Kessel SonicControl Installation, Operation And Maintenance Instructions

Kessel SonicControl Installation, Operation And Maintenance Instructions

Layer thickness measuring device for oil and coalescence separators
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Kennzeichnung
    • Wandmontage des Schaltgerätes
      • Montage Sensor und Sensor-Halter
      • Montage Sensorhalter
      • Einbauanweisung
    • Externer Signalgeber
      • Kürzen der Sensorleitung
      • Verlängern der Sensorleitungen
      • Installation / Kabelanschluss
    • Betriebsbereitschaft
      • Kalibrierung
      • Pflichten des Betreibers
      • Einweisung / Übergabe
    • Ereignisanzeige
      • Fehleranzeige
      • Allgemeine Fehler
    • Menüführung
      • System-Menü
      • Informationsmenü
      • Betriebsstunden
      • Logbuch
    • Aktuelle Messwerte
    • Entsorgung
    • Parameter
    • Steuerungstyp
    • Wartungstermin
    • Datenspeicherung
    • Einstellungsmenü
    • Freischaltung Remotecontrol
    • Handbetrieb
    • Kalibrierung
    • Parameter
    • Wartung Durchgeführt
    • Wartungsmenü
    • Wartungstermin
    • Artikelnummer
    • Datum/Uhrzeit
    • Experten-Modus
    • Kommunikation
    • Nenngröße
    • Profilspeicher
    • Rücksetzen
    • Soniccontrol Ausführung
    • Sprache
    • Technische Daten 9.1

      • Technische Daten Sensor
    • Anschlussplan

  • Français

    • Marquage
    • Montage Mural du Boîtier de Commande
      • Montage du Capteur Et du Support de Capteur
      • Montage du Support de Capteur
      • Instructions de Pose
    • Émetteur de Signaux Externe
      • Raccourcissement des Conducteurs du Capteur
      • Prolongation des Conducteurs du Capteur
      • Installation / Raccordement des Câbles
    • Disponibilité Au Service
      • Calibrage de L'équilibrage du Niveau
      • Obligations de L'exploitant
      • Initiation / Réception
    • Affichage D'éVénements
      • Affichage D'erreurs
      • Erreurs D'ordre Général
    • Arborescence du Menu
      • Menu du Système
      • Menu D'information
      • Heures de Service
      • Journal
    • Date de Maintenance
    • Mesurages Actuels
    • Mémoire des Mesurages
    • Paramètres
    • Type de Commande
    • Calibrage
    • Date de Maintenance
    • Déblocage du Contrôle À Distance <Remotecontrol
    • Enregistrement des Données
    • Maintenance Effectuée
    • Menu de Maintenance
    • Mode Manuel
    • Élimination des Déchets
    • Communication
    • Date / Heure
    • Langue
    • Menu de Configuration
    • Mode Expert
    • Mémoire du Profil
    • Paramètres
    • Remise À Zéro
    • Taille Nominale
    • Version du Soniccontrol
    • Caractéristiques Techniques 9.1

      • Caractéristiques Techniques du Capteur
    • Schéma de Connexions

  • Italiano

    • Contrassegno
    • Montaggio a Parete Della Centralina
      • Montaggio del Sensore E del Supporto del Sensore
      • Montaggio del Supporto del Sensore
      • Istruzioni DI Installazione
    • Generatore DI Segnali Esterno
      • Accorciamento Dei Cavi del Sensore
      • Prolungamento Dei Cavi del Sensore
      • Installazione / Collegamento Dei Cavi
    • Prontezza Per Il Funzionamento
      • Calibratura
      • Obblighi Dell'esercente
      • Istruzioni / Consegna
    • Visualizzazioni DI Eventi
      • Visualizzazioni DI Errori
      • Errori Generali
    • Guida a Menù
      • Menù DI Sistema
      • Menù D'informazione
      • Ore DI Funzionamento
      • Diario D'esercizio
    • Parametri
    • Scadenza DI Manutenzione
    • Smaltimento
    • Tipo DI Comando
    • Valori Misurati Attuali
    • Calibratura
    • Funzionamento Manuale
    • Manutenzione Eseguita
    • Menù D'impostazione
    • Menù DI Manutenzione
    • Parametri
    • Salvataggio Dei Dati
    • Sblocco del Remotecontrol
    • Scadenza DI Manutenzione
    • Azzeramento
    • Codice Articolo
    • Comunicazione
    • Data/Ora
    • Dimensioni Nominali
    • Esecuzione DI Soniccontrol
    • Lingua
    • Memoria-Profili
    • Modalità „Esperti
    • Dati Tecnici 9.1

      • Dati Tecnici del Sensore
    • Schema DI Collegamento

  • Dutch

    • Aanduiding
    • Montage Sensor en Sensorhouder
    • Montage Sensorhouder
    • Inbouwinstructie
    • Verlenging Van de Sensorkabels
    • Installatie / Kabelaansluiting
    • Gereedheid Voor Bedrijf
      • Plichten Van de Exploitant
    • Gebeurtenisindicatie
      • Storingindicatie
      • Algemene Storingen
    • Menubesturing
      • Systeemmenu
      • Informatiemenu
      • Bedrijfsuren
      • Logboek
      • Besturingstype
      • Onderhoudstermijn
      • Actuele Meetwaarden
      • Parameters
      • Afvalverwerking
      • Onderhoudsmenu
      • Handmatig Bedrijf
      • Onderhoudstermijn
      • Instelmenu
      • Parameters
      • Profielgeheugen
      • Datum/Tijd
      • Nominale Grootte
      • Artikelnummer
      • Communicatie
      • Taal
      • Modus Voor Experts
      • Resetten
      • Soniccontrol Uitvoering
    • Technische Gegevens Schakelapparaat
      • Technische Gegevens Sensor
  • Polski

    • Oznaczenie
    • Montaż Urządzenia Sterowniczego Na Ścianie
    • Montaż Czujnika I Uchwytu Czujnika
    • Montaż Uchwytu Czujnika
    • Skracanie Przewodów Czujnika
    • Zewnętrzny Nadajnik Sygnału
    • Instalacja / Podłączenie Kabla
    • Instruktaż / Przekazanie
    • Obowiązki Użytkownika
    • Stan GotowośCI Do Pracy
    • Wskazania Zdarzeń
    • Wyświetlanie BłęDów
    • Błędy Ogólne
    • Menu
    • Menu Systemowe
    • Dziennik
      • Typ Sterowania
      • Termin Konserwacji
      • Aktualne WartośCI Pomiarowe
      • Parametry
      • Opróżnianie
      • Menu Konserwacyjne
      • Tryb Ręczny
      • Termin Konserwacji
      • Konserwacja Przeprowadzona
    • Godziny Pracy
    • Menu Informacyjne
    • Aktywowanie Funkcji Obsługi Zdalnej Remotecontro
    • Kalibracja
      • Menu Ustawień
      • Parametry
      • Pamięć Profilu
      • Data / Godzina
      • Parametry
      • Numer Artykułu
      • Komunikacja
      • Język
      • Tryb Ekspert
      • Resetowanie
      • Wykonanie Soniccontrol
      • Dane Techniczne Urządzenia Sterowniczego
      • Dane Techniczne Czujnika
    • Zapisywanie Danych

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

Schichtdickenmessgerät SonicControl
für Leichtflüssigkeitsabscheider
Installation
Inbetriebnahme
der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb:
Name/Unterschrift
Datum
ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG
Abbildung zeigt Art.Nr. 917824
Einweisung
Ort
Produktvorteile
Ultraschallsensor für zentimetergenaue Messung
Überwachung von Ölschicht und Aufstau
Schutzart Ultraschallsonde IP 68
Batteriegepufferter Alarm bei Stromausfall
Kombinierbar mit allen KESSEL-Leichflüssigkeitsabscheidern
Einfache Montage (inkl. Montageset)
Stempel Fachbetrieb
Änderungsstand: 2018/06
Sachnummer:
395-120
Techn. Änderungen vorbehalten
D
Seite
1
GB
Page
33
Page
65
F
I
Pagina 97
Pagina 129
NL
PL
Strona 161

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SonicControl and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kessel SonicControl

  • Page 1 Strona 161 Produktvorteile Ultraschallsensor für zentimetergenaue Messung Überwachung von Ölschicht und Aufstau Schutzart Ultraschallsonde IP 68 Batteriegepufferter Alarm bei Stromausfall Kombinierbar mit allen KESSEL-Leichflüssigkeitsabscheidern Einfache Montage (inkl. Montageset) Abbildung zeigt Art.Nr. 917824 Installation Inbetriebnahme Einweisung der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb: Änderungsstand: 2018/06...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis ..............................Seite 1. Sicherheitshinweise ..............................Seite 2. Allgemeines 2.1....Kennzeichnung .................... Seite Wandmontage des Schaltgerätes ............Seite 3. Einbau und Montage Montage Sensor und Sensor-Halter ........... Seite Montage Sensorhalter ................Seite Einbauanweisung ..................Seite Externer Signalgeber .................. Seite 4.
  • Page 3 8.5.5 ..Artikelnummer ....................Seite 8.5.6 ..Kommunikation ..................... Seite 8.5.7 ..Sprache ......................Seite 8.5.8 ..Experten-Modus ................... Seite 8.5.9 ..Rücksetzen ...................... Seite 8.5.10 ..SonicControl Ausführung ................. Seite 9.1 ...Technische Daten Schaltgerät .............. Seite 9. Technische Daten 9.2 ...Technische Daten Sensor ................ Seite ..............................Seite 10.
  • Page 4 Behälter bzw. mit dem Sensor- frei von giftigen: Die Installation, Inbetriebnahme und War- gehäuse. Gefahr der elektrosta- - Abwässern tung von SonicControl darf nur durch ein- tischen Aufladung aufgrund Strö- - Gasen gewiesenes Fachpersonal durchgefüht mung von Flüssigkeiten und Rei- - Dämpfen ist.
  • Page 5 Vor allen Arbeiten an der Anlage müssen der Betreiber sowie das zuständige Fachpersonal diese Einbau- und Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und befolgen. SonicCotrol für Leichtflüssigkeitsabscheider: SonicControl für Leichtflüssigkeitsabscheider überwacht zentimetergenau die Höhe der Leichtflüssigkeit und des Schlamms und warnt vor Aufstau in Leichtflüssigkeitsabscheidern und Schlammfängen. Bestimmungsgemäße Verwendung: Die Warnanlage ist ein kompaktes Alarmsystem für die Überwachung im explosionsgefährdeten Bereich der EX-Zone 0 in Leichtflüssig-...
  • Page 6: Kennzeichnung

