Auriol 306652 Operation And Safety Notes

Auriol 306652 Operation And Safety Notes

Wrist watch jewellery set
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Liste der Verwendeten Piktogramme
    • Einleitung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Teilebeschreibung
    • Technische Daten
    • Lieferumfang
      • Batterie Wechseln
    • Wasserdichtigkeit
    • Uhrenarmband Kürzen
      • Modell-Nr . HG03031A / HG03031C
      • Modell-Nr . HG03031E
      • Segmente Entnehmen (Abb . D)
      • Austausch des Stifts IM Schieber (Abb . E, F, G)
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie
  • Français

    • Introduction
      • Utilisation Conforme
    • Liste des Pictogrammes Utilisés
    • Description des Pièces
    • Contenu de L'emballage
    • Données Techniques
    • Avant la Mise en Service
      • Remplacement de la Pile
    • Réglage de L'heure
    • Ajustement du Bracelet
      • Modèle N° HG03031A / HG03031C
      • Modèle N° HG03031E
      • Démontage de Segments (Ill . D)
      • À L'intérieur de la Glissière (Ill . E, F, G)
    • Étanchéité À L'eau
    • Nettoyage Et Entretien
    • Mise Au Rebut
    • Garantie
  • Dutch

    • Inleiding
      • Doelmatig Gebruik
    • Overzicht Van Gebruikte Pictogrammen
    • Onderdelen
    • Leveringsomvang
    • Technische Gegevens
    • Ingebruikname
      • De Batterij Vervangen
    • Tijd Instellen
    • Horlogeband Inkorten
      • Modelnr . HG03031A / HG03031C
      • Modelnr . HG03031E
      • Segmenten Verwijderen (Afb . D)
      • De Stift in de Schuiver Vervangen (Afb . E, F, G)
    • Waterdichtheid
    • Reiniging en Onderhoud
    • Afvoer
    • Garantie
  • Polski

    • Lista Używanych Znaków
    • Wstęp
      • Użytkowanie Zegara Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Opis CzęśCI
    • Dane Techniczne
    • Zakres Dostawy
    • Nastawianie Czasu
    • Przygotowanie Produktu Do Użycia
      • Wymiana Baterii
    • Skracanie Paska Zegarka
      • Model Nr HG03031A / HG03031C
      • Model Nr . HG03031E
      • Wyjmowanie Segmentów (Rys . D)
      • Jak Wymienić Szpilkę W Suwaku (Rys . E, F, G)
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Utylizacja
    • Gwarancja
  • Čeština

    • Seznam Použitých Piktogramů
    • Úvod
      • PoužíVání V Souladu S UrčeníM
    • Popis Částí
    • Rozsah Dodávky
    • Technická Data
    • Nastaveníčasu
    • Příprava K Použití Produktu
      • VýMěna Baterie
    • Vodotěsnost
    • Zkrácení Náramku Hodinek
      • Model Č .: HG03031A / HG03031C
      • Model Č .: HG03031E
      • Odejmutí Segmentů (Obr . D)
      • Jak Se Vyměňuje Osička V Po Souvátku (Obr . E, F, G)
    • ČIštění a Údržba
    • Zlikvidování
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Zoznam Použitých Piktogramov
    • Úvod
      • Správne Použitie
    • Popis Častí
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Nastavenie Času
    • Príprava Výrobku Na Použitie
      • Výmena Batérie
    • Skrátenie Remienka
      • Model Č .: HG03031A / HG03031C
      • Model Č .: HG03031E
      • Vybratie Segmentov (Obr . D)
      • Ako Vymeniť Kolík Vo Vnútri Posúvača (Obr . E, F, G)
    • Vodotesnosť
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia
    • Záruka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

