Page 4
For detailed operating m ethod read the corresponding content on the instruction manual. For detailed operating m ethod read the corresponding content on the instruction manual. Switch on the ap pliance Switch on the ap pliance Pr ess the Power switch button to switch on the applia nce, Open the door. Pr ess the Power switch button to switch on the applia nce, Open the door.
Page 5
Dear Customer, Please carefully read this manual before using the dishwasher, it will help you to use and maintain the Control Panel...........3 dishwasher properly. Dis hwasher Features........3 Keep it to refer to it at a later date. Pass it on to any subsequent owner of the appliance. This manual contains sections on safety Instructions, 、...
Page 6
When using your dishwasher, follow the precautions listed below: This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Page 7
This appliance must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-earthing conductor and a grounding plug.
Page 8
2) Warning: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. Check that the detergent powder is empty after completion of the wash cycle. Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent.
Page 9
Dispose of the dishwasher packaging material correctly. All packaging materials can be recycled. Plastic parts are marked with the standard international abbreviations: for polyethylene, e.g. sheet wrapping material for polystyrene, e.g. padding material POM polyoxymethylene, e.g. plastic clips polypropylene, e.g. Salt filler ABS Acrylonitrile Butadiene Styrene, e.g.
Page 10
To get the best performance from your dishwashe r, read all operatin g instructions before usin g it for the first time. 4 6 4 7 Start/Pause Button: Press this button to start Power Button: To turn on/off the power supply. or pause the dishwasher .
Page 11
If your model have water softener, you may ski p this section. Always u se sa lt int end ed for use wit h dis hwash er. The sa lt con tai ner is loca ted be neath th e ba ske t and sho uld b e fille d as f ollo ws: Attention! Only u se sa lt spe cific ally d esign ed for use in dish wash ers ! All o the r t ypes of salt n ot sp ecif ically desi gne d fo r us e in a d ishwa she r, es pec ially ta ble salt , will...
Page 12
Step 2: select a certain level of s alt con sump tion Press the Start/pause button to select the proper set according to your local environment, the sets will change in the following se quence: H1->H2->H3->H4->H5->H6; Step 3: Exit the status of salt adjustmen t Without any operation in five seconds, the machine will exit from set mode, the machine is into standby status There are 6 le vels of salt consumption in all.It is recommended to select the le vel according to below table: Water Hardness level...
Page 13
Function of Rinse Aid Rinse ai d is automatical ly added during the l ast ri nse, ensur ing thorough ri nsi ng, and spot and str eak free dr ying. Attention! Only use branded rinse ai d f or dishwasher. Never f il l the r inse ai d dispenser with any other substances ( e.g.
Page 14
Normally new pulverised detergent is without phosphate. The water softener function of phosphate is not given. In this case we recommend to fill salt in the salt container even when ° the hardness of water is only 6 dH. If detergents without phosphate were used in case of hard water often white spots appear at dishes and glasses.
Page 15
Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of reach of children. Proper Use of Detergent Use only detergent specifically made for use in dish washers. Keep your detergent fresh and dry. Don't put powder detergent into the dispenser until you're ready to wash dishes. Fill in deterg ent Fill the detergent dispenser with detergent.
Page 16
(For best performance of the dishwasher, follo w these loading guidelines. Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans It is not necessary to rinse the dishes under running water. Place objects in the dishwasher in following way: 1.Items such as cu ps, glasses, pots/pans, etc.
Page 17
Positio n the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water. Forks Soup spoo ns 3 Dessert spoons Teaspoons Kniv es Serving sp oons 7 Gra vy ladles Serving forks Do not let any item extend through the bottom. Always load sharp utensils with the sharp point down!
Page 18
℃ P re -wash 50 ℃ Wash (70 For hea vies t s oi led croc ke ry, R in se 、 and normal ly soile d pots 3/15 g R in se 0. 9 、 pan s dis hes et c with dr ie d (Or3in1) Intensive ℃...
Page 19
Premise: You can mod ify the was hing program, When th e dishwash er just runs for a short time. Otherwise, the detergent may have already been released, and the app liance may have alread y drained th e wash wat er. If this is the case , the deterg ent dispens er must be refilled (see the section entitled "...
Page 20
The filter prevent larger remnants of food or other objects from getting inside the pump. The filter system consists of a coarse filter, a flat (Main filter) and a micro filter (fin e filter). Mai n filter Food and soil particle s trapped by this filter are pulve rized by a special jet on the spray arm and washed down to drain.