    2. Allgemeines 2.1 Kennzeichnung: Sensor SonicControl SA KESSEL AG, 85101 Lenting /Germany Art.-Nr. 917827 Schaltgerät SonicControl KESSEL AG, 85101 Lenting /Germany BVS 11 ATEX E 040 X Art.-Nr. 917831 II 1G Ex ia IIA T3 Ga BVS 11 ATEX E 040 X...
  • Page 7: Wandmontage Des Schaltgerätes

    3. Einbau und Montage 3.1 Wandmontage des Schaltgerätes Das Schaltgerät muss trocken und frost- sicher installiert werden, vorzugsweise im Haus, wo etwaige Alarmmeldungen auch wahrgenommen werden können. Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen! VORSICHT!!! (Schaltgerät darf nicht im Abscheider montiert werden!) Zur Montage muss das Schaltgerät nicht geöffnet werden.
  • Page 8: Montage Sensor Und Sensor-Halter

    Vorsicht!!! Die Halterung des Beachten Sie bei der Installation des Sensors in Leichflüssigkeits-Abscheideanlagen die Sensors darf bei einem Leicht- SonicControl muss bei Installation und War- zulässige Umgebungstemperatur im Bereich flüssigkeitsabscheider mit Leicht- flüssigkeit nicht mit einem elekt- tung spannungsfrei sein. Erst nach komplet- von -10 °C bis +50 °C (263 K bis 323 K).
  • Page 9 3. Einbau und Montage Leichtflüssigkeitsabscheider Schlamm Leichtflüssigkeit Abstand grüne Art.-Nr.: 1) Füllgrad in % gemessene Entsorgungs- 2) Füllgrafd in % gemessene Entsorgungs- Markierung Schichtdicke volumen Schichtdicke volumen in mm in Liter in mm in Liter Behälterboden 99403.10B 99403.10BEX 99503.10B 99503.10BEX 1000 99403.10D 99403.10DEX 99503.10D...
  • Page 10 Einbauhöhe überprüfen und ggf. korrigieren! Vollständig befüllter Abscheider muss bei Durchführen des „Hand- betriebs“ (2.1) SonicControl „0 cm“ anzeigen. Sollte keine mechanische Korrektur möglich sein, Änderung in “Parameter -> Niveauabgleich” (3.1.7) durchführen. Die Parameter sind passwortgeschützt – bitte wenden Sie sich bei Bedarf an den KES- SEL-Kundendienst.
  • Page 11: Montage Sensorhalter

    Sie dann die Schrauben fest, dass die Montage- Achtung: halterung fest sitzt. Das Kabel darf nicht im Bereich über dem Sensor (im Wasser) liegen. 6. Justieren Sie nun SonicControl an der grünen Markierung am Sensor mit dem Ruhewasser- spiegel (Markierung siehe nächste Seite).
  • Page 12: Einbauanweisung

    3. Einbau und Montage 3.4 Einbauanweisung Keine Anbringung der Bohrlöcher (Montagehalterung SonicControl) im Bereich der Dichtung Der Sensor ist so zu verbauen, dass die Sensorfinger in den Behälter zeigen. Somit ist der Sensor Der Füllstand „Ruhe- vor herabfallenden wasserspiegel“ ist dann Teilen geschützt.
  • Page 13 3. Einbau und Montage Abb. zeigt Leichflüssigkeitsabscheider Erdeinbau NS 3-6 Abb. zeigt Leichtflüssigkeitsabscheider Erdeinbau NS 6-15 Im Zuge der Erdarbeiten ist ein PE-HD-Leerrohr DN 40 (DA 50 mm) zu verlegen. Hierzu ist der Behälter mit einer Sägeglocke mit 60 mm anzubohren. Die Verbindungsstrecke zwischen Abscheider und Schaltgerät ist möglichst kurz zu halten.
  • Page 14: Externer Signalgeber

    (Richtlinie 2014/34/EU). 4.3 Verlängern der Sensorleitungen Der Sensor wird mit einem 30 m langen 3 x 0,75 mm Kabel geliefert. Zur Verlängerung der Kabellänge verwen- den Sie bitte die Verlängerungssets von KESSEL. Wenden Sie sich hierzu bitte an unser Servicecenter.
  • Page 15: Installation / Kabelanschluss

    4. Elektroanschluss 4.4 Installation / Kabelanschluss WICHTIG: Sensorkabel dürfen nicht in Kabel- oder Lei- Alle an dem elektrischen Schaltgerät angeschlos- terbündeln gemeinsam mit anderen Strom- senen Kabel sind bei beendeter In stallation durch kreisen verlegt werden. Vermeiden Sie, das geeignete Massnahmen (z.B. Kabelbinder) so zu fi- Sensorkabel parallel mit anderen Kabeln zu xieren, daß...
  • Page 16 Führung durch das Programm-Menü ③ Bestätigungstaste/OK-Taste ④ Zurücktaste/ESC-Taste ⑤ Kontrolllampe für Betriebsbereitschaft ⑥ Kontrolllampe für Störungsmeldung ⑦ Netzabschlusskabel ⑧ Anschluss Sensor SonicControl (Art.Nr.: 395-074 ... 395-080) ⑨ Modemanschluss ⑩ Anschlussmöglichkeiten für externen Signalgeber ⑪ Anschlussbuchse für potentialfreien Kontakt ⑫ USB-Slot...
  • Page 17 4. Elektroanschluss 4.5 Installation von eigensicheren Stromkreisen in explosions- triebsmittels – Installation im Ex-Bereich – (Sensor SonicControl ATEX) gefährdeten Bereichen müssen die jeweiligen Höchstwerte (U; I; P) beachtet und gewährleistet werden. Die eigensicheren Stromkreise des Schalt-geräts SonicControl ATEX, Da die Zusammenschaltung der beiden explosionsgeschützten Be- die farblich blau gekennzeichnet sind, dürfen in den explosionsgefähr-...
  • Page 18: Betriebsbereitschaft

    Bei der Erstinitialisierung fragt - auf bauliche Mängel Die Inbetriebnahme wird von einem Fach- das Steuergerät nach vier Grundeinstellun- - aller elektrischen und mechanischen Kom- betrieb oder einem KESSEL-Beauftragten gen. ponenten auf Sitz und Funktion durchgeführt (gegen Aufpreis). Folgende 1. Sprache - der Leitungsverbindungen Personen sollten bei der Übergabe anwe-...
  • Page 19 Betriebsmitteln des Schaltgeräts SonicControl ATEX (Art.-Nr.: 395- In den Geräten sind Batterien enthalten, die getrennt entsorgt werden müssten. 035) bzw. der Speise-Platine SonicControl ATEX (Art.-Nr.: 395- Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise in den Einbau- und 047) und den max. 3 Stück vergossenen Sensorfingerelektroniken Bedienungsanleitungen der Leichtflüssigkeitsabscheider bei den...
  • Page 20: Ereignisanzeige

    7. Ereignisse, Fehler und Abstellmaßnahmen Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. 7.1 Ereignisanzeige (nur im Logbuch): Ereignisanzeige im Display Ursache Abstellmaßnahme Erst-Initialisierung Erste Initialisierung Parameter geändert Parameter wurden geändert Anlagenart geändert Art der Anlage wurde geändert Wartung Wartungstermin wurde eingetragen Handbetrieb Handbetrieb wurde eingetragen Logbuch auslesen...
  • Page 21: Fehleranzeige

    7. Ereignisse, Fehler und Abstellmaßnahmen 7.2 Fehleranzeige: Fehleranzeige im Display Fehlermeldung Ursache Abstellmaßnahme VORALARM-Schichtdicke Blinken (Alarm) Ölschichthöhe für Ölschichthöhe beachten und Niveau Voralarm wurde ggf. Entsorger verständigen erreicht Keine Ruhephase erkannt Blinken (Alarm) Messung erfolgt während Messbereich unter Menüpunkt der Betriebsphasen Parameter überprüfen und ggf.
  • Page 22 7. Ereignisse, Fehler und Abstellmaßnahmen Fehleranzeige im Display Fehlermeldung Ursache Abstellmaßnahme Kommunikationsfehler Warnton und Blinken (Alarm) - Mangelhafter - Schritt 1: grundsätzliche Modemempfang Empfangsmöglichkeit prüfen; - Schritt 2: wenn grundsätzlich kein Empfang möglich, dann kein Modem-Einsatz möglich; wenn Empfang besteht, dann Austausch des Modems - GSM-Antenne verlängern...
  • Page 23: Allgemeine Fehler

    7. Ereignisse, Fehler und Abstellmaßnahmen 7.3 Allgemeine Fehler: Erkannter Fehler Fehler Ursache Abstellmaßnahme Abweichung zwischen Fehlfunktion durch - Falsche Montage - Kabel locker anziehen und gemessener Ölschichthöhe Fehlmessung des Sensors anschließend Verschraubung und angezeigter handfest anziehen (bitte be- Ölschichthöhe - Positionierung beim Einbau achten Sie Kapitel 3.4 Einbau) - mangelh.
  • Page 24: Menüführung

    Bei Auftreten eines Netzausfalls ist die zung. viert. Anlage nicht betriebsbereit. Das Schalt- Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte gerät wechselt in den Netzausfall-Mo- an den KESSEL-Kundendienst. OK-Taste: Sprung in nächst höhere dus welcher bei voll geladener Batterie Ebene mindestens 72 Stunden anhält. der Netz- ausfall-Modus macht sich neben der An- 8.2 System-Menü...
  • Page 25: Informationsmenü