ARMBANDUHR-SCHMUCKSET /
WRIST WATCH JEWELLERY SET /
PARURE MONTRE ET BRACELET
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WRIST WATCH JEWELLERY SET
Operation and safety notes
PARURE MONTRE ET BRACELET
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
POLSHORLOGE-SIERADENSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 306652
ZEGAREK DAMSKI Z
BRANSOLETKĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DÁMSKÁ DÁRKOVÁ SADA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
NÁRAMKOVÉ HODINKY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 306652 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Auriol 306652

  • Page 1 WRIST WATCH JEWELLERY SET Operation and safety notes DÁMSKÁ DÁRKOVÁ SADA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny PARURE MONTRE ET BRACELET Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité NÁRAMKOVÉ HODINKY Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny POLSHORLOGE-SIERADENSET Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 306652...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Page 4 HG03031A / HG03031C HG03031E HG03031E...
  • Page 5 HG03031E HG03031E...
  • Page 6: Table Of Contents

    Liste der verwendeten Piktogramme . . . . . . . . . . . .Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 7: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen ARMBANDUHR-SCHMUCKSET ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche . Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus . ˜...
  • Page 9: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Batterie: 1 x 1,5 V Knopfzelle (Typ SR626SW) Modellnummer: HG03031A: Silber, glitzernd HG03031B: Gold, glitzernd HG03031C: Gold HG03031D: Roségold, glänzend HG03031E: Roségold, glitzernd HG03031F: Silber, glitzernd ˜ Lieferumfang Bitte prüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und ob das Produkt und alle Teile in gutem Zustand sind .
  • Page 10 1 Reparaturset (HG03031E)   2 Segmente (HG03031E)   ˜ Vor der Verwendung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt .   ˜ Batterie wechseln Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein   Fachgeschäft . ˜ Zeit einstellen 1 . Einstellen der Uhrzeit: Ziehen Sie die Krone bis zur Entriegelungsposition heraus .
  • Page 11: Wasserdichtigkeit

    ˜ Wasserdichtigkeit Abbildung B zeigt die zulässigen Anwendungsbereiche . Bitte   beachten Sie, dass Wasserdichtigkeit keine bleibende Eigenschaft ist . Sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen . ˜...
  • Page 12: Segmente Entnehmen (Abb . D)

    ˜ Segmente entnehmen (Abb. D) Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert (siehe Abb . D) . Sie sind mit Stiften miteinander verbunden . Diese können mit dem Reparaturset in Pfeilrichtung herausgeschoben werden . Um die Stifte zu entfernen, nehmen Sie gegebenenfalls eine Pinzette zur Hilfe .
  • Page 13: Austausch Des Stifts Im Schieber (Abb . E, F, G)

    ˜ Austausch des Stifts im Schieber (Abb. E, F, G) Nehmen Sie den Schieber , öffnen Sie die untere   Abdeckung , in der Sie den Ersatz-Stift finden werden (Abb . F) . Sie benötigen eine Zange, mit der Sie den alten Stift aus dem  ...
  • Page 14: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe Das Produkt und Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere...
  • Page 15 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu . Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren . Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden .
  • Page 16: Garantie

    ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum .
  • Page 17 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind . Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit .
  • Page 18 List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 18 Introduction .
  • Page 19: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current Suitable for rain, washing hands, splashes Suitable for showering, washing up, bathing Suitable for swimming, snorkelling Suitable for wind surfing, scuba diving WRIST WATCH JEWELLERY SET ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product .
  • Page 20: Intended Use

    Only use the product as described and for the specified applications . If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it . ˜ Intended use The product is intended for consumer use only and must not be used in commercial areas .
  • Page 21: Technical Data

    ˜ Technical data Battery: 1 x 1 .5 V Button cell (type SR626SW) Model number: HG03031A: Silver Glossy HG03031B: Gold Glossy HG03031C: Gold HG03031D: Shiny Rose Gold HG03031E: Glossy Rose Gold HG03031F: Glossy Silver ˜ Scope of delivery Immediately after unpacking, please check the package contents for completeness and if the product and all parts are in good condition .
  • Page 22: Before First Use

