Download Print this page

Basko Healthcare Stomacare EasyCut Instructions For Use Manual page 7

Hide thumbs Also See for Stomacare EasyCut:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
EasyCut (Plus)
Stomacare Bandage pour stomie
Conseils d'utilisation
Votre infirmière de stomie/de blessure ou médecin traitant vous a conseillé de commencer à porter un
bandage stomie. Afin d'obtenir un entretien optimal, avant d'utiliser le bandage l'utilisateur doit lire
attentivement ces instructions. Ce produit est un dispositif médical et est destiné à être utilisé par une
seule personne.
Utilisation prévue du produit
Le bandage EasyCut est utilisé en particulier en postopératoire pour le support de la paroi
abdominale et pour prévenir la formation de hernie et de prolapsus, entre autres pendant d'activités
physiques supérieures où la pression sur la paroi abdominable est plus élevée (sports, jardinage,
levage, aspiration, etc.). Le bandage EasyCut offre au porteur un grand confort de port, un sentiment
de sécurité et de sûreté dans la vie quotidienne.
Contenu de l'emballage
Vérifiez d'abord que le contenu de l'emballage est complet et en bon état.
Si ce n'est pas le cas, veuillez communiquer directement avec la personne chez qui vous avez acheté
le produit. L'emballage contient les pièces suivantes:
Stomacare EasyCut (Plus) bandage
Gabarit de marquage
Mettre le bandage
Afin de porter le bandage correctement, il est préférable de mettre le bandage en position allongée.
S'il y a une fracture, dans de nombreux cas, elle s'enfoncera de nouveau dans l'abdomen et le
bandage exercera une contre-pression. De cette manière, la fracture est supportée de manière
optimale. Le bandage est serré de telle sorte que la main peut encore glisser entre les deux.
Le support est alors suffisamment serré pour donner du soutien mais s'use encore confortablement.
Fig. 1
Pour déterminer la taille correcte il faut mesurer
la circonférence du ventre. Déterminez quelle
taille est la bonne sur la base du tableau de
mesures.
Fig. 2
Posez le bandage stomie sur le lit (ou mettez-le
de façon lâche) et allongez-vous dessus. Fermez
la fermeture velcro avant à la tension désirée de
manière à ce qu'une main puisse encore être
insérée.
Fig. 3
Centrez le panneau de velours autour de
l'ouverture de la stomie (ou à l'endroit désiré) et
marquez cette position avec un marqueur.
Maintenant, ouvrez le bandage et enlevez-le.
Fig. 4
Posez le bandage à plat et utilisez le gabarit de
marquage pour marquer les lignes de coupe
rondes ou ovales (selon le système de stomie)
sur le bandage.
8
EasyCut (Plus)
Housse de prolapsus
Mode d'emploi
Fig. 5
Utilisez des ciseaux tranchants pour découper
une ouverture dans le panneau de velours le
long des lignes de coupe marquées. Le velours
ne s'effiloche pas.
Fig. 6
Placez le sac de la stomie contre la paroi
abdominale et sur l'ouverture de la stomie et
allongez-vous de nouveau. Pliez le fond du sac
en une pointe et guidez-la de l'intérieur du
bandage à travers l'ouverture de la stomie, le
côté collant du sac restant derrière le bandage.
Fig. 7
Assurez-vous que le sac de la stomie est bien
plat et sans plis, puis placez l'extrémité du
bandage sur le ventre et fermez-le. Après la
fermeture, vérifiez s'il est encore possible
d'insérer une main entre le bandage et votre
ventre. Si nécessaire, ajustez la tension. Après
avoir terminé, vous pouvez vous lever.
Basko
Healthcare
Fig. 8
Fixez une extrémité de la housse de prolapsus
au panneau de velours avec le crochet velcro.
Amenez la housse de prolapsus à la tension
désirée, puis fixez l'autre extrémité avec le
crochet velcro.
Fig. 9 (en option)
Si vous le choisissez, placez d'abord le
protecteur (accessoire qui vous protège d'une
pression indésirable sur la stomie, par exemple
par la ceinture de voiture) sur le sac de la stomie
Indication
Faiblesse paroi abdominale (ICD10: M79.9)
Conduit du Colon (ICD10: Z93.9)
Colostomie (ICD10: Z93.3)
Entérostomie (ICD10: Z93.4)
Hernie dans la cicatrice et portée de stomie
(ICD10: K43.9)
Contre-indications
Il n'y a pas de contre-indications connues.
Informations supplémentaires sur le produit / zone de commande
L'orthèse ne convient pas pour une utilisation en eau salée.
Risques existants pour l'utilisateur
Il n'y a aucun risque connu pour l'utilisateur. Cependant, l'utilisateur doit vérifier régulièrement
qu'aucune tache de pression ou autre irritation cutanée ne se développe et contacter immédiatement
l'infirmière de stomie/de blessure ou luthier orthopédique si celles-ci se produisent.
Avertissement
Le bandage ne doit pas être mis trop serré, mais doit être serré de telle sorte que la main puisse
encore glisser entre les deux. Le bandage ne doit pas entrer en contact direct avec des plaies
ouvertes et doit être porté sur une peau sèche. L'utilisation de lotion ou de crèmes n'est pas
recommandée et doit d'abord être consultée avec votre infirmière de stomie/de blessure ou médecin
traitant.
Conseils d'entretien
Quand le bandage n'est pas porté, il est important de le ranger avec les fermetures fermées. Afin de
prolonger la durée de vie du bandage, il est important que les bandes velcro restent exemptes de
saleté, poussière etc. afin de continuer à garantir une bonne adhérence.
Matériaux utilisés
Polyester, polyamide et élasthanne.
Consignes de lavage
Nous avisons de laver le bandage avec un détergent délicat et de l'eau chaude de maximum 40° C.
Afin d'éviter les dommages aux matériaux pendant le lavage, il faut fermer avant le lavage toutes les
bandes velcro.
Basko
Healthcare
et pressez-le fermement avec le velcro sur le
bandage. Placez ensuite la housse de prolapsus
comme décrit ci-dessus.
Fig. 10 (en option)
Vous pouvez également choisir d'appliquer un
sac BellyBag (un accessoire qui aide à " porter "
le sac de la stomie, offrant un confort et un
soutien supplémentaires) sur le panneau en
velours. Ensuite, placez la housse de prolapsus
comme décrit ci-dessus.
Iléostomie (ICD10: Z93.2)
Conduit iléal (ICD10: Z93.9)
Prolapsus (ICD10: K91.4)
Urétérocutanéostomie (ICD10: Z93.6)
Urostomie (ICD10: Z93.6)
EasyCut (Plus)
9

Advertisement

loading