    8. Schaltgerät 8.3 Informationsmenü 8.3.1 Betriebsstunden Anzeige aller Laufzeiten der Anlage. 8.3.2 Logbuch Systeminfo Informationen Betriebsstunden Chronologische Ereignis- und Fehleranzeige (siehe auch Kapitel 7 „Ereignisse und Fehler / Abhilfemaßnahmen“) Wartung Logbuch Alle vorgenommenen Änderungen der Einstellungen werden hier gespeichert. Einstellungen Steuerungstyp 8.3.3 Steuerungstyp Anzeige der Anlagenart, des Leichtflüssigkeitsabscheidertyps, der Sprache und des...
  • Page 26: Wartungsmenü

    Wartung durchgeführt 8.4.3 Wartung durchgeführt Datenspeicherung Freischaltung 8.4.4 Datenspeicherung RemoteControl Über Datenspeicherung können Sie die Messwerte von Soniccontrol auf einen Kalibrierung USB-Stick speichern. 8.4.5 Freischaltung RemoteControl Hier haben Sie die Möglichkeit eine Fernbedienung (optional) freizuschalten. 8.4.6 Kalibrierung 8.5 Einstellungsmenü 8.5.1 Parameter...
  • Page 27: Profilspeicher

    8.5.7 Sprache Anzeige / Änderung der Sprache. Kommunikation 8.5.8 Experten-Modus hier haben nur KESSEL Mitarbeiter Zugriff. Sprache 8.5.9 Rücksetzen Experten-Modus Zurücksetzen des Schaltgerätes auf die Werkseinstellung (Betriebsstunden werden nicht zurückgesetzt). Rücksetzen 8.5.10 SonicControl-Ausführung Hier können Sie SonicControl Variante auswählen von O bis OSA SonicControl Ausführung...
  • Page 28: Technische Daten 9.1

    16 A (installations- Schutzart IP 54 seitig vorzusehen), Elektrische Anschlüsse für allpoliger Hauptschalter alle Kupferleiter geeignet 0,08 - 2,5 mm in Zuleitung Kabelmanteldurchmesser 5 - 9 mm Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) 30 mA Batterie 2x9V Block (680 mAh) Eingänge Sensoreingang Sensoreingang SonicControl...
  • Page 29: Technische Daten Sensor

    9. Technische Daten Ausgänge Potentialfreier Kontakt • Wechsler: Mittelkontakt, •Schließer; Öffner • max. 42 VAC / 0,5 A Option: Signalgeber Anschlußmöglichkeit für einen (Artikel-Nr. 20162) externen Signalgbeber 9.2 Technische Daten Sensor Allgemeine technische Daten Sicherheitstechnische Höchstwerte je Sensor Gehäuseabmessungen (L x B x H) ca.
  • Page 30: Anschlussplan

    11. Anschlussplan or or sw bl MODEM GND RG Rx br ws gn FERNSIGNAL- GEBER Ext. audible alarm Alarme acoustique (optional 20162) SENSOR NETZ POTENTIALFREIER MODEM ANSCHLUSS Sensor KONTAKT Mains FERNBEDIENUNG (optional Senseur Réseau Potential free connection remote control 28792) switch contact 230VAC 50Hz Raccordement pour...
  • Page 32 Notizen...
  • Page 33 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SonicControl layer thickness measuring device for oil and coalescence separators Product Advantages Ultrasonic sensor for precision measurement accurate to centimetres Monitoring of oil thickness, sludge thickness and blockage Protective rating ultrasonic probe IP 68 Battery-buffered alarm in the event of power failure Installable in all KESSEL oil and coalescence separators Easy installation (inc.
  • Page 34 Table of contents Safety Instructions ..............................Page 2. General ..............................Page 2.1....System types ....................Page 3. Installation and Assembly Installation of the switch unit ..............Page Installation of sensor and sensor bracket ........Page Installation dimensions of sensor ............Page Installation example ...................
  • Page 35 8.5.6 ..Communication ..................... Page 8.5.7 ..Language ......................Page 8.5.8 ..Expert mode ....................Page 8.5.9 ..Reset ........................Page 8.5.10 ..SonicControl model ..................Page 9. Technical data 9.1 ...Technical Data for Control Unit ............Page 9.2 ...Technical Data for Ultrasonic Sensor ..........Page 10.
  • Page 36 Installation, Operation and Service of the Risk of electrostatic charging due to friction SonicControl may only handled by a profes- and flow of fluids! Electrostatics is a sional licensed service company. The Sonic- potential source of ignition of flam- Control may not be repaired , changed or mable materials or gases.
  • Page 37 S = sludge layer thickness A = Back-up warning SonicControl is an automatic operated warning system which according to DIN EN 858-1 is recommended for use with oil and coalescence separators. The following 3 models are available: 1. OA, 2. O, 3. A...
  • Page 38 2. General 2.1 System types Sensor SonicControl SA KESSEL AG, 85101 Lenting /Germany SonicControl Control Unit Art.-Nr. 917827 KESSEL AG, 85101 Lenting /Germany BVS 11 ATEX E 040 X Art.-Nr. 917831 II 1G Ex ia IIA T3 Ga BVS 11 ATEX E 040 X...
  • Page 39 3. Screw in two screws to proper depth 4. Hang control unit on two screws 5. Affix the control unit on the screws by pus- hing the control unit down until it seat firmly on both screws. Illustration of SonicControl control unit...
  • Page 40: Installation Of Sensor And Sensor Bracket

    3. Installation and Assembly Installation SonicControl parators. If back-up (flooding) has occurred The SonicControl should be completely dis- The ultrasonic sensor is designed for use in within the separator, the ultrasonic connected form power before the system is temperatures from -10 deg C to + 50 deg C sensor should be inspected after- installed or during any maintenance work.
  • Page 41 3. Installation and Assembly Article Number of oil or coalescence separator Sludge Oil / Fuel Distance 1) % full Measured layer Disposal 2) % full Measured layer Disposal greens mark thickness volume thickness volume to Container in mm in liters in mm in liters ground...
  • Page 42 The parameters are password protected - please contact the KESSEL customer service. Adjustment of the SonicControl sensor can be handled with two different methods: By measuring with a ruler (separator must be empty in order to use this method) or the sensor is adjusted using the colored marks. The separator must be filled with clean water in order to use this...
  • Page 43 Caution: 6. Now adjust the SonicControl sensor to the green The SonicControl’s cable should not be in the way or above any of the mark on the sensor with the full water level (for sensor probes (in the water).
  • Page 44: Installation Example

    3. Installation and Assembly 3.4 Installation Example No attachment of the drill holes (mounting bracket Sonic Control) in the region of the seal The sensor should be in- stalled so that the sensor fingers point toward the center of the tank, this will protect the sensors from The level „static water any debris that may fall...
  • Page 45 During the installation of the underground fuel separator, a DN 40 (OD 50mm) conduit pipe should be laid two the separator dome that will contain the SonicControl sensor. In the dome area of the separator tank (as seen in the above ill.) a 60mm hole should be drilled out of the tank using a hole saw.
  • Page 46 2014/34/EU must be heeded. 4.3 Extending the SonicControl cable The SonicControl sensor is supplied with 3 x 0.75 square mm cables inside a jacket with a length of 30 m. To extend the cable length, please use the extension sets of KESSEL, please contact our service centre.
  • Page 47: Installation / Cable Connection

    4. Electrical Connections 4.4 Installation / Cable Connections IMPORTANT: The SonicControl cable may not be laid with All cables entering the control unit should be secu- together with any other electrical systems / red properly secured with a tie-wrap or cable clip circuits.
  • Page 48 4 Return key / ESC key 5 LED for operation 6 LED for malfuctions / warnings 7 Power cable 8 SonicControl sensor cable connection (Article Number 395-074 . . . 395-080) 9 Modem connection 10 Remote warning speaker connection 11 Potential free contact connection 12 USB connection * 9, 10 and 11 –...
  • Page 49 - (SonicControl ATEX sensor), be sure risk areas and to be used with the Ex i-connections of the SonicControl that all related max values (U; I; P) are followed and met.
  • Page 50: Calibration

    Commissioning is carried out by a speciali- control unit requires that the user select four - for structural defects of all electrical and me- sed firm or by an authorised KESSEL agent basic settings. chanical components for seat and function (at an additional charge).
  • Page 51 The SonicControl system may not be repaired, changed or manip- flood sensor under water (approx 10 cm) which after max 4 seconds ulated. In case the SonicControl is damaged or defective it must be should result in the control unit displaying an optical and audible replaced by a new system.
  • Page 52: Incident Display

    7. Errors and Malfunction Please heed the safety instructions in chapter 1. 7.1 Incident display (only in the log book): Message on digital display Cause Remedy First initialisation First initialisation Parameters changed Parameters have been changed Type of system changed Type of system has been changed Servicing Servicing date has been entered...
  • Page 53 7. Errors and Malfunction 7.2 Errors and Malfunctions Message on digital display Type of warning Cause Remedy PRE-ALARM layer thickness Blinking (alarm) Oil / Fuel layer has Monitor oil / fuel reached pre-alarm layer and dispose thickness when required No rest phase detected Blinking (alarm) Measurement took place Check measurement in...
  • Page 54 7. Errors and Malfunction Message on digital display Type of warning Cause Remedy Communication error Acoustical alarm and Insufficient modem Step 1 – check reception flashing LED reception Step 2 – If no reception is then do not use modem, if reception is existing then replace modem Extend GSM antenna...
  • Page 55 Known error Type of warning Cause Remedy - Check all cable connections (please follow Difference between displayed oil / fuel - SonicControl sensor Error due to improper section 3.4 – layer thickness and manually measu- improperly connected SonicControl measurement Installation)
  • Page 56: System Menu