    1 Repair set (HG03031E)   2 Additional segments (HG03031E)   ˜ Before first use Remove all packaging materials from the product .   ˜ Changing the battery Note: Have batteries changed in a specialist shop .   ˜ Setting the time 1 .
  • Page 23: Water Resistance

    ˜ Water resistance Figure B shows the permissible areas of use . Please note that   the water resistance is not a permanent feature . It should be checked annually and particularly before subjecting it to special conditions, as the function of the inbuilt sealing elements diminishes with daily use .
  • Page 24: Removing Segments (Fig . D)

    ˜ Removing segments (Fig. D) Note: The segments which can be removed are marked with an arrow (see Fig . D) . They are connected together with pins . These can be pushed out in the direction of the arrow with the repair set .
  • Page 25: How To Exchange The Pin Inside The Slider (Fig . E, F, G)

    ˜ How to exchange the pin inside the slider (Fig. E, F, G) Take out the slider , open the bottom cover with the spare   inside (Fig . F) . You will need the pliers to carefully remove the old pin from the  ...
  • Page 26: Disposal

    ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
  • Page 27 To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste . Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority . Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments .
  • Page 28: Warranty

    ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below . The warranty for this product is 3 years from the date of purchase .
  • Page 29 The warranty applies to defects in material or manufacture . This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e . g . batteries) or for damage to fragile parts, e . g . switches, rechargeable batteries or glass parts . The warranty further excludes a reduction in water tightness .
  • Page 30 Liste des pictogrammes utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 30 Introduction .
  • Page 31: Liste Des Pictogrammes Utilisés

    Liste des pictogrammes utilisés Courant continu Convient pour une utilisation sous la pluie, lors du lavage des mains, de la survenue de projections d'eau Convient pour une utilisation sous la douche, lors du bain, rinçage Convient pour une utilisation lors de la pratique de la nage, plongée Convient pour une utilisation lors de la pratique de la planche à...
  • Page 32: Utilisation Conforme

    Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit . Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés . Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents . ˜...
  • Page 33: Données Techniques

    ˜ Données techniques Pile : 1 pile bouton de 1,5 V (type SR626SW) Numéro de modèle : HG03031A : Argenté, scintillant HG03031B : Doré, scintillant HG03031C : Doré HG03031D : Or rose, brillant HG03031E : Or rose, scintillant HG03031F : Argenté, scintillant ˜ Contenu de l’emballage Veuillez contrôler immédiatement l’exhaustivité...
  • Page 34: Avant La Mise En Service

    1 Kit de réparation (HG03031E)   2 Segments de remplacement (HG03031E)   ˜ Avant la mise en service Retirez tous les matériaux d’emballage du produit .   ˜ Remplacement de la pile Remarque : faites remplacer vos piles dans une boutique  ...
  • Page 35: Étanchéité À L'eau

    ˜ Étanchéité à l’eau L’illustration B montre les domaines d’utilisation admissibles .   Tenez compte du fait que l’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété durable . Elle doit être contrôlée une fois par an, et en particulier avant toutes sollicitations particulières, l’efficacité des éléments d’étanchéité...
  • Page 36: Démontage De Segments (Ill . D)

    ˜ Démontage de segments (ill. D) Avis : les segments pouvant être retirés sont marqués d’une flèche (voir ill . D) . Ils sont reliés entre eux par des goupilles . Celles-ci peuvent être sorties en les poussant vers le haut à l’aide du kit de réparation .
  • Page 37: À L'intérieur De La Glissière (Ill . E, F, G)

    ˜ Méthode de changement de la goupille qui se trouve à l’intérieur de la glissière (ill. E, F, G) Retirez la glissière , ouvrez le couvercle inférieur à l’aide   de la goupille de rechange qui se trouve à l’intérieur (ill . F) . Vous devez vous munir d’une pince pour retirer avec précaution  ...
  • Page 38: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut L’emballage est entièrement constitué de matériaux recyclables, que vous pouvez mettre au rebut dans le centre de recyclage de votre localité . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite .
  • Page 39 Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications . Veuillez ramener les piles / piles rechargeables et / ou le produit aux points de collecte disponibles . Pollution de l’environnement résultant de la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut...
  • Page 40: Garantie