Page 21
R emarks: - Inspect the filters for blocking every time the dishwasher has been used. - By unscrewing the coarse filter.you can remove the filter system.Remove any food remnants and clean the filters under running water. The entire filter assembly should be cle aned once a week . C leaning The Filter To clean the coarse filter and the fine filter, use a cleanin g brush.
Page 22
C leaning t he Spray Arms The spray arms can be easily remove d for periodic cleaning of the nozzles, to preve nt possible clogging. Wash them under running water and carefully replace them in their seats, checking that their rotary move ment is in no way impeded. Grasp the middle of the spray arm, pull it upwards to remove it.
Page 23
Positio n the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that ca n be positioned to the rig ht or the left to facilitate proper installation. For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
Page 24
Inser t the d rain ho se int o a dra in pipe with a minimum d iamete r of 4c m, or let it run in to the sink, m aking sure to avoi d bend ing or crimp ing it. The fre e end of the hose must be at a heigh t lowe r than 60cm and mu st no t be immerse d into water to avoid the ba ckflow of it.
Page 25
How to Drain Excess Water From Hoses If the sink is 1000 higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink. It will be nece ssary to drain excess water from hoses into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the sink.
Page 26
Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other circuit breaker tripped. appliances sharing the same circuit with the dishwasher Power supply is not Make sure the dishwasher is turned on and the door is turned on. closed securely.
Page 27
The dishes were not See notes in " Loading the Dishwasher Baskets ". loaded correctly. The programme was Select a more intensive programme. not powerful enough. See" Wash Cycle Table . " Not enough detergent Use more detergent, or change your detergent. was dispensed.
Page 28
Height : 438mm Width : 550mm Depth : 500mm Voltage connected Load : see rating label Wat er pressure: 0.04-1.0MPa Powe r supply: see rating label Capacity: 6 Place settings...
Page 29
Technical Data Sheet Sheet of household dishwasher acco rding to EU Directive 1059/2010: Manufacturer Type / Description LC-T8 Standard place settings Energy efficiency class Annual energy consumption 174 kWh Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.61kWh Power consumption of off-mode 0.49 W...
Page 30
LC - T8 UPUTSTVO ZA UPOTREBU MAŠINA ZA SUDOVE...
Page 31
Uputstvo za upotrebu Mašina za pranje sudova LC T8...
Page 32
Brzi vodič za upotrebu Za detaljan način upotrebe pročitajte odgovarajući sadržaj uputstva. Uključite uređaj Pritisnite dugme za paljenje kako biste uključili uređaj. Otvorite vrata ↓ Napunite dispenser za deterdžent Pregrada A: Za svaki ciklus pranja. ↓ Pregrada B: Samo za programe sa predpranjem. Mehanički indicator C.
Pročitajte ovo uputstvo Dragi potrošaču, molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre korišćenja mašine za pranje sudova, to će Vam 1) Bezbednosne informacije ………….………………..….4 pomoći da pravilno koristite i održavate mašinu. Deponovanje otpada…...…………….…..…………..…. Sačuvajte ga kako biste mogli i naknadno da ga konsultujete. Instrukcije za rukovanje ..
Page 34
1. VAŽNE BEZBEDONOSNE INFORMACIJE Kada koristite mašinu za pranje posuđa, UPOZORENJE! sledite navedene mere predostrožnosti: Ovaj uređaj namenjen je za upotrebu u domaćinstvu i za slične upotrebe kao što su: -kuhinjski prostori u radnjama , kancelarijama i drugim radnim okruženjima; -farm e;...
Page 35
Uputstvo o uzemljenju uređaja Ovaj uređaj mora biti uzemljen. U slučaju kvarova, uzemljenje c ́ e smanjiti rizik od strujnog udara. Ovaj uređaj je isporučen sa utikačem koji ima uzemljenje. Utikač se mora priključiti u odgovarajuću električnu utičnicu prema propisima. Nepravilno povezivanje opreme - provodnika za uzemljenje može dovesti do rizika od električnog udara .Proverite sa kvalifikovanim električarem ili ovlašćenim serviserom da li je uređaj pravilno uzemljen.
Page 36
Nemojte se igrati sa kontrolnim dugmićima. Mašina mora biti povezana na vodovodnu mrežu korišćenjem seta novih creva, a stari setovi creva se ne smeju koristiti ponovo. Mašina je namenjena za maksimalno 6 setova posuđa. Maksimalni pritisak vode sme da bude 1MPa. Minimalni pritisak vode sme da bude 0.04MPa.
2. DEPONOVANJE OTPADA Odložite ambalažu po propisima. Sav ambalažni materijal može da se reciklira. Plastični delovi su označeni standardnim međunarodnim skraćenicama: PE – za polietilen, na pr. materijal za pakovanje PS – za polistiren, na pr. meki, penasti materijal za pakovanje POM –...
