Download Print this page

Danfoss RAVK Instructions page 4

Advertisement

EnglIsh
Fitting ❶
Install sensor ❸
• Install sensor part as shown on fig. ①
in order to assure at least 5 mm distance
between sensor housing made of brass
and other metal parts.
• Consider adequate distance over the
whole side length and end part of the
sensor (fig. ①).
• Assure that sensor is properly fixed;
larger dimension of capillary tube has
to be fixed with stuffing box (2 washers
with rubber gasket in between,
tightened with screw), (fig. ①).
POlsKI
Montaż
Zamontuj czujnik ❸
• Zamontuj czujnik tak jak pokazano na
Rys. ① zachowując 5 mm odległości
pomiędzy czujnikiem i obudową
wykonaną z mosiądzu lub innymi
metalowymi elementami.
• Oszacuj odpowiednią odległość
porównując długość całkowitą i
końcówkę czujnika (Rys. ①).
• Upewnij się, że czujnik jest prawidłowo
ustalony; uszczelnić zestawem
uszczelniającym na większej średnicy
rurki kapilarnej (2 podkładki z gumową
uszczelką pomiędzy, ściągnięte śrubą ),
(Rys. ①).
4
• By installation shown on figure ① you
also assure the optimal arm (distance
between stuffing box where sensor
is fixed and end part of the sensors
inserted in the media in heat exchanger
or boiler) which will reduce the risk of
vibrations which could cause a metal
contact.
• Please avoid installation which is shown
on figure ② (thinner diameter of
capillary tube fits in stuffing box, longer
arm etc.).
• Przy montażu pokazanym na Rys. ①
sprawdź czy czujnik jest zanurzony
optymalnie (odległość końca
czujnika zanurzonego w czynniku w
wymienniku lub podgrzewaczu od
jego miejsca stałego zamocowania
w zestawie uszczelniającym ) co
zmniejszy ryzyko wzbudzenia wibracji,
które mogą grozić kontaktem czujnika z
metalem.
• Należy unikać montażu pokazanego
na Rys. ② (cieńsza średnica rurki
kapilarnej na wysokości uszczelnienia,
dłuższe ramie itp.).
VI.FA.E1.2Z
• If you can not avoid or at least you
assume the possibility of metal contact,
than you have to use a protecting
pocket (sleeve) made of stainless steel
(figure ③).
By using this standard type of accessory
you will be faced with longer response
time of RAV's performance due to
slower heat transition.
setting ❹
limiting or locking of
setting range ❺
• Jeżeli nie można tego uniknąć, lub
oceniasz zagrożenie wystąpienia
kontaktu z częściami metalowymi,
konieczne jest użycie tulei ochronnej
(kieszeni) ze stali nierdzewnej (Rys. ③).
Przy zastosowaniu tego typu
standardowych akcesoriów
wydłuży się czas reakcji regulatora
RAV spowodowany wolniejszym
przewodzeniem ciepła.
nastawa ❹
Ograniczanie lub blokowanie
zakresu nastawy ❺
Produced by Danfoss A/S © 05/2009

Advertisement

loading