    ˜ Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur . La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux . Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Page 41 La garantie ne couvre pas non plus la perte de l‘étanchéité à l‘eau . L‘état d‘étanchéité à l‘eau n‘est pas une propriété durable et fait l‘objet d‘une maintenance périodique . Veuillez noter que votre garantie devient caduque pour les cas suivants: ouverture et la réparation de votre montre par des personnes non autorisées .
  • Page 42 Overzicht van gebruikte pictogrammen . . . . . . . Pagina 42 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 42 Doelmatig gebruik .
  • Page 43: Overzicht Van Gebruikte Pictogrammen

    Overzicht van gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Geschikt voor gebruik bij regen, handenwassen, opspattend water Geschikt voor gebruik bij douchen, de afwas doen, baden Geschikt voor gebruik bij zwemmen, snorkelen Geschikt voor gebruik bij het windsurfen, duiken POLSHORLOGE-SIERADENSET ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product .
  • Page 44: Doelmatig Gebruik

    Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden . Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden . ˜ Doelmatig gebruik Het product is bestemd voor privégebruik en mag niet gebruikt worden voor zakelijke doelen . ˜...
  • Page 45: Technische Gegevens

    ˜ Technische gegevens Batterij: 1 x 1,5 V Knoopcelbatterij (type SR626SW) Modelnummer: HG03031A: Zilver, glinsterend HG03031B: Goud, glinsterend HG03031C: Goud HG03031D: Rozegoud, glanzend HG03031E: Rozegoud, glinsterend HG03031F: Zilver, glinsterend ˜ Leveringsomvang Controleer onmiddellijk na het uitpakken of de levering compleet is en of het product en alle onderdelen in goede toestand verkeren .
  • Page 46: Ingebruikname

    1 Reparatieset (HG03031E)   2 Reservesegmenten (HG03031E)   ˜ Ingebruikname Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product .   ˜ De batterij vervangen Opmerking: Laat de batterijen vervangen in een   speciaalzaak . ˜ Tijd instellen 1 . Om de tijd te kunnen instellen trekt u het kroontje uit tot de ontgrendelingspositie 2 .
  • Page 47: Waterdichtheid

    ˜ Waterdichtheid Afbeelding B toont de geoorloofde toepassingsgebieden . Houd   er rekening mee dat waterdichtheid geen blijvende eigenschap is . U dient het horloge jaarlijks en in het bijzonder vóór bijzondere belasting te testen omdat de ingebouwde afdichtelementen in hun functie en in het dagelijkse gebruik slijten .
  • Page 48: Segmenten Verwijderen (Afb . D)

    ˜ Segmenten verwijderen (afb. D) Opmerking: de segmenten die kunnen worden verwijderd, zijn gekenmerkt met een pijl (zie afb . D) . Ze zijn door middel van pennetjes met elkaar verbonden . Deze pennetjes kunnen met behulp van de reparatieset in pijlrichting worden verwijderd .
  • Page 49: De Stift In De Schuiver Vervangen (Afb . E, F, G)

    ˜ De stift in de schuiver vervangen (afb. E, F, G) Haal de schuiver uit, open het onderste deksel   binnenin de reservestift (afb . F) . Haal de oude stift voorzichtig uit de schuiver met behulp van een   tang (afb .
  • Page 50: Afvoer

    ˜ Afvoer De verpakking is volledig gemaakt van recyclebare materialen die u bij uw lokaal inzamelpunt kunt inleveren . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen .
  • Page 51 Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark . Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren . Defecte of gebruikte batterijen / oplaadbare batterijen moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en diens wijzigingen worden gerecycled .
  • Page 52: Garantie