3. UPUTSTVO ZA RUKOVANJE VAŽNO ! Za postizanje optimalnog rada Vaše mašine pročitajte uputstvo pre prve upotrebe. Kontrolna ploča Dugme za paljenje: za uključivanje/isključivanje Dugme za startovanje/pauziranje rada rada mašine mašine Upozoravajuća lampica za Biranje programa pra nja, pritisnuti dugme za ispiranje.
Page 39
Delovi mašine za pranje sudova 1 Pregrada za so 2 Posuda za deterdžent 3 Korpa za pribor za jelo 4 Sredstvo za ispiranje 5 Filteri 6 Raspršivači vode (mlaznice) 7 Pregrada za čaše 8 Korpa 9 Dovod vode 10 Odvod vode...
4. PRE PRVE UPOTREBE MAŠINE BELEŠKA: Ukoliko Vaš model nema aparata za omekšavanje vode, možete preskočiti ovaj odeljak. A. Punjenje aparata za omekšavanje vode solju Uvek koristite so posebno namenjenu za upotrebu kod mašina za pranje sudova. Pregrada za so nalazi se ispod korpe za sudove i trebalo bi da se puni na sledeći način: PAŽNJA! Koristite samo posebno namenjenu so za upotrebu kod mašina za pranje sudova! Sve ostale vrste soli koje nisu posebno namenjene za mešine za sudove, naročito...
Page 41
Podešavanje potrošnje soli Korak 1: Izaberite opciju za podešavanje soli Zatvorite vrata, 60 sekundi nakon što ste uključili mašinu, pritisnite dugme Start/Pauza i držite pritisnuto oko 5 sekundi, aktiviraće se podešavanja. Korak 2: izaberite određeni nivo potrošnje soli Pritisnite dugme Start/Pauza kako biste izabrali ogovarajuću opciju u zavisnosti od mekoće vode u Vašoj okolini, moguća su podešavanja u sledećem nizu: H1-›H2-›H3-›H4-›H5-›H6;...
Page 42
B. Tečnost za ispiranje ODELJAK ZA ISPIRANJE Sredstvo za ispiranje se koristi tokom završnog ispiranja kako bi sprečilo stvaranje kapljica na Vašem posuđu. Može doći do ostajanja kapljica vode i pruga na na sudovima. Kod Vaše mašine predviđena je upotreba tečnog sredstva za ispiranje.
1 Da biste otvorili odeljak, pritisnite poklopac kao što pokazuje strelica (levo) a zatim ga podignite 2 Sipajte sredstvo za ispiranje vodeći računa da ne prepunite odeljak 3 Ponovo stavite poklopac koji mora biti u ravni sa strelicom i okrenite u suprotnom smeru (desno) da zatvorite odeljak. Beleška: Uklonite višak sredstva za ispiranje upijajućom krpom da biste sprečili povećano stvaranje pene tokom sledećeg pranja.
Page 44
TABLETE Deterdžent u obliku tablet kod različitih proizvođača rastvara se različitom brzinom. Iz tog razloga neke deterdžent tablete ne može da rastope i da razviju svoju punu moc ́ čišc ́ e nja tokom kratkih programa. Zato molimo da koristite duge programe kada se koristi tableta kao sredstvo za pranje, kako bi se obezbedilo potpuno uklanjanje ostataka deterdženta .
Page 45
Pravilna upotreba deterdženta. Koristite samo deterdžente namenjene za upotrebu kod mašina za sudove. Čuvajte Vaš deterdžent na hladnom i suvom mestu. Stavite deterdžent u prahu u pregradu pre nego što uključite mašinu. Dodavanje deterdženta Dodajte deterdžent u pregradu za deterdžent. Označeni su nivoi za doziranje, kao na slici: A Odeljak za deterdžent za glavno pranje B Odeljak za deterdžent za predpranje...
Pranje pribora za jelo/posuđa u mašini za pranje sudova Ograničena pogodnost Nepogodno za pranje Neke vrste staklenih čaša koje su postale krte usled Pribor za jelo od drveta, belokosti ili sedefa velikog broja pranja Plastično posuđe neotporno na visoke temperature Srebrni i aluminijumski sudovi koji mogu promeniti boju usled mašinskog pranja Staro posuđe za jelo sa lepljenim delovima koje nije...
