Download Print this page

Basko Healthcare Stomacare EasyCut Instructions For Use Manual page 14

Hide thumbs Also See for Stomacare EasyCut:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
EasyCut (Plus)
Stomacare Cinto de Ostomia
Instruções de utilização
O seu médico ou enfermeiro aconselhou-o a usar a cinta de estoma. Para um excelente cuidado,
o utilizador deverá ler cuidadosamente estas instruções antes de colocar a cinta. Este produto é um
dispositivo médico e destina-se a ser usado apenas por uma pessoa.
Utilização prevista do produto
A cinta EasyCut é utilizada sobretudo pós-operatoriamente para suportar a parede abdominal e
prevenir a formação de hérnias e prolapsos, por exemplo, durante atividades físicas em que a pressão
da parede abdominal é superior (desportos, jardinagem, elevações, aspiração, etc.). A cinta EasyCut
oferece ao utilizador um elevado nível de conforto de utilização, e uma sensação de proteção e
segurança na vida diária.
Conteúdo da embalagem
Verifique primeiro se o conteúdo da embalagem está completo e sem danos. Se não for o caso,
contacte diretamente a pessoa a quem comprou o produto. A embalagem contém as seguintes peças:
Cinta de Ostomia Stomacare EasyCut (Plus)
Cobertura do prolapso
Colocar o ProtectorMax
Para usar corretamente o ProtectorMax, deverá preferencialmente colocá-lo da primeira vez em
posição deitada. A faixa é suficientemente apertada, de forma que seja possível colocar uma mão por
dentro. O ProtectorMax deverá ficar suficientemente apertado sem migrar, mas continuar cómodo.
Fig. 1
A circunferência do abdómen tem de ser medida
para selecionar o tamanho correto. Utilize a
tabela de tamanhos para determinar que
tamanho melhor se adequa.
Fig. 2
Pouse a cinta por cima da cama (ou coloque-o
solta) e deite-se em cima da cinta. Feche o fecho
de Velcro frontal com a tensão pretendida, de
forma que
seja possível colocar uma mão por dentro.
Fig. 3
Centre a faixa de veludo à volta da abertura do
estoma (ou onde pretender) e marque essa
posição com um marcador. Agora desaperte a
cinta e retire-a.
Fig. 4
Deite a cinta plana e utilize o modelo de
abertura para marcar as linhas de corte redondo
ou oval (dependendo do sistema da bolsa) sobre
a cinta.
22
EasyCut (Plus)
Modelo de abertura
Instruções de utilização
Fig. 5
Utilize uma tesoura afiada para cortar uma abertura
na faixa de veludo, ao longo das linhas de corte
marcadas. O material de veludo não se desgasta.
Fig. 6
Fixe a bolsa do estoma contra a parede
abdominal e por cima da abertura do estoma e
deite-se novamente para baixo. Dobre a ponta
da bolsa do estoma e oriente-a a partir de dentro
da cinta para fora, através da abertura do estoma,
com a flange a continuar no interior da cinta.
Fig. 7
Certifique-se de que a bolsa do estoma está
bem plana e sem dobras, e depois posicione a
cinta por cima do abdómen e feche-a. Depois de
o fechar, verifique se continua a ser possível
inserir uma mão entre a cinta e o seu abdómen.
Se necessário, ajuste a tensão. Depois de
concluir, pode levantar-se.
Fig. 8
Aperte uma ponta da cobertura do prolapso à
faixa de veludo com o atilho de Velcro. Aplique
a tensão pretendida à cobertura do prolapso e,
a seguir, prenda a outra extremidade à faixa
de eludo.
Basko
Healthcare
Fig. 9 (opcional)
Se preferir, posicione primeiro o Protetor
(acessório que o(a) protege da pressão
indesejada do estoma, por ex., devido ao cinto
do assento) sobre a bolsa do estoma, e
comprima-o fortemente com o Velcro sobre a
cinta. A seguir, aplique a cobertura do prolapso,
conforme descrito.
Indicação
Fragilidade da parede abdominal
(ICD10: M79.9)
Hérnia cicatricial e do estoma (ICD10: K43.9)
Canal do cólon (ICD10: Z93.9)
Colostomia (ICD10: Z93.3)
Enterostomia (ICD10: Z93.4)
Contra-indicações
Não são conhecidas contra-indicações.
Informações adicionais sobre o produto / área de utilização
A cinta não é adequada para utilizar em água salgada.
Riscos para o utilizador
Não são conhecidos riscos para o utilizador. Contudo, o utilizador tem de verificar regularmente se
ocorrem pontos de pressão ou outras irritações cutâneas e, se for o caso, contactar imediatamente a
oEasyCut, a(o) enfermeira(o) ou o técnico.
Atenção
A cinta não deve ficar demasiado apertada, e tem de ser tensionada de forma a poder continuar a
inserir uma mão. A ligadura não deve entrar em contacto direto com feridas abertas e deve ser usada
com a pele seca. O uso de cremes ou loções não é recomendado, e deve ser discutido previamente
com a sua enfermeira de tratamento de feridas ou médico.
Conselhos de manutenção
Se a cinta não estiver a ser usada, é importante guardá-la com os fechos encerrados. Para prolongar a
duração da cinta, é importante que as faixas de Velcro se mantenham livres de sujidade, pó, etc., para
continuar a garantir uma boa aderência.
Materiais utilizados
Poliéster, Poliamida e Elastano.
Instruções de lavagem
Recomendamos a lavagem da cinta numa bolsa para máquina de lavar, em água quente a 40 ºC com
detergente suave. Para prevenir danos no tecido, os fechos de Velcro devem ser encerrados antes de
lavar.
Basko
Healthcare
Fig. 10 (opcional)
Também pode optar por aplicar um BellyBag
(acessório que ajuda a "transportar" a bolsa,
oferecendo conforto e suporte extra) à faixa de
veludo. A seguir, coloque a cobertura do
prolapso, conforme descrito.
Canal do íleo (ICD10: Z93.9)
Ileostomia (ICD10: Z