    ˜ Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt .
  • Page 53 Het verminderen van de waterdichtheid valt eveneens niet onder de garantie . De toestand van de waterdichtheid is geen voortdurende eigenschap en dient daarom regelmatig onderhouden te worden . Houd er alstublieft rekening mee, dat door het openen en repareren van uw horloge door personen, die hiertoe niet gemachtigd zijn, uw garantie komt te vervallen .
  • Page 54 Lista używanych znaków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 54 Wstęp .
  • Page 55: Lista Używanych Znaków

    Lista używanych znaków Prąd stały Można nosić podczas deszczu, w czasie mycia rąk i pod rozbryzgami wody Nadaje się do użytku pod prysznicem, podczas spłukiwania, w kąpieli Nadaje się do pływania, nurkowania z rurką Nadaje się do windsurfingu, nurkowania ZEGAREK DAMSKI Z BRANSOLETKĄ ˜...
  • Page 56: Użytkowanie Zegara Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem . W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację . ˜ Użytkowanie zegara zgodnie z przeznaczeniem Produkt nadaje się wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego .
  • Page 57: Dane Techniczne

    ˜ Dane techniczne Bateria: 1 x 1,5 V Bateria guzikowa (typ SR626SW) Numer modelu: HG03031A: Srebrny, błyszczący HG03031B: Złoty, błyszczący HG03031C: Złoty HG03031D: Różowe złoto, lśniący HG03031E: Różowe złoto, błyszczący HG03031F: Srebrny, błyszczący ˜ Zakres dostawy Zaraz po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość dostawy pod kątem kompletności oraz upewnić...
  • Page 58: Przygotowanie Produktu Do Użycia

    1 Zestaw naprawczy (HG03031E)   2 Segment zapasowe (HG03031E)   ˜ Przygotowanie produktu do użycia Z produktu należy zdjąć wszelkie materiały opakowaniowe .   ˜ Wymiana baterii Wskazówka: Wymiany baterii dokonuj w specjalistycznym   sklepie . ˜ Nastawianie czasu 1 . W celu ustawienia czasu należy wyciągnąć koronkę pozycji odblokowania 2 .
  • Page 59: Skracanie Paska Zegarka

    ˜ Wodoszczelność Rysunek B przedstawia dopuszczone zakresy zastosowania .   Należy mieć na uwadze, że wodoszczelność nie jest trwałym przymiotem . Powinna ona być co rocznie kontrolowana, a zwłaszcza przed szczegόlnymi obciążeniami ze względu na to, że zabudowane elementy uszczelniające tracą z czasem oraz przez codzienny użytek swoją...
  • Page 60: Wyjmowanie Segmentów (Rys . D)

    ˜ Wyjmowanie segmentów (Rys. D) Wskazówka: Segmenty, które można wyjąć, są oznaczone strzałką (patrz Rys . D) . Są połączone ze sobą za pomocą szpilek . Można je wypchnąć w kierunku wskazanym przez strzałkę przy pomocy zestawu naprawczego . Jeśli to konieczne użyj pincety do wyjęcia szpilek .
  • Page 61: Jak Wymienić Szpilkę W Suwaku (Rys . E, F, G)

    ˜ Jak wymienić szpilkę w suwaku (Rys. E, F, G) Wyjmij suwak , otwórz dolną pokrywę zawierającą   zapasową szpilkę (Rys . F) . Starą szpilkę należy ostrożnie wyjąć z suwaka przy pomocy   szczypiec (Rys . G) . Przy pomocy szczypiec ostrożnie włóż zapasową szpilkę do  ...
  • Page 62: Utylizacja

    ˜ Utylizacja Opakowanie wykonano w całości z materiałów nadających się do recyklingu, które można przekazywać do lokalnych zakładów utylizacji . Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe .
  • Page 63 Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować . Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd . Uszkodzone lub zużyte baterie lub akumulatorki muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE i jej zmianami . Baterie lub akumulatorki i / lub urządzenie należy zdać...
  • Page 64: Gwarancja