PUNJENJE KORPE Postavite posuđe tako da ga mlazevi vode ne mogu pomerati Šolje Srednje činije Ćaše Činije za sos Posuda Ovalni tanjir Tanjiri za jelo Tanjiri za supu Tanjirići za kolače Korpa za pribor za jelo Kašika za serviranje KORPA ZA PRIBOR ZA JELO Postavite sudove i escajg tako da ih mlaz vode ne može pomerati.
Page 48
1- Viljuške 4- Kafene kaščice 7- Kutlače 2- Supene kašike 5- Noževi 8- Viljuške za serviranje 3- Kašičice za kolače 6- Kašike za serviranje UPOZORENJE! Ne dozvolite da nijedan deo probode korpu za pribor. Uvek postavite oštre predmete sa oštricom koja je okrenuta nadole!
6. STARTOVANJE PROGRAMA ZA PRANJE TABELA CIKLUSA PRANJA VREME Energija PROGRAM INFORMACIJE OPIS DETERDŽENT PRANJA(min) (kWh) VODA (l) Ispiranje Pretpranje -50°C Za najzaprljanije posuđe, i Pranje -70°C 3/15g normalno zaprljane lonce, Ispiranje šerpe, posuđe, itd sa Ispiranje (ili 3 u 1) osušenim ostacim hrane na Ispiranje -70°C dnu.
UKLJUČIVANJE MAŠINE Kako da započnete pranje… Izvucite korpu (pogledajte odeljak ‘’Stavljanje posuđa’’) Sipajte deterdžent (pogledajte odeljak So, Deterdžent, Sredstvo za ispiranje) Ubacite utikač u utičnicu. Napon je 220-240 VAC 50Hz, jačina utičnice 10A 250 VAC. Proverite da li je pumpa za vodu podešena na najviši pritisak. Pritisnite dugme za odabir programa, i program pranja će se menjati na sledeći način: ECO –...
Zaboravili ste da dodate neki sud? Zaboravljeni sud se može dodati u bilo koje vreme pre nego što se otvori poklopac pregrade za deterdžent. 1 Pritisnite dugme Start/Pauza 2 Otvorite malo vrata kako biste zaustavili pranje 3 Nakon što mlaznice prestanu s radom, možete skroz otvoriti vrata 4 Dodajte zaboravljeno posuđe 5 Zatvorite vrata 6 Pritisnite dugme Start/Pauza, mašina će nastaviti s radom nakon 10 sekundi...
7. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Sistem za filtriranje Filter sprečava da ostaci hrane ili drugi predmeti uđu u pumpu. Sistem za filtriranje sastoji se od grubog filtera, ravnog (glavnog filtera) i mikrofiltera (finog filtera). A – Glavni filter veći ostaci hrane koji su zadržani na ovom filteru, povratnim mlazom vode se odvajaju od njega i usisavaju u izlazni odvod.
Page 53
Korak 1: Okrenite u kontrasmeru skup filtera (A,B,C), zatim podignite na gore. Korak 2: Podignite i odvojite B i C od A; Korak 3: Kraj. VAŽNO! Ukoliko idete redom korak 1-3, sistem za filtriranje će biti uklonjen; ukoliko krenete od koraka 3 do koraka 1, sistem za filtriranje će biti postavljen. Primedbe: - Pregledajte filtere za blokiranje svaki put kada koristite mašinu za pranje posuđa.
Page 54
Nikada ne koristiti oštre objekte, podlogu za ribanje ili grube čistače na bilo kom delu veš mašine. Čišćenje vrata Da bi se očistile ivice vrata treba koristiti samo suvu tkaninu. Da bi se sprečilo prodiranje vode u bravu i elektronske komponente ne koristiti nikakve sprejeve za čišćenje.
Page 55
Čišćenje mlaznica Okretni rasprašivači vode (mlaznice) se mogu lako ukoniti radi povremenog čišćenja rasprskivača da bi se sprečila moguća začepljenja. Operite ih pod tekućom vodom i pažljivo ih vratite na mesto proveravajući da su mlaznice ušle i ulegle na svoja mesta. Uhvatite sredinu raspršivača, podignite je naviše da je uklonite.
Page 56
8. INSTALACIJA MAŠINE Upozorenje! Opasnost od strujog udara. Isključite struju pre instaliranja mašine. Ako se to ne uradi postoji rizik od strujnog udara. Pažnja: Instaliranje cevi i električnih komponenti treba da uradi kvalifikovani električar. Pripreme za instalaciju Instaliranje mašine se treba vršiti u blizini odvodne cevi za vodu i utikača za struju. Jedna strana sudopere treba da se izabere da bi se olakšalo povezivanje mašine sa odvodnom cevi.