    If you have any questions, please contact as three different main menu items. The hours if the batteries are completely full. KESSEL Customer Services. background lighting is activated if one of This becomes noticeable by means of an the control keys is pressed once.
  • Page 57: Information Menu

    8. Control Unit 8.3 Information menu 8.3.1 Operating hours Display of all system operating times. 8.3.2 Log book System info Informations Operating hours Chronological display of incidents and faults (see also chapter 7 “Incidents and faults / remedial measures”) Maintenance Log book All changes made to the settings are saved at this point.
  • Page 58: Servicing Dates

    8.4.3 Servicing done RemoteControl Calibration 8.4.4 Data saving / storage Using the data storage, measured SonicControl values can be transferred onto a USB stick 8.4.5 Remote Control activation Here you have the capability or activating a remote control (optional accessory)
  • Page 59: Settings Menu

    8.5.8 Expert mode access only by KESSEL Customer Service SonicControl 8.5.9 Reset model Reset the switch unit to the default setting (operating hours are not reset). 8.5.10 SonicControl model In this mode, SonicControl models from Model O to Model OA can be selected...
  • Page 60: Technical Data 9.1

    This interconnection, and values below must be followed for safe operation! General technical data Inputs Housing dimensions (L x W x H) 190 x 210 x 70 mm Sensor input Sensor input SonicControl Weight of switch unit approx 1.3 kg Permissible temperature range 0 bis 40 °C Power Supply...
  • Page 61 9. Technical Data Outputs Potential-free • Changeover contact: centre contact, • Make contact; break contact • max. 42 VAC / 0.5 A Option: Signal generator Connection possibility (Article Nr. 20162) for an external alarm device 9.2 Sensor Technical Data General Technical Data Safety related maximum sensor values Housing Dimensions (L x W x H) 700 x 200 x70 mm...
  • Page 62: Connection Plan

    10. Connection Plan...
  • Page 64 Notes...
  • Page 65 INSTRUCTIONS DE POSE, D‘UTILISATION ET DE MAINTENANCE Appareil de mesure d‘épaisseur de couche SonicControl pour séparateur d‘effluents légers Avantages du produit Capteur à ultrasons pour une mesure au centimètre près Surveillance de l‘épaisseur de la couche de graisse, de la couche de boues et du reflux Capteur à...
  • Page 66 Sommaire ..............................Page 1. Consignes de sécurité ..............................Page 2. En général 2.1....Marquage ......................Page Montage mural du boîtier de commande ......... Page 3. Pose et montage Montage du capteur et du support de capteur ......Page Montage du support de capteur ............Page Instructions de pose ...................
  • Page 67 8.5.7 ..Langue ....................... Page 8.5.8 ..Mode expert ....................Page 8.5.9 ..Remise à zéro ....................Page 8.5.10 ..Version du SonicControl ................Page 9.1 ...Caractéristiques techniques du boîtier de commande ..... Page 9. Caractéristiques techniques 9.2 ...Caractéristiques techniques du capteur .......... Page ..............................
  • Page 68 Demandez à un spécialiste de contrôler que uniquement d‘un chiffon humide pour netto- KESSEL SonicControl en service et n‘ou- toutes les mesures préventives requises ont yer le boîtier du capteur et les câbles. bliez jamais de les respecter ! Contrôlez immédiatement que l‘appareil...
  • Page 69 SonicControl pour séparateurs d‘effluents légers : le SonicControl pour séparateur d‘effluents légers surveille le niveau du liquide et des boues au centimètre près et déclenche une alarme en cas de détection d‘un reflux de l‘eau dans les séparateurs d‘effluents légers et de boues.
  • Page 70: Marquage

    2. En général 2.1 Marquage : Capteur SonicControl SA KESSEL AG, 85101 Lenting / Germany Réf. n° 917827 Boîtier de commande SonicControl KESSEL AG, 85101 Lenting / Germany BVS 11 ATEX E 040 X Réf. n° 917831 II 1G Ex ia IIA T3 Ga...
  • Page 71: Montage Mural Du Boîtier De Commande

    3. Pose et montage 3.1 Montage mural du boîtier de commande La pose du boîtier de commande doit se faire au sec et à l‘abri du gel, de préférence dans la mai- son où il sera également possible de discerner et d‘entendre les alarmes susceptibles de se produi- re.
  • Page 72: Montage Du Capteur Et Du Support De Capteur

    Installation du SonicControl légers de ce fait. Prudence !!! Il est interdit de fixer le sup- Le SonicControl doit être hors tension lors de Observez les températures ambiantes admis- port du capteur d‘un séparateur d‘efflu- son installation et de sa maintenance. Ne rac- sibles dans une plage de -10 °C à...
  • Page 73 3. Pose et montage Séparateur d‘effluents légers Boues Effluents légers Espace entre le Réf. n° : 1) Niveau Épaisseur Volume 2) Niveau Épaisseur Volume repère vert et le fond du de remplissage de la couche à évacuer de remplissage de la couche à...
  • Page 74 ! Un séparateur complètement rempli doit afficher « 0 cm » en « mode manuel » (2.1) SonicControl. Si aucune correction mécanique n‘est possible, exécutez la modification au niveau des « Paramètres -Équilibrage du niveau »...
  • Page 75: Montage Du Support De Capteur

    à bloc pour fixer le support de montage correc- tement. Attention : 6. Ajustez ensuite le SonicControl selon le repè- Ne posez pas le câble dans la zone au-dessus du capteur (dans l‘eau). re vert sur le capteur du niveau hydrostatique (voir à...
  • Page 76: Instructions De Pose

    3. Pose et montage 3.4 Instructions de pose Pas de fixation de la (support de montage Sonic Control) trous de Montez le capteur de forage dans la région du joint sorte que les doigts du capteur pointent dans le conteneur. Ceci a pour effet de Le niveau „de niveau protéger le capteur con-...
  • Page 77 3. Pose et montage La figure montre le séparateur d‘effluents légers en installation La figure montre le séparateur d‘effluents légers en enterrée NS 6-15 installation enterrée NS 3-6 Posez un conduit pour câbles en PE-HD d‘un DN de 40 (DA de 50 mm) au cours des travaux d‘excavation.
  • Page 78: Émetteur De Signaux Externe

    4.3 Prolongation des conducteurs du capteur Le capteur est fourni avec un câble de 3 x 0,75 mm² d‘une longueur de 30 mètres. Servez-vous des kits de rallonge de KESSEL si vous devez prolonger le câble. Adres- sez-vous à notre service après-vente.
  • Page 79: Installation / Raccordement Des Câbles

    4. Raccordement électrique 4.4 Installation / raccordement des câbles IMPORTANT : Fixez tous les câbles connectés au boîtier de Il est interdit de poser les câbles des capteurs commande électrique en prévoyant des mesures ensemble avec d‘autres circuits électriques appropriés (p. ex. des serre-câbles) de sorte que dans des faisceaux de câbles ou de con- les câbles ne risquent pas de causer des problè- duites.
  • Page 80 5 Témoin lumineux de disponibilité au service 6 Témoin lumineux d‘un message de panne 7 Prise de raccordement au réseau 8 Raccordement du capteur SonicControl (Réf. n° 395-074 ... 395-080) 9 Prise de raccordement du modem 10 Possibilités de raccordement d‘un émetteur de signaux externe...
  • Page 81 à risques d‘explosion et leur installation EX – (capteur SonicControl ATEX) I; et de les garantir. se fait via les raccords Ex i du capteur SonicControl ATEX. Étant donné que l‘interconnexion des deux outillages industriels an- L‘exécution de l‘installation des circuits électriques à...
  • Page 82: Disponibilité Au Service

    - de l‘absence de défauts de construction entreprise spécialisée ou déléguée par à quatre configurations de base lors de sa - du logement et du fonctionnement cor- KESSEL (moyennant un supplément). Les première initialisation. rect de tous les composants électriques et personnes suivantes devraient être présen- 1.
  • Page 83 395-047) et d‘au plus 3 doigt électroniques scellés des capteurs Respectez les consignes de sécurité des instructions de pose et SonicControl (Réf. n° 395-074 ... 395-080) entre eux s‘effectue via le d‘utilisation des séparateurs d‘effluents légers en travaillant. câble de raccordement fixe à trois brins d‘une longueur maximale de 30 mètres.
  • Page 84: Affichage D'événements

    7. Événements, erreurs et remèdes Respectez également les consignes de sécurité figurant au chapitre 1. 7.1 Affichage d‘événements (uniquement dans le journal) : Événements affichés à l‘écran Cause possible Remède Première initialisation Première initialisation Modification des paramètres Les paramètres ont été modifiés Nature du système modifiée La nature du système a été...
  • Page 85: Affichage D'erreurs

    7. Événements, erreurs et remèdes 7.2 Affichage d’erreurs Affichage d‘erreurs à l‘écran Message d‘erreur Cause possible Remède ALARME PRÉVENTIVE Clignotement (alarme) Épaisseur de la couche de graisse Observez l‘épaisseur de la couche d‘épaisseur de couche du niveau de l‘alarme préventive de graisse et au besoin informez a été...
  • Page 86 7. Événements, erreurs et remèdes Affichage d‘erreurs à l‘écran Message d‘erreur Cause possible Remède Erreur de communication Avertissement sonore et - réception insuffisante de - étape 1 : vérifiez la réception clignotement (alarme) signaux via le modem de signaux en général ; - étape 2 : l‘emploi du modem est impossible en l‘absence de la réception de signaux en général ;...
  • Page 87: Erreurs D'ordre Général

    7. Événements, erreurs et remèdes 7.3. Erreurs d‘ordre général Erreur identifiée Erreur Cause Remède Divergence entre l‘épaisseur Dysfonctionnement - montage erroné du - resserrez le câble sans forcer de la couche d‘huile causé par un mesurage erroné capteur et serrez le vissage à la main mesurée et l‘épaisseur de la (veuillez affichée observer le couche d‘huile...
  • Page 88: Arborescence Du Menu