    ˜ Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu . Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu . Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji .
  • Page 65 Gwarancja wyłącza także spadek wodoszczelności . Stan wodoszczelności nie jest cechą stałą i dlatego powinien podlegać regularnej konserwacji . Proszę uwzględnić, że poprzez otwieranie i naprawę przez osoby nieupoważnione wygasają roszczenia gwarancyjne .
  • Page 66 Seznam použitých piktogramů . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 66 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 66 Používání...
  • Page 67: Seznam Použitých Piktogramů

    Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud Vhodné k používání v dešti, při mytí rukou, ve stříkající vodě Vhodné k používání při sprchování, oplachování, koupání Vhodné k používání při plavání, šnorchlování Vhodné pro používání při windsurfingu, potápění DÁMSKÁ DÁRKOVÁ SADA ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku .
  • Page 68: Používání V Souladu S Určením

    Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech . Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady . ˜ Používání v souladu s určením Tento výrobek smí být použit pouze pro soukromé použití a ne pro komerční účely . ˜...
  • Page 69: Technická Data

    ˜ Technická data Baterie: 1 x 1,5 V Knoflíková baterie (typ SR626SW) Číslo modelu: HG03031A: Stříbro, třpytivé HG03031B: Zlato, třpytivé HG03031C: Zlato HG03031D: Růžové zlato, lesklé HG03031E: Růžové zlato, třpytivé HG03031F: Stříbro, třpytivé ˜ Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím ihned po vybalení na kompletnost a zda jsou výrobek a všechny díly v dobrém stavu .
  • Page 70: Příprava K Použití Produktu

    1 Sada pro opravy (HG03031E)   2 Náhradní segmenty (HG03031E)   ˜ Příprava k použití produktu Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku .   ˜ Výměna baterie Poznámka: Nechte si baterie vyměnit ve specializovaném   obchodě . ˜ Nastaveníčasu 1 . K nastavení hodinového času vytáhněte korunku odblokované...
  • Page 71: Vodotěsnost

    ˜ Vodotěsnost Na obr . B jsou zobrazeny přípustné oblasti použití . Mějte na   paměti, že vodotěsnost není trvalou vlastností . Měla by se ročně a zejména před zvláštním zatížením přezkoušet, neboť vestavěné těsnicí prvky ve své funkci a v denním používání povolí . ˜...
  • Page 72: Odejmutí Segmentů (Obr . D)

    ˜ Odejmutí segmentů (obr. D) Upozornění: Segmenty, které lze odejmout, jsou označeny šipkou (viz obr . D) . Jsou spolu spojeny kolíky . Tyto lze opravárenskou sadou ve směru šipky vysunout . K odstranění kolíků vezměte případně jako pomůcku pinzetu . Vložte hodinky ciferníkem dolů...
  • Page 73: Jak Se Vyměňuje Osička V Po Souvátku (Obr . E, F, G)

    ˜ Jak se vyměňuje osička v po souvátku (obr. E, F, G) Vyjměte posouvátko , otevřete spodní krytku s osičkou   (obr . F) . Pro opatrné odstranění staré osičky z posouvátka budete   potřebovat kleštičky (obr . G) . Pomocí...
  • Page 74: Zlikvidování

    ˜ Zlikvidování Balení se skládá ekologicky přijatelných materiálů, které se dají likvidovat prostřednictvím místních recyklačních zařízení . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
  • Page 75 Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006/66/ES a příslušných změn této směrnice, recyklovat . Prosím, vraťte baterie a / nebo výrobek do sběrných míst, které jsou k dispozici . Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií! Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu . Mohou obsahovat jedovaté...
  • Page 76: Záruka

    ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
  • Page 77 Ze záruky je rovněž vyloučeno snížení vodotěsnosti . Vodotěsnost není trvalou vlastností a proto se musí příslušné díly pravidelně ošetřovat . Vezměte na vědomí, že otevřením a opravou hodin nebo hodinek osobami, které k tomu nejsou oprávněny, zaniká nárok na záruku .
  • Page 78 Zoznam použitých piktogramov . . . . . . . . . . . . . . .Strana 78 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 78 Správne použitie .
  • Page 79: Zoznam Použitých Piktogramov

    Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd Vhodné na použitie v daždi, pri umývaní rúk, v striekajúcej vode Vhodné na použitie pri sprchovaní, oplachovaní, kúpaní Vhodné na použitie pri plávaní, šnorchlovaní Vhodné na použitie pri windsurfingu, potápaní NÁRAMKOVÉ HODINKY ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Page 80: Správne Použitie

    Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania . V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku . ˜ Správne použitie Toto zariadenie sa smie používať len v súkromných domácnostiach a nie na komerčné...
  • Page 81: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Batéria: 1 x 1,5 V Gombíková (typ SR626SW) Modelové číslo: HG03031A: Striebro, trblietavé HG03031B: Zlato, trblietavé HG03031C: Zlato HG03031D: Ružové zlato, lesklé HG03031E: Ružové zlato, trblietavé HG03031F: Striebro, trblietavé ˜ Rozsah dodávky Okamžite po vybalení skontrolujte, či je obsah balenia úplný a či je produkt a všetky jeho časti v bezchybnom stave .
  • Page 82: Príprava Výrobku Na Použitie

    1 Súprava na opravu (HG03031E)   2 Náhradné segmenty (HG03031E)   ˜ Príprava výrobku na použitie Odstráňte celý obalový materiál z produktu .   ˜ Výmena batérie Poznámka: Batérie dajte vymeniť v odbornom obchode .   ˜ Nastavenie času 1 . Pre nastavenie času vytiahnite korunku až...
  • Page 83: Vodotesnosť

    ˜ Vodotesnosť Obrázok B znázorňuje povolené oblasti ich použitia . Prosíme,   dajte pozor na to, že vodotesnosť nie je žiadna trvalá vlastnosť . V ročnom intervale a predovšetkým pred mimoriadnym zaťažením by sme mali nechať tieto hodinky skontrolovať, pretože funkčnosť zabudovaných tesniacich prvkov môže pri ich dennom používaní...
  • Page 84: Vybratie Segmentov (Obr . D)

    ˜ Vybratie segmentov (obr. D) Upozornenie: Segmenty, ktoré sa dajú vybrať, sú označené šípkou (pozri obr . D) . Navzájom sú spojené kolíkmi . Kolíky sa dajú vysunúť v smere šípky pomocou súpravy na opravy . Na vybratie kolíkov použite prípadne pinzetu . Položte hodinky ciferníkom nadol do súpravy na opravu  ...
  • Page 85: Ako Vymeniť Kolík Vo Vnútri Posúvača (Obr . E, F, G)

    ˜ Ako vymeniť kolík vo vnútri posúvača (obr. E, F, G) Vyberte posúvač , otvorte dolný kryt s náhradným   kolíkom vo vnútri (obr . F) . Na opatrné odstránenie starého kolíka z posúvača budete   potrebovať kliešte (obr . G) . Náhradný...
  • Page 86: Likvidácia

    ˜ Likvidácia Balenie je vyrobené výhradne z recyklovateľných materiálov, ktoré môžete likvidovať v miestnych recyklačných zariadeniach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Pwlasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
  • Page 87 Defektné alebo použité batérie / nabíjateľné batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien . Batérie / nabíjateľné batérie a / alebo výrobok odneste na dostupné zberné miesta . Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií / nabíjateľných batérií! Batérie / nabíjateľné...
  • Page 88: Záruka

    ˜ Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené . Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Page 89 Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr . batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr . na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
  • Page 90 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03031A / HG03031B / HG03031C / HG03031D / HG03031E / HG03031F Version: 09/2018 IAN 306652...

Table of Contents