Povezivanje sa vodom Povezivanje sa hladnom vodom Povežite crevo za dovod hladne vode na navoj od 3/4 inča konektorom i provetite da li je čvrsto pričvršćen na svom mestu. Ako su vodovodne cevi nove ili nisu korišćene duže vreme, pustite da voda isteče kako bi bili sigurni da je čista i bez nečistoća.
Page 58
Kako iscediti višak vode iz creva Ako je sudopera na višem nivou od poda, višak vode iz creva ne može da se iscedi direktno u sudoperu. Tako da će biti neophodno da se odvod viška vode iz cevi preusmeri u odgovarajuću posudu koja će biti držana izvan i niže od sudopere.
9. SAVETI ZA REŠAVANJE PROBLEMA Pre nego pozovete servis - Pregled navedenih problema može vas spasiti od pozivanja servisa. Problem Mogući razlog Šta da se uradi Zamenite osigurač ili ponovo upalite prekidač. Uklonite sve Osigurač pregoreo druge aparate povezane na isti utikač. ili prekidač...
Page 60
Nije pušten Uvek uključite program brzog pranja bez posuđa u mašini i program za bez uključivanja Turbo opcije (ukoliko postoji) posle ispiranje pošto je dodavanja soli za mašinu za pranje posuđa. so za veš mašinu dodata. Tragovi soli su ušli u ciklus pranja Poklopac Proverite poklopac.
Page 61
Kombinacija filtera u unutrašnjosti mašine nije čista ili Očistite ili namestite filtere ispravno. Očistite mlaznice. nije pravilno Vidi „Čišćenje mlaznica“ uglavljena. Ovo može blokirati mlaznice Kombinacija meke Zamagljeno Koristite manje deterdženta ako imate meku vodu i vode i previše stakleno posuđe izaberite kraće cikluse pranja za stakleno posuđe.
Page 62
Šifre grešaka Kada se neki kvarovi dogode uređaj će vam ukazati na njih da vas upozori. Šifra Značenje Mogući razlog Slavina nije otvorena, uzimanje vode je ograničeno ili je Duže ulazno vreme pritisak vode previše nizak Svetlo brzo treperi Preplavljivanje Neki elementi mašine propuštaju Upozorenje! ...
Tehničke informacije Visina: 43 8mm Širina: 5 5 0m m Dubina : 50 0mm Napon opterećenja: Pogledaj deklaraciju Pritisak vode : 0.0 4-1 .0 M Pa Dovod struje : Pogledaj deklaraciju Kapacitet : 6 kompleta...
Page 64
Lista tehičkih detalja Lista tehičkih detalja mašine za pranje posuđa u domaćinstvo na osnovu EU Direktive 1059/2010 Proizvođač Tip/Opis LC-T8 Standardna mesta za smeštanje Klasa efikasnosti energije Godišnja potrošnja energije 174kWh Potrošnja energije standarnog ciklusa pranja 0.61kWh Potrošnja struje kada je isključena 0.49 W...
Page 65
Napomene: 1. A + + + (najviša efikasnost) do D (najniža efikasnost) 2. Potrošnja energije ’’174’’ kWh godišnje, na osnovu 28 0 st and ardnih ciklusa čišćenja koristeći hladnu vodu i potrošnja pod niskim režimom uštede energije. Stvarna potrošnja energije zavisiće od toga kako se koristi aparat.
Page 66
LC - T8 NAVODILA ZA UPORABO POMIVALNI STROJ...
Page 67
Navodila za uporabo Pomivalni stroj LC T8...
Page 68
itri vodič za uporabo Za podrobna navodila, preberite ustrezen del navodil za uporabo. Vključite aparat Pritisnite gumb za vklop, da vključite aparat. Odprite vrata ↓ Napolnite dozirnik za čistilno sredstvo Pregrada A: Za vsak ciklus pomivanja. ↓ Pregrada B: Samo za programe s predpranjem. Mehanski indikator C.
Page 69
Preberite ta navodila Dragi kupec, prosimo Vas, da pozorno preberete ta navodila pred uporabo pomivalnega stroja, da bi lahko arnostne informacije ………….…..……………..….4 ustrezno uporabljali in vzdrževali stroj. Odlaganje odpada…...………...…….…..…………..…. Shranite navodila, da bodo na voljo za poznešjo uporabo. Navodila za uporabo ..
1. POMEMBNE VARNOSTNE INFORMACIJE Kadar uporabljate pomivalni stroj, sledite OPOZORILO! spodaj navedene varnostne ukrepe: Stroj je namenjen za gospodinjsko in podobno vrsto uporabe, kot na primer v: -kuhinjskih prostorih v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; -kmetijah; -za goste v hotelih, motelih in drugih podobnih objektih; -nastanitvenih objektih tipa nočitev z zajtrkom.