    : service Touche OK : passage au niveau suivant complément de l‘affichage à l‘écran. Vous après-vente de KESSEL. pouvez valider l‘alarme acoustique en ap- Touche ESC : passage au niveau précé- puyant sur la touche d‘alarme. Vous pou- dent vez désactiver le mode de panne de ré-...
  • Page 89: Menu D'information

    8. Boîtier de commande 8.3 Menu d‘information 8.3.1 Heures de service Affichage de toutes les durées de fonctionnement du système. 8.3.2 Journal Info système Informations Heures de service Affichage d‘événements et d‘erreurs dans l‘ordre chronologique (voir également le Maintenance Journal chapitre 7 «...
  • Page 90: Élimination Des Déchets

    8.4.3 Maintenance effectuée Enregistrement des données 8.4.4 Enregistrement des données Déblocage Vous pouvez enregistrer les valeurs mesurées via SonicControl sur un stick USB RemoteControl via l‘actionnement de la touche d‘enregistrement des données. Étalonnage 8.4.5 Déblocage du contrôle à distance <RemoteControl>...
  • Page 91: Menu De Configuration

    Remise à zéro du boîtier de commande sur les configurations par défaut (les heures Version du de service ne sont pas remises à zéro). SonicControl 8.5.10 Version du SonicControl Vous pouvez sélectionner la variante du SonicControl de O à OSA ici.
  • Page 92: Caractéristiques Techniques 9.1

    à tous les conducteurs en cuivre 0,08 à 2,5 mm tous les pôles dans la con- Diamètre de la gaine de câble 5 à 9 mm duite d’alimentation Batterie 2 x 9 volts 680 mAh Entrées Entrée du capteur Entrée du capteur SonicControl...
  • Page 93: Caractéristiques Techniques Du Capteur

    9. Caractéristiques techniques Sorties Contact sans potentiel • Inverseur : contact central, • contact à fermeture ; contact à ouverture • maximum 42 VAC / 0,5 A Option : émetteur de Possibilité de raccordement d‘un signaux (Réf. n° 20162) 9.2. Caractéristiques techniques du capteur Caractéristiques techniques générales Valeurs limites de sécurité...
  • Page 94 10. Pièces de rechange et accessoires...
  • Page 95: Schéma De Connexions

    11. Schéma de connexions...
  • Page 96 Notes...
  • Page 97 ISTRUZIONI PER L‘INSTALLAZIONE, L‘USO E LA MANUTENZIONE Strumento di misura per lo spessore dello strato SonicControl per i separatori di liquidi leggeri Vantaggi del prodotto Sensore ad ultrasuoni per una misurazione precisa al centimetro Monitoraggio dello strato di olio, dello strato di fango e del ristagno...
  • Page 98 Indice Avvertenze di sicurezza ..............................Pagina 2. In generale ..............................Pagina 2.1....Contrassegno ....................Pagina 3. Installazione e montaggio Montaggio a parete della centralina ........... Pagina Montaggio del sensore e del supporto del sensore ....Pagina Montaggio del supporto del sensore..........Pagina Istruzioni di installazione ................
  • Page 99 8.5.6 ..Comunicazione ....................Pagina 8.5.7 ..Lingua ........................ Pagina 8.5.8 ..Modalità „Esperti“ ..................Pagina 8.5.9 ..Azzeramento ....................Pagina 8.5.10 ..Esecuzione di SonicControl ..............Pagina 9. Dati tecnici 9.1 ...Dati tecnici della centralina ..............Pagina 9.2 ...Dati tecnici del sensore ................Pagina 10.
  • Page 100 KESSEL SonicControl la preghiamo di leg- siano presenti. Messa a terra, messa a terra Accertarsi che i cavi elettrici e tutte le altre gere attentamente le istruzioni per l‘uso e di...
  • Page 101 SonicControl per separatori di liquidi leggeri: SonicControl per separatori di liquidi leggeri monitora con precisione al centimetro l‘altezza dei liquidi leggeri e dei fanghi ed avverte del ristagno nel separatore di liquidi leggeri e nel sedimentatore.
  • Page 102: Contrassegno

    2. In generale 2.1 Contrassegno: Sensore SonicControl SA KESSEL AG, 85101 Lenting / Germania Centralina SonicControl Codice articolo 917827 KESSEL AG, 85101 Lenting / Germania BVS 11 ATEX E 040 X Codice articolo 917831 II 1G Ex ia IIA T3 Ga...
  • Page 103: Montaggio A Parete Della Centralina

    3. Installazione e montaggio 3.1 Montaggio a parete della centralina La centralina deve essere installata in un luogo asciutto ed al riparo dal gelo, preferibilmente all‘interno della casa, dove sia possibile anche rilevare eventuali segnalazioni di allarme. Pro- teggere dall‘irraggiamento solare diretto! ATTENZIONE!!! (La centralina non deve essere montata nel separatore!) Per il montaggio, la centralina non...
  • Page 104: Montaggio Del Sensore E Del Supporto Del Sensore

    IP68 ed è resistente agli agenti atmosferici con le viti in dotazione al rialzo all‘interno ed all‘olio. Può quindi essere installato negli SonicControl deve essere privo di tensione al del contenitore, in modo che attraverso le impianti separatori di liquidi leggeri.
  • Page 105 3. Installazione e montaggio Separatore di liquidi leggeri Fango Liquidi leggeri Distanza dal Codice articolo: 1) Grado di Spessore Volume 2) Grado di Spessore Volume marchio verde riempimento in % dello strato di smaltimento riempimento in % dello strato di smaltimento al fondo del contenitore misurato in mm...
  • Page 106 (2.1) di SonicControl, deve visualizzare „0 cm“. Qualora non dovesse essere possibile alcuna correzione meccanica, eseguire una modifica alla voce „Parametri“ -> „Calibrazione livello“ (3.1.7). I parametri sono protetti da password – si prega di rivolgersi al servizio clienti interno di KESSEL.
  • Page 107: Montaggio Del Supporto Del Sensore

    (B) e fissare il supporto di montaggio alle 2 viti. Serrare quindi le viti in modo che il supporto di montaggio sia saldo. 6. Aggiustare ora il SonicControl in base al mar- chio verde sul sensore con lo specchio d‘acqua Attenzione: calmo (per il marchio, vedere la pagina succes- Il cavo non deve trovarsi nell‘area sopra il sensore (in acqua)!
  • Page 108: Istruzioni Di Installazione

    3. Installazione e montaggio 3.4 Istruzioni di installazione Nessun attacco del (staffa di mon- taggio SonicControl) fori nella regi- Il sensore deve essere one del sigillo montato in modo che gli steli del sensore indichino verso l‘inter- no del contenitore. In questo modo il sensore Il livello „livello dell‘acqua...
  • Page 109 3. Installazione e montaggio La figura illustra il separatore di liquidi leggeri per La figura illustra il separatore di liquidi leggeri per l‘installazione l‘installazione interrata NS 3-6 interrata NS 6-15 Nell‘ambito dei lavori di sterro, è necessario posare un tubo vuoto PE-HD DN 40 (diametro esterno 50 mm).
  • Page 110: Generatore Di Segnali Esterno

    4. Collegamento elettrico 4.1 Generatore di segnali esterno Il generatore di segnali esterno (codice arti- colo 20162) per la trasmissione del segnale di allarme ad altri locali può essere collega- to secondo necessità (vedere schema di collegamento). 4.2 Accorciamento dei cavi del sensore I cavi del sensore possono essere accorci- ati secondo necessità.
  • Page 111: Installazione / Collegamento Dei Cavi

    4. Collegamento elettrico 4.4 Installazione / Collegamento dei cavi IMPORTANTE: I cavi del sensore non devono essere posati Tutti i cavi collegati alla centralina elettrica, in fasci di cavi o di conduttori unitamente ad una volta ultimata l‘installazione, devono esse- altri circuiti elettrici.
  • Page 112 5 Spia di controllo per la prontezza per il funzionamento 6 Spia di controllo per la segnalazione di disturbo 7 Cavo di collegamento alla rete elettrica 8 Collegamento del sensore SonicControl (codice articolo: 395-074 ... 395-080) 9 Collegamento del modem 10 Possibilità...
  • Page 113 è stata certificata tramite il certificato di esame del tipo CE (EGB) BVS 11 ATEX E 040 X non deve essere prodotta alcuna attestazi- I circuiti elettrici con sicurezza intrinseca della centralina SonicControl one della sicurezza intrinseca ai sensi della direttiva 2014/34/UE.
  • Page 114: Prontezza Per Il Funzionamento

    La messa in funzione viene eseguita da zializzazione, la centralina chiede di eseguire di comando, punto 0.6). un‘impresa specializzata o da un incarica- quattro impostazioni base. to di KESSEL (dietro sovrapprezzo). Al mo- 5.3 Obblighi dell‘esercente 1. Lingua mento della consegna dovrebbero essere 2. Data/Ora...
  • Page 115 SonicControl ATEX (codice articolo: 395-035) ovve- Si raccomanda di tenere presenti le Avvertenze di sicurezza presenti ro della scheda di alimentazione SonicControl ATEX (codice artico- nelle istruzioni per l‘installazione e l‘uso del separatore di liquidi lo: 395-047) e dei 3 pezzi al massimo di apparecchiature elettron- leggeri durante i lavori.
  • Page 116: Visualizzazioni Di Eventi

    7. Eventi, errori e misure correttive Si prega di osservare le Avvertenze di sicurezza al capitolo 1. 7.1 Visualizzazioni di eventi (solo nel diario d‘esercizio): Visualizzazione dell‘evento sul display Causa Misura correttiva Prima inizializzazione Prima inizializzazione Parametro cambiato I parametri sono stati cambiati Tipo impianto cambiato Il tipo d‘impianto è...
  • Page 117: Visualizzazioni Di Errori

    7. Eventi, errori e misure correttive 7.2 Visualizzazioni di errori: Visualizzazione di errore sul display Messaggio di errore Causa Misura correttiva PREALLARME spessore dello strato Lampeggio (allarme) L‘altezza dello strato di olio per Controllare l‘altezza il livello di preallarme è dello strato di olio e raggiunta necessario contattare lo...
  • Page 118 7. Eventi, errori e misure correttive Visualizzazione di errore sul display Messaggio di errore Causa Misura correttiva Errore di comunicazione Allarme acustico e Lacune nella - Passo 1: controllare lampeggio (allarme) ricezione del le possibilità di ricezione; modem - Passo 2: qualora non sia possibile alcuna ricezione, allora non sarà...
  • Page 119: Errori Generali

    7. Eventi, errori e misure correttive 7.3 Errori generali: Errore identificato Errore Causa Misura correttiva Scostamento tra altezza Funzionamento errato a - Montaggio errato - Serrare lento il cavo e infine dello strato di olio misurata causa di misurazione errata del sensore serrare a mano saldamente e altezza dello strato di olio...
  • Page 120: Guida A Menù

    In caso di guasto alla rete elettrica, l‘im- In caso di domande, rivolgersi al servizio tivata. pianto non è pronto al funzionamento. La clienti KESSEL. centralina passa in modalità di guasto alla Tasto OK: Passaggio al livello superiore rete, che dura almeno 72 ore con la batte- successivo ria completamente carica.
  • Page 121: Menù D'informazione

    8. Centralina 8.3 Menù d‘informazione 8.3.1 Ore di funzionamento Visualizzazione di tutti i tempi di funzionamento dell‘impianto. 8.3.2 Diario d‘esercizio Informazioni Informazioni Ore di funzionamento di sistema Visualizzazioni di eventi ed errori in ordine cronologico (vedere anche il capitolo 7 Manutenzione Diario d‘esercizio „Eventi, errori e misure correttive“)
  • Page 122: Menù Di Manutenzione

    Manutenzione eseguita 8.4.3 Manutenzione eseguita Salvataggio dei dati 8.4.4 Salvataggio dei dati Tramite il salvataggio dei dati è possibile salvare i dati misurati da SonicControl Sblocco del RemoteControl su una chiave USB. 8.4.5 Sblocco del RemoteControl Calibratura Qui è...
  • Page 123: Memoria-Profili

    Modalità „Esperti“ 8.5.9 Azzeramento Azzeramento della centralina e ritorno all‘impostazione di fabbrica (le ore di funzi- Azzeramento onamento non vengono azzerate). Esecuzione di 8.5.10 Esecuzione di SonicControl SonicControl Qui è possibile selezionare le varianti di SonicControl, da O a OSA.
  • Page 124: Dati Tecnici 9.1

    Collegamenti elettrici adatti le onnipolare nel cavo di a tutti i conduttori in rame 0,08 - 2,5 mm alimentazione Diametro guaina del cavo 5 - 9 mm Batteria 2 x 9 V, 680 mAh Ingressi Ingresso sensore Ingresso sensore SonicControl...
  • Page 125: Dati Tecnici Del Sensore

    9. Dati tecnici Uscite Contatto a potenziale zero • Invertitore: contatto centrale, • contatto di chiusura; contatto di apertura • Max 42 V AC / 0,5 A • Opzionale: generatore di Possibilità di collegamento per un segnali generatore di segnali esterno (codice articolo 20162) 9.2 Dati tecnici del sensore Dati tecnici generali...
  • Page 126: Schema Di Collegamento

    10. Schema di collegamento...
  • Page 128 Note...
  • Page 129 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR INBOUW, BEDIENING EN ONDERHOUD Laagdiktemeetapparaat SonicControl voor afscheiders van lichte vloeistof Productvoordelen Ultrasone sensor voor tot op de centimeter nauwkeurige meting Controle van olielaag, sliblaag en opstuwing Beschermingsklasse ultrasone sonde IP 68 Accu gebufferd alarm bij stroomuitval Combineerbaar met alle KESSEL afscheiders van lichte vloeistof Eenvoudige montage (incl.
  • Page 130 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsinstructies ......................Pagina 2. Algemeen ......................Pagina ..Aanduiding ................Pagina 3. Inbouw en montage Functie van het schakelapparaat ......... Pagina Montage sensor en sensorhouder ........Pagina Montage sensorhouder ............Pagina Inbouwinstructie ..............Pagina 4. Aansluiting op het elektriciteitsnet Externe signaalsensor ............
  • Page 131 Taal ..................Pagina 8.5.8 Modus voor experts ............. Pagina 8.5.9 ..Resetten ................Pagina 8.5.10 SonicControl uitvoering ............Pagina 9. Technische gegevens ..Technische gegevens schakelapparaat ....... Pagina ..Technische gegevens sensor ..........Pagina 10. Onderdelen en accessoires ......................Pagina 11.
  • Page 132 De installatie, de inbedrijfstelling en het on- scheider van lichte vloeistoffen vrij derhoud van SonicControl mogen uitslui- Voorzichtig bij alle operaties aan de van giftig(e): tend door geïnstrueerd en geschoold per- tank c.q. met de sensorbehuizing.
  • Page 133 SonicControl voor afscheiders van lichte vloeistof: SonicControl voor afscheiders van lichte vloeistof bewaakt tot op de centimeter nauwkeurig de hoogte van de lichte vloeistof en het slib en waarschuwt tegen opstuwing in afscheiders van lichte vloeistoffen en slibvangers.
  • Page 134: Aanduiding

    2. Algemeen 2.1 Aanduiding: Sensor SonicControl SA KESSEL AG, 85101 Lenting /Germany Schakelapparaat SonicControl Art.nr. 917827 KESSEL AG, 85101 Lenting /Germany BVS 11 ATEX E 040 X Art.nr. 917831 II 1G Ex ia IIA T3 Ga BVS 11 ATEX E 040 X...
  • Page 135 3. Inbouw en montage 3.1 Wandmontage van het schakelapparaat Het schakelapparaat moet droog en vorstvrij worden geïnstalleerd, bij voorkeur in het huis, waar eventuele alarmmeldingen ook kunnen worden waargenomen. Beschermen tegen di- recte zonneschijn! VOORZICHTIG!!! (Schakelapparaat mag niet in de afscheider worden gemonteerd!) Het schakelapparaat hoeft voor de montage niet te worden geopend.
  • Page 136: Montage Sensor En Sensorhouder

    De houder van de sensor moet met de bi- se IP 68 en is weers- en oliebestendig. Hij kan jgevoegde schroeven zodanig op het op- SonicControl moet bij installatie en onder- daarom in afscheiders voor lichte vloeistof zetstuk binnen de tank aangebracht zijn houd vrij van spanning zijn.
  • Page 137 3. Inbouw en montage Afscheider voor lichte vloeistof Slib Lichte vloeistof Afstand groene Art.nr.: 1) Vulgraad in % Gemeten Afvoer- 2) Vulgraad in % Gemeten afvoer- markering laagdikte volume laagdikte volume tankbodem in mm in liter in mm in liter 99403.10B 99403.10BEX 99503.10B 99503.10BEX 1000 99403.10D 99403.10DEX 99503.10D 99503.10DEX...
  • Page 138 Een volledig gevulde afscheider moet bij uitvoering van „handmatig bedrijf“ (2.1) SonicControl „0 cm“ aangeven. Mocht er geen mechanische correctie mogelijk zijn, dan wijziging in “Parameter -> niveaucompensatie” (3.1.7) verrichten. De parameters zijn wachtwoordbeveiligd – neem a.u.b. contact op met de KESSEL fabrieksklantenservice.
  • Page 139: Montage Sensorhouder

    Let op: De kabel mag niet boven de sensor (in het water) liggen. 6. Stel nu SonicControl af op de groene marke- ring bij de sensor met de waterspiegel in rust (markering zie volgende pagina).
  • Page 140: Inbouwinstructie

    3. Inbouw en montage 3.4 Inbouwinstructie Nr bevestiging van de boorgaten De sensor dient zo- (montagebeugel SonicControl) danig te worden in het gebied van de afdichting geïnstalleerd dat de sensorvingers de tank inwijzen. Zodoende is de sen- sor tegen vallende Het niveau „statische...
  • Page 141 3. Inbouw en montage Op afb. staat afscheider voor lichte vloeistof, Op afb. staat afscheider voor lichte vloeistof, inbouw in de grond NS 6-15 inbouw in de grond NS 3-6 als gevolg van de grondwerkzaamheden moet een lege PE-HD-buis DN 40 (DA 50 mm) worden gelegd.
  • Page 142: Verlenging Van De Sensorkabels

    4.3 Verlengen van de sensorkabels De sensor wordt geleverd met een 30 m lange kabel van 3 x 0,75 mm2. Gebruik ter verlenging van de kabellengte a.u.b. de verlengsets van KESSEL. Neem hiervoor a.u.b. contact op met ons ser- vicecenter.
  • Page 143: Installatie / Kabelaansluiting

    4. Aansluiting op het elektriciteitsnet 4.4 Installatie / kabelaansluiting BELANGRIJK: Sensorkabels mogen niet in kabel- of draad- Alle op het elektrische schakelapparaat aan- bundels samen met andere stroomcircuits gesloten kabels moeten als de installatie af- worden gelegd. Voorkom om de sensorkabel gelopen is door geschikte maatregelen (bv.
  • Page 144 3 Bevestigingstoets/OK-toets 4 Terug-toets/ESC-toets 5 Controlelamp voor gereedheid voor bedrijf 6 Controlelamp voor storingsmelding 7 Kabel netafsluiting 8 Aansluiting sensor SonicControl (art.nr.: 395-074 ... 395-080) 9 Modemaansluiting 10 Aansluitmogelijkheden voor externe signaalsensor 11 Aansluitbus voor potentiaalvrij contact 12 USB-slot...
  • Page 145 SonicControl ATEX) en het aansluiten van het intrinsiek De intrinsiek veilige stroomcircuits van het schakelapparaat Sonic- veilige bedrijfsmiddel – installatie in de Ex-zone – (sensor SonicControl Control ATEX, die met de kleur blauw zijn gemarkeerd, mogen in een ATEX) moeten de desbetreffende maximale waarden (U; I; P) in acht zone met explosiegevaar worden gebruikt en met de Ex i-aansluitingen genomen en gewaarborgd worden.
  • Page 146: Gereedheid Voor Bedrijf

    - van alle elektrische en mechanische compo- een gespecialiseerd bedrijf of een door instellingen. nenten op zitten en functie KESSEL gemachtigde (tegen meerprijs). 1. Taal - van de kabelkoppelingen De volgende personen moeten bij de over- 2. Datum/tijd dracht aanwezig zijn: 3.
  • Page 147 3 stuks ingekapselde sensorvingerelektronica van de lichte vloeistof in acht. sensors SonicControl (art.nr.: 395-074 ... 395-080) verloopt via de max. 30 m lange drieaderige niet verplaatsbare aansluitkabel. Na de eerste inbedrijfstelling verschijnt pas na 24 uur een laagdikte, omdat de sensor ‚s nachts de diktewaarden van de vet-...
  • Page 148: Gebeurtenisindicatie

    7. Gebeurtenissen, storingen en uitschakelmaatregelen Neem de veiligheidsinstructies in hoofdstuk 1 in acht a.u.b. 7.1 Gebeurtenisindicatie (uitsluitend in het logboek): Gebeurtenisindicatie op het display Oorzaak Uitschakelmaatregel Eerste initialisatie Eerste initialisatie Parameters gewijzigd Parameters zijn gewijzigd Installatiesoort veranderd Soort installaties is veranderd Onderhoud Onderhoudstermijn is ingevoerd Handmatig bedrijf...
  • Page 149: Storingindicatie

    7. Gebeurtenissen, storingen en uitschakelmaatregelen 7.2 Storingindicatie: Storingsmelding op het display Storingsmelding Oorzaak Uitschakelmaatregel VOORALARM-laagdikte Knipperen (alarm) Hoogte olielaag voor Hoogte olielaag in acht nemen en niveau vooralarm werd evtl. afvalverwerker informeren bereikt Geen rustfase herkend Knipperen (alarm) Meting gebeurt tijdens Meetbereik onder menuonderdeel van de bedrijfsfasen Parameters controleren en evtl.
  • Page 150 7. Gebeurtenissen, storingen en uitschakelmaatregelen Storingsmelding op het display Storingsmelding Oorzaak Uitschakelmaatregel Communicatiestoring Waarschuwingsgeluid - Gebrekkige - Stap 1: fundamentele ont- en knipperen (alarm) modemontvangst vangstmogelijkheid controleren; - Stap 2: wanneer in beginsel geen ontvangst mogelijk, dan geen modemgebruik mogelijk; wanneer ontvangst bestaat, dan vervanging van het modem - GSM-antenne verlengen...
  • Page 151: Algemene Storingen

    7. Gebeurtenissen, storingen en uitschakelmaatregelen 7.3 Algemene storingen Herkende storing Storing Oorzaak Uitschakelmaatregel Afwijking tussen Storing door - Foutieve montage - Kabel losjes vasttrekken en gemeten olielaaghoogte foutieve meting van de sensor vervolgens schroefkoppeling en aangegeven stevig vastdraaien (a.u.b. hoogte van olielaag - Positionering bij de inbouw hoofdstuk 3.4 Inbouw in acht nemen)
  • Page 152: Menubesturing

    72 de fabrieksklantenservice van KESSEL. uur aanhoudt. De netuitvalmodus kan OK-toets: Sprong naar het eerstvol- naast de indicatie op het display worden gende hogere niveau herkend aan een optisch en akoestisch alarm.
  • Page 153: Informatiemenu

    8. Schakelapparaat 8.3 Informatiemenu 8.3.1 Bedrijfsuren Display van alle looptijden van de installatie 8.3.2 Logboek Systeeminfo Informatie Bedrijfsuren Chronologische melding van gebeurtenissen en storingen (zie ook hoofdstuk 7 „Gebeurtenissen en storingen / remedies“) Onderhoud Logboek Alle aan de instellingen uitgevoerde wijzigingen worden hier opgeslagen. Instellingen Besturingstype 8.3.3 Besturingstype...
  • Page 154: Onderhoudsmenu

    Invoer van het laatst uitgevoerde onderhoud en de volgende onderhoudstermijn door de onderhoudspartner. 8.4.3. Onderhoud uitgevoerd Gegevensopslag 8.4.4 Gegevensopslag Activering Remote- U kunt via de opslag van gegevens de meetwaarden van Soniccontrol opslaan Control op een USB-stick. 8.4.5 Activering RemoteControl Hier kunt u een afstandsbediening (optioneel) activeren. 8.4.6Kalibratie 8.5 Instelmenu...
  • Page 155: Profielgeheugen

    Taal 8.5.8 Expertmodus Hiertoe hebben uitsluitend KESSEL medewerkers toegang. Modus voor experts 8.5.9 Resetten Resetten van het schakelapparaat naar de fabrieksinstelling (bedrijfsuren worden Resetten niet gereset). SonicControl 8.5.10 SonicControl-uitvoering uitvoering Hier kunt u SonicControl varianten kiezen van O t/m OSA...
  • Page 156: Technische Gegevens Schakelapparaat

    16 A (te voorzien bij Beschermingsklasse IP 54 installatie), Elektrische aansluitingen voor alpolige hoofdschakelaar alle koperen draden geschikt 0,08 - 2,5 mm in voeding Kabelmanteldiameter 5 - 9 mm Batterij 2 x 9V-blok 680 mAh Ingangen Sensoringang Sensoringang SonicControl...
  • Page 157: Technische Gegevens Sensor

    9. Technische gegevens Uitgangen Potentiaalvrij contact • Wisselcontact: middencontact, • maak-contact; verbreekcontact • Max. 42 VAC / 0,5 A Optie: signaalsensor Aansluitmogelijkheid voor een (artikelnr. 20162) externe signaalsensors 9.2 Technische gegevens sensor Algemene technische gegevens Veiligheidstechnische maximale waarden per sensor Afmetingen behuizing (l x b x h) ca.
  • Page 158 10. Elektrische aansluiting...
  • Page 159 11. Conformiteitsverklaring...
  • Page 160 Aantekeningen...
  • Page 161 INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Urządzenie pomiarowe SonicControl do separatorów cieczy lekkich Zalety produktu Czujnik ultradźwiękowy do pomiaru dokładnego co do centymetra Kontrola warstwy oleju, osadu i ostrzeganie przed zatkaniem Rodzaj ochrony sondy ultradźwiękowej IP 68 Alarm z podtrzymywaniem bateryjnym w razie braku prądu Możliwość...
  • Page 162 Spis treści 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................strona 2. Informacje ogólne ......................strona 2.1 ..Oznaczenie ................. strona 3. Zabudowa i montaż Montaż urządzenia sterowniczego na ścianie ..... strona Montaż czujnika i uchwytu czujnika ........strona Montaż uchwytu czujnika ............. strona Instrukcja montażu ...............
  • Page 163 Język ..................strona 8.5.8 Tryb ekspert ................. strona 8.5.9 ..Resetowanie ................ strona 8.5.10 Wykonanie SonicControl............strona 9. Dane techniczne ..Dane techniczne urządzenia sterowniczego ......strona ..Dane techniczne czujnika ............ strona 10. Części zamienne i osprzęt ......................strona 11.
  • Page 164 - gazy Wykonanie instalacji, rozruchu i konserwacji Niebezpieczeństwo wyładowań elek- - opary. urządzenia SonicControl należy zlecić wyk- trostatycznych wyniku walifikowanemu personelowi. przepływu cieczy i tarcia! Elektro- Urządzenia SonicControl nie wolno napra- statyka jest potencjalnym źródłem...
  • Page 165 SonicControl do separatorów cieczy lekkich: SonicControl do separatorów cieczy lekkich nadzoruje z dokładnością co do centymetra grubość warstwy cieczy lekkiej i osadów i ostrzega przed przytkaniem w separatorze cieczy lekkich i osadniku.
  • Page 166: Oznaczenie

    2. Informacje ogólne 2.1 Oznaczenie Czujnik SonicControl SA KESSEL AG, 85101 Lenting /Germany Urządzenie sterownicze SonicControl nr art. 917827 KESSEL AG, 85101 Lenting /Germany BVS 11 ATEX E 040 X nr art. 917831 II 1G Ex ia IIA T3 Ga...
  • Page 167: Montaż Urządzenia Sterowniczego Na Ścianie

    3. Zabudowa i montaż 3.1 Montaż urządzenia sterowniczego na ścianie Szafka sterownicza musi zostać zainstalowana w miejscu suchym i zabezpieczonym przed mrozem, najlepiej w budynku, gdzie słyszalne będą ewentualne alarmy. Chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych! OSTROŻNIE! (urządzenia sterownicze- go nie montować w separatorze!) Urządzenia sterowniczego nie trzeba otwierać...
  • Page 168: Montaż Czujnika I Uchwytu Czujnika

    Czujnik posiada rodzaj ochrony IP 68 wewnątrz zbiornika, aby nie dopuścić do i jest odporny na warunki atmosferycz- powstawania przecieków z powodu śrub. SonicControl podczas instalacji nie może ne i oleje. Dlatego może być instalowany znajdować się pod napięciem. Dopiero w separatorach cieczy lekkich.
  • Page 169 3. Zabudowa i montaż Separatory cieczy lekkich Osad Ciecz lekka Odstęp od zielo- nego oznacze- Nr art.: 1 ) Napełnienie w % Zmierzona Objętość 2) Napełnienie w % Zmierzona Objętość nia do grubość warstwy usuwana grubość warstwy usuwana dna zbiornika w mm w litrach w mm...
  • Page 170 2) Zebrane w separatorze ciecze lekkie należy usunąć najpóźniej przy 80 %, lub przy przekroczeniu pojemności zatrzymywania. Wskazówka W celu uzyskania informacji na temat innych artykułów prosimy skontaktować się z działem obsługi klienta KESSEL. Po wyko- naniu zabudowy separator napełnić w całości wodą, sprawdzić wysokość zabudowy i w razie potrzeby skorygować! Wypełniony w pełni separator musi pokazywać...
  • Page 171: Montaż Uchwytu Czujnika

    (B) i zamocować uchwyt montażowy na 2 śrubach. Następnie dokręcić śruby, aby uchwyt montażowy był solidnie osadzony. 6. Teraz wyrównać urządzenie SonicControl na zielonym oznaczeniu z lustrem wody (oznac- Uwaga! Kabel nie może być położony zaraz nad czujnikiem (w wodzie).
  • Page 172 3. Zabudowa i montaż 3.4 Instrukcja zabudowy Nie zamocowanie (wsporni- ka Sonic Control) otwory w rejonie uszczelki Czujnik należy zabudo- wać w taki sposób, aby jego palec był zwrócony w stronę zbiornika. W ten sposób czujnik jest Poziom „statyczny poziom chroniony przed spada- wody“...
  • Page 173 3. Zabudowa i montaż Rysunek przedstawia separator cieczy lekkich do Rysunek przedstawia separator cieczy lekkich do swobodnej swobodnej zabudowy NS 3-6 zabudowy NS 6-15 Podczas prac ziemnych należy ułożyć rurę ochronną PE-HD DN 40 (DA 50 mm). W tym celu w zbiorniku należy nawiercić otwór o średnicy 60 mm. Odcinek łączący pomiędzy separatorem i jednostką...
  • Page 174: Zewnętrzny Nadajnik Sygnału

    WE, a od 20.04.2016 r. zgodnie z dyrek- tywą 2014/34/UE. 4.3 Skracanie przewodów czujnika Czujnik dostarczany jest z kablem o długo- ści 30 m 3 x 0,75 mm W celu przedłużenia kable należy użyć zestawu przedłużającego KESSEL. Należy w tym celu skontaktować się z działem obsługi klienta.
  • Page 175: Instalacja / Podłączenie Kabla

    4. Podłączenie do instalacji elektrycznej 4.4 Instalacja / podłączenie kabla WAŻNE: Kable czujnika nie mogą być prowadzo- Wszystkie kable podłączone do elektrycz- ne w wiązkach przewodowych razem z innymi obwodami prądu. Należy unikać nego urządzenia sterowniczego należy po zakończeniu instalacji zabezpieczyć odpo- sytuacji, że kabel czujnika będzie ukła- dany równolegle z innymi kablami, z wiednimi środkami (np.
  • Page 176 4. Przycisk powrót/ESC 5. Kontrolka gotowości do pracy 6 Kontrolka komunikatu zakłócenia 7. Kabel sieciowy 8. Podłączenie czujnika SonicControl (nr art.: 395-074 ... 395-080) 9. Przyłącze modemu 10. Miejsce podłączenia zewnętrznego podajnika sygnału 11. Wtyczka do podłączenia kontaktu bezpotencjałowego 12. Złącze USB * 9,10 i 11 patrz schemat połączeń...
  • Page 177 SonicControl ATEX) i podłączaniu samobez- piecznego elementu eksploatacyjnego – instalacja w strefie Ex Iskrobezpieczne obwody urządzenia sterowniczego SonicControl – (czujnik SonicControl ATEX) należy zapewnić dane wartości ATEX, które oznaczono kolorem niebieskim mogą być prowad- maksymalne (U; I; P).
  • Page 178: Stan Gotowości Do Pracy

    Przekazanie i poinstruowanie wykonywane Przy pierwszej inicjalizacji urządzenie jest przez fachowy zakładu lub przez osobę sterownicze zadaje pytanie na temat cz- 5.3 Obowiązki użytkownika oddelegowaną przez firmę KESSEL (za do- terech ustawień podstawowych. datkową opłatą). Przy przekazaniu obecne 1. Język Kontrola muszą...
  • Page 179 Prosimy podczas pracy przestrzegać wskazówek bezpieczeńst- (nr art.: 395-047) oraz maks. 3 zalanych elektronicznych układów wa podanych w instrukcjach zabudowy i eksploatacji separatorów palców czujników SonicControl (nr art. 395-074 ... 395-080) odbywa cieczy lekkich. się za pomocą trzyżyłowego, stałego kabla przyłączeniowego o maks.
  • Page 180: Wskazania Zdarzeń

    Wprowadzono tryb ręczny Wczytanie dziennika Pobrano dziennik Wyłączenie urządzenia sterowniczego Urządzenie sterownicze zostało wyłączone Potwierdzenie alarmu akustycznego Alarm akustyczny został potwierdzony Potwierdzenie błędu Błąd został potwierdzony Ustawienia fabryczne Powrót do ustawień fabrycznych Serwis KESSEL tel. + 48 71 774 67 60...
  • Page 181: Wyświetlanie Błędów

    7. Zdarzenia, błędy i postępowanie w przypadku awarii 7.2 Wyświetlanie błędów Błędne wskazanie na wyświetlaczu Komunikat błędu Przyczyna Działanie ALARM OSTRZEGAWCZY - Miganie (Alarm) Wysokość warstwy oleju dla Uwaga wys. warstwy oleju i grubość warstwy Poziom alarmu ostrzegawczego został w razie potrzeby kontak się z firmą aseni- osiągnięty (patrz też...
  • Page 182 - Krok 1: (Alarm) odbiór modemu Sprawdzenie możliwości odbioru; - Krok 2: jeśli nie jest możliwy odbiór, wówczas zastosowanie modemu nie jest możliwe; jeśli jest odbiór, wówczas wymiana modemu - Przedłużyć antenę GSM Serwis KESSEL tel. + 48 71 774 67 60...
  • Page 183: Błędy Ogólne

    7. Zdarzenia, błędy i postępowanie w przypadku awarii 7.3 Błędy ogólne Rozpoznany błąd Zakłócenie Przyczyna Działanie Różnica pomiędzy zmierzoną Niepoprawne działanie w wyniku - Nieprawidłowy montaż - Dociągnąć luźno kabel a wysokością warstwy oleju a błędnego pomiaru czujnika następnie połączenie skręcane pokazywaną...
  • Page 184: Menu

    W razie pytań należy się skontaktować dświetlenie tła. W razie braku prądu urządzenie nie jest z serwisem KESSEL, numer telefonu gotowe do pracy. Urządzenie sterownic- + 48 71 774 67 60. Przycisk OK: Przeskok na najbliż- ze przechodzi w tryb braku sieci, który...
  • Page 185: Menu Informacyjne

    8. Urządzenie sterownicze 8.3 Menu informacyjne 8.3.1 Godziny pracy Wskazanie czasów biegu urządzenia. 8.3.2 Dziennik Info systemowe Informacje Godziny pracy Chronologiczne wskazanie błędów i wydarzeń (patrz także rozdział 7 Konserwacja Dziennik “Wydarzenia i błędy / Usuwanie awarii”) Tutaj zapisuje się wszystkie wykonane zmiany ustawień. Ustawienia Typ sterowania 8.3.3 Typ sterowania...
  • Page 186: Menu Konserwacyjne

    Zapisywanie danych 8.4.4 Zapisywanie danych Aktywowanie funkcji Za pomocą zapisywania danych można zachować wartości pomiarowe obsługi zdalnej urządzeniA SonicControl w pamięci USB. RemoteControl Kalibracja 8.4.5 Aktywowanie funkcji obsługi zdalnej RemoteControl Tutaj istnieje możliwość aktywowania funkcji obsługi zdalnej (opcjonalnie). 8.4.6 Kalibracja 8.5 Menu ustawień...
  • Page 187: Pamięć Profilu

    8.5.8 Tryb Ekspert - dostęp mają tylko serwisanci firmy KESSEL. Tryb ekspert 8.5.9 Resetowanie Resetowanie urządzenia sterowniczego w celu przywrócenia ustawień fabry- Resetowanie cznych (godziny pracy nie są resetowane). Wykonanie 8.5.10 Wykonanie SonicControl SonicControl Tutaj można wybrać wariant urządzenia SonicControl - wersje od O do OSA.
  • Page 188: Dane Techniczne Urządzenia Sterowniczego

    Rodzaj ochrony IP 54 gunów na przewo-dzie doprowającym Przyłącza elektryczne odpowiednie dla wszystkich przewodów miedzianych 0,08 - 2,5 mm Średnica płaszcza kabla 5 - 9 mm Bateria blok 2 x 9 V 680 mAh Wejścia Wejście czujnika Wejście czujnika SonicControl...
  • Page 189: Dane Techniczne Czujnika

    9. Dane techniczne Wyjścia Kontakt bezpotencjałowy • Zestyk przełączny: zestyk środkowy, • otwieracz; zamykacz • maks. 42 VAC / 0,5 A Opcja: nadajnik sygnału Możliwość przyłaczenia (nr art. 20162) zewnętrznego podajnika sygnału 9.2 Dane techniczne czujnika Ogólne dane techniczne Maks. wartości bezpieczeństwa dla czujników Wymiary obudowy (D x S x W) ok.
  • Page 190 10. Części zamienne i osprzęt na zewnątrz wewnątrz Artykuł Nr art. 11. Urządzenie sterownicze 395-037 12. Czujnik ultradźwiękowy 917840 917841 917842 917843 917844 917845 917846 3. Zestaw wykonawczy do zabudowy w ziemi 917822 O = pomiar warstwy oleju 4. Nadajnik sygnału 20162 S = pomiar grubości warstwy osadu 5.
  • Page 191 11. Schemat połączeń KONTAKT SIEĆ PRZYŁĄCZE STEROWANIA CZUJNIK BEZPOTENCJAŁOWY ZDALNEGO...

This manual is also suitable for:

917830917821917826

Table of Contents