere la Fig. 8)
Bulletin 153 Rev. R_Multilingual
Hängande
Pendente
Hängend
Colgante
Pendent
Pendant
Pendent
悬垂式
Sarkık
(Siehe Abb. 1)
(Vide Fig. 1)
(voir fig. 1)
(Fig. 1)
(Bkz. Şek. 1)
(See Fig. 1)
(参见图 1)
(Se fig. 1)
凹入式FP悬垂
(Siehe Abb. 3)
(Vide Fig. 3)
(voir fig. 3)
(Fig. 3)
(Bkz. Şek. 3)
(See Fig. 3)
(参见图 3)
(Se fig. 3)
凹入式F1悬垂
Sprinkler a parete orizzontale
(Siehe Abb. 5)
(Bkz. Şek. 5)
(See Fig. 5)
(Vide Fig. 5)
(voir fig. 5)
(Se fig. 5)
(Fig. 5)
(参见图 5)
Horizontal Seitenwand / HB
Horisontell Sidovägg / HB
Recessed FP
Infälld F1 Horisontell Sidovägg
Lateral horizontal embutido F1
Yatay Duvar Tipi Gömme F1
Encastré mural horizontal F1
empotrada FP
(Bkz. Şek. 8)
FP a incasso
(Vide Fig. 8)
(voir fig. 8)
(Se fig. 8)
(参见图 8)
(Siehe Abb. 8)
(Fig. 8)
(See Fig. 8)
Hängande / HB
Pendente / HB
Hängend / HB
Colgante / HB
Pendent / HB
Pendent / HB
Pendant / HB
悬垂式/HB
Sarkık/HB
(Vedere la Fig. 2)
(Siehe Abb. 2)
(Vide Fig. 2)
(voir fig. 2)
(Fig. 2)
(Bkz. Şek. 2)
(See Fig. 2)
(参见图 2)
(Se fig. 2)
Concealed
Nascosto
Verdeckt
隐蔽式
Oculto
Oculto
Caché
Dolda
Gizli
(Vedere la Fig. 4)
(Siehe Abb. 4)
(Vide Fig. 4)
(voir fig. 4)
(Fig. 4)
(Bkz. Şek. 4)
(See Fig. 4)
(参见图 4)
(Se fig. 4)
Horizontal Seitenwand
Horisontell Sidovägg
Horizontal Sidewall
Horizontal de pared
Lateral horizontal
Yatay duvar tipi
Mural horizontal
水平侧墙
(Vedere la Fig. 6)
(Siehe Abb. 6)
(Bkz. Şek. 6)
(See Fig. 6)
(Vide Fig. 6)
(Se fig. 6)
(voir fig. 6)
(Fig. 6)
(参见图 6)
Horizontal Sidewall / HB
A parete orizzontale / HB
Horizontal de pared / HB
Yatay Duvar Tipi / HB
Lateral horizontal / HB
Mural horizontal / HB
水平侧墙
(Vedere la Fig. 7)
(Siehe Abb. 7)
(Vide Fig. 7)
(voir fig. 7)
(Fig. 7)
(Bkz. Şek. 7)
(See Fig. 7)
(参见图 7)
(Se fig. 7)
Zurückgesetzt F1 Hori‑
内凹式F1水平侧墙
A parete orizzontale
Horizontal de pared
Recessed F1
Horizontal Sidewall
zontal Seitenwand
empotrada F1
(Bkz. Şek. 9)
F1 a incasso
(Vide Fig. 9)
(Se fig. 9)
(voir fig. 9)
(参见图 9)
(Vedere la Fig. 9)
(Siehe Abb. 9)
(Fig. 9)
(See Fig. 9)
Need help?
Do you have a question about the Reliable and is the answer not in the manual?
Questions and answers