Page 71
Navodila za ozemljitev stroja Stroj mora biti ozemljen. V primeru okvare, ozemljitev zmanjša nevarnost električnega udara. Stroj je opremljen z vtikačem opremljenem za ozemljitev. Vtikač je potrebno priklopiti v ustrezno oz. v skladu s predpisi ozemljeno električno vtičnico, Nepravilno povezovanje opreme - sprevodnika za ozemljitev lahko privede do nevarnosti električnega udara.
Page 72
Ne igrajte se z nadzornimi gumbi. Stroj mora biti povezan na vodovodno mrežo z kompletom novih cevi, stare cevi pa se ne smejo ponovno uporabljati. Stroj je namenjen pomivanju največ 6 kompletov posode. Največji dovoljeni tlak vode znaša 1 MPa. Najmanjši dovoljeni tlak vode znaša 0,04 MPa.
2. ODLAGANJE ODPADA Odložite odpadno embalažo v skladu z veljavnimi predpisi. Ves embalažni materijal je primeren za recikliranje. Plastični deli so označeni s standardnimi mednarodnimi okrajšavami: PE – za polietilen, npr. material za pakiranje PS – za polistiren, npr. mehki, penasti material za pakiranje POM –...
3. NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNO ! Za dosevanje optimalnega obratovanja Vašega stroja, preberite navodila pred prvo uporabo. Nadzorna plošča Gumb za vklop: za vklop/izklop Gumb za zagon/pavzo obratovanja stroja stroja Opozorilni indikator za izpiranje. Izbor programa pomivanja, pritisnite gumb za izbiro želenega programa.
Deli pomivalnega stroja 1 Pregrada za sol 2 Posoda za čistilno sredstvo 3 Košara za jedilni pribor 4 Sredstvo za izpiranje 5 Filtri 6 Brizgalniki vode (šobe) 7 Pregrada za kozarce 8 Košara 9 Dovod vode 10 Odvod vode...
4. PRED PRVO UPORABO STROJA OPOMBA: V kolikor Vaš model nima naprave za mehčanje vode, lahko preskočite to poglavje. A. Polnjenje naprave za mehčanje vode s soljo Vedno uporabljajte posebno sol namenjeno za uporabo v pomivalnih strojih. Pregrada za sol se nahaja pod košaro za posodo, polni pa se na naslednji način: POZOR! Uporabljajte samo sol posebej namenjeno za uporabo v pomivalnih strojih! Vse ostale soli, ki niso posebej namenjene za pomivalne stroje, posebej kuhinjska sol, bodo...
Page 77
Uravnavanje porabe soli Prvi korak: Izberite možnost za uravnavanje soli Zaprite vrata, 60 sekund po što ste vklopu stroja, pritisnite gumb Start/Pavza in ga držite pritisnjenega okoli 5 sekund, tako boste aktivirali nastavitve. Drugi korak: izberite določeno stopnjo proabe soli Pritisnite gumb Start/Pavza, za izbiro ustrezne nastavitve, v odvisnosti od trdote vode, na voljo so nastavitve v naslednjem nizu: H1-›H2-›H3-›H4-›H5-›H6;...
Page 78
B. Tekočina za izpiranje PREGRADA ZA IZPIRANJE Sredstvo za izpiranje se uporablja pri zaključnem izpiranje, za za preprečevanje nastajanja kapljic na vaši posodi. ahko pride do sledi kapljic in črt na posodi. Za Vaš stroj je predvidea uporaba tekočega sredstva za izpiranje.
Page 79
1 Za odpiranje pregrade, pritisnite pokrov, kot kaže puščica (levo), nato pa ga dvignite 2 Sipajte sredstvo za izpiranje, pazite pa, da ne prelijete pregrado 3 Ponovo namestite pokrov, ki mora biti poravnan s puščico in ga obrnite nasprotni smeri (desno) da zaprete pregrado. Opomba: Višek sredstva odstranite z vpojno krpo, da ne bi nastajala čezmerna količina pene pri naslednjem pomivanju.
Page 80
TABLETE Detergent v obliki tablete se v odvisnosti od proizvajalca raztaplja z različno hitrostjo. Zaradi tega se nekatere tablete ne morejo raztopiti in doseči svojo polno moč čiščenja pri kratkih programih. Zato prosimo uporabljajte dolge programe, kadar uporabljate tablete kot čistilno sredstvo, da bi bilo zagotovljena popolna odstranitev sledi detergenta.
Page 81
Pravilna uporaba detergenta. Uporabljajte izključno detergente namenjene pomivanju posode v stroju. Shranjujte detergent na hladnem in suhem mestu. Preden zaženete stroj, dodajte detergent v prahu v pregrado. Dodajanje detergenta Dodajte detergent v pregrado za detergent. Označene so ravni za doziranje, kot na sliki: A Pregrada za detergent za glavno pomivanje B Pregrada za detergent za predpomivanje Sledite navodilom in priporočilom proizvajalca glede doziranja detergenta, ki so...
Page 82
Pomivanje pribora/posode v pomivalnem stroju Delno primerno za pomivanje v stroju Neprimerno za pomivanje v stroju Nekatere vrste kozarcev, ki so postali krhki zaradi Pribor iz lesa, slonove kosti ali biserovine velikega števila pomivanj Plastična posoda, ki ni odporna na visoke temperature Srebrna in aluminijska posoda, ki lahko zaradi strojnega pomivanja menja barvo Stara posoda z lepljivimi deli, ki ni odporna...
POLNJENJE KOŠARE Zložite posodo tako, da jo curki vode ne morejo premikati Skodelice Srednje sklede Kozarci Sklede za omako Posoda Ovalni krožnik Plitki krožniki Globoki krožniki Krožniki za kolače Košarica za jedilni pribor Žlica za serviranje KOŠARICA ZA JEDILNI PRIBOR Postavite posodo in pribor tako, da jih curki vode ne morejo premikati.
Page 84
1- Vilice 4- Žličke za kavo 7- Zajemalke ušne žlice 5- Noži 8- Vilice za serviranje 3- Žličke za kolače 6- Žlice za serviranje OPOZORILO! Ne dovolite da pribor štrli skozi košarico za pribor. Vedno postavite ostre predmete z ostrico navzdol!
Page 85
6. ZAGON POMIVALNEGA PROGRAMA TABELA CIKLOV POMIVANJA ČAS Energija POMIVANJA PROGRAM INFORMACIJE OPIS DETER ENT (kWh) VODA (l) Izpiranje (min) Predpomivanje -50°C najbolj umazano Pomivanje -70°C posodo, povprečno 3/15g Izpiranje umazane lince, posodo, Izpiranje (ali 3 v 1) itd z zasušenimi ostanki Izpiranje -70°C hrane na dnu.
PRIŽI ANJE STROJA Kako zagnati pomivanje… Izvlecite košaro (poglejte poglavje ‘’Zlaganje posode’’) Dodajte detergent (poglejte poglavja Sol, Detergent, Sredstvo za izpiranje) Vtaknite vtikač v vtičnico. Napetost je 220-240 VAC 50 Hz, moč vtičnice 10A 250 VAC. Preverite, ali je črpalka za vodo nastavljena na največji tlak. Pritisnite gumb za izbiro programa, programi se bodo menjali v naslednjem zaporedju: EKO –...
Page 87
Pozabili ste vstaviti posodo? Pozabljeno posodo lahko dodate kadarkoli v obdobju, preden se odpre pokrov pregrade za detergent. 1 Pritisnite gumb Start/Pavza 2 Malce odprite vrata, da ustavite pomivanje 3 Kadar brizgalne šobe prenehajo obratovati, lahko vrata popolnoma odprete 4 Dodajte pozabljeno posodo 5 Zaprite vrata 6 Pritisnite gumb Start/Pavza, stroj bo nadaljeval z obratovanjem po 10 sekundah Ob koncu pomivanja...
Page 88
7. ČIŠČENJE IN VZDRŽAVANJE Sistem za filtriranje Filter preprečuje, da ostanki hrane ali drugi predmeti dospejo v črpalko. Sistem za filtriranje je sestavljen iz grobega filtra, ravnega (glavnega filtra) in mikrofiltra (finega filtra). A – Glavni filter večji ostanki hrane ki se zadržijo na tem filtru, se s povratnim curkom vode odstranijo in vsesajo v izhodni odvod.
Prvi korak: Obrnite u nasprotni smeri sklop filtrov (A,B,C), nato jih vzdignite. Drugi korak: Vzdignite in ločite B in C od A; Tretji korak: Konec. POMEMBNO! V kolikor sledite korakom 1-3, bo sistem filtririranja odstranjen; v kolikor začnete od tretjega koraka 3 in sledite korakom v nasprotni smeri, boste namestili sistem filtriranja.
Page 90
Nikoli ne uproabljajte grobih predmetov, priprav za ribanje ali grobega čistilnega sredstva na kateremkoli delu pomivalnega stroja. Čiščenje vrat Za čiščenje robov vrat je potrebno uporabiti samo suho tkanino. Da bi se preprečilo prodiranje vode v ključavnico in elektronske komponente, ne uporabljajte sprejev za čiščenje.
Page 91
Čiščenje brizgalnih šob Rotirajoči razpršilci vode (šobe) se enostavno odstranijo za občasno čiščenje šob, da bi se preprečilo zamašitev. Očistite jih pod tekočo vodom i pazljivo ponovno namestite na njihovo mesto. Preverite ali se je rotor pravilno ulegel v svoj ležaj. Primite srednji del razpršilca in dvignite, da bi ga odstranili.
8. NAMESTITEV STROJA Opozorilo! Nevarnost električnega udara. Izključite električno energijo pred namestitvijo stroja. Če tega ne storite, obstaja nevarnost električnega udara. Pozor: Povezavo cevi in električnih komponent mora opraviti ustrezno usposobljen električar. Priprave za namestitev Stroj mora biti nameščen v bližini odvodne cevi za vodo in električne vtičnice. Eno stran pomivalnega stroja morate izbrati, da bi bilo lažje povezovanje stroja z odvodno cevjo.
Page 93
Povezovanje na vodo Povezovanje hladne vode Povežite cev za dovod hladne vode na navoj premera 3/4 palca z nastavkom in preverite ali je čvrsto pritrjen. Če so vodovodne cevi nove ali dlje časa niso uporabljane, pustite, da voda izteče, da bi se prepričali da je čista oz. ne vsebuje umazanije.
Page 94
Kako izcediti višek vode iz cevi Če je pomivalni stroj na višji ravni od višine tal, se višek vode iz cevi ne more izcediti direktno v pomivalno korito. Zato je nujno, odvod viška vode iz cevi preusmeri v ustrezno posodo, ki bo postavljena zunaj in nižje pomivalnega korita.
9. NASVETI ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV Preden se obrnete na servis - S pregledom navedenih težav se lahko izognete klicanju serviserja. Težava Potencialni vzrok Kaj storiti? Varovalka pregororela Zamenjajte varovalko ali pretaknite varnostno stikalo. ali stikalo pretaknilo Odstranite vse ostale aparate povezane na isto vtičnico. Stroj se ne Preverite ali je stroj povezan na električno napajanje in ali Električno...
Page 96
Po dodajanju soli Po dodajanju soli v stroj vedno zaženite hitri program za niste zagnali izpiranje, brez vklopa Turbo opcije (v kolikor je na voljo) hitrega pomivanja za izpiranje. Sledi soli so vstopile v cikel pomivanja. Pokrov je razrahljan Preverite pokrov. Prepričajte se, da je trdno nameščen. Hrup Nosilci Tolkanje iz...
Page 97
Kombinacija filtrov v stroju ni čista oz. niso pravilno Očistite ali pravilno namestite filtre. Očistite šobe. Glej nameščeni. „Čiščenje brizgalnih šob“ Zaradi tega lahko pride do zamašenja šob. Mehka voda in Zamegljeno Če imate mehko vodo uporabite manj detergenta preveč steklo posode in izberite krajše programe pomivanja za stekleno detergenta...
Šifre napak Kadar pride do določenih okvar, Vas bo stroj opozoril nanje. Šifra Pomen Potencialni vzrok Pipa ni odprta, dovod vode je omejen ali pa je tlak vode Svetlobni Daljši vhodni čas prenizek indikator hitro Prelivanje Nekateri elementi stroja puščajo utripa Opozorilo! ...
Tehnični podatki Višina: 43 8mm Širina: 5 5 0m m Globina : 50 0mm Napetost: Glej deklaracijo Tlak vode 0,0 4-1 ,0 M Pa Dovod elektrike : Glej deklaracijo Zmogljivost : 6 kompletov...
Page 100
Seznam tehničnih podrobnosti gospodinjskega pomivalnega stroja na podlagi EU Direktive 1059/ 2010 Proizvajalec Tip/Opis LC-T8 Standardni prostori za zlaganje Razred energijske učinkovitosti Letna poraba električne energije 174 kWh Poraba energije standardnega cikla pomivanja 0,61kWh Poraba energije v stanju pripravljenosti 0,49 W Poraba energije kadar je naprava prižgana...
Page 101
Opombe: 1. A + + + (največja učinkovitost) do D (najnižja učinkovitost) 2. Poraba energije ’’174’’ kWh letno, na podlagi 280 standardnih ciklov pomibanja s hladno vodo vodo in pod nizkim režimom prihranka energije. Dejanska poraba je odvisna zavisiće od načina uporabe stroja.
Need help?
Do you have a question about the LC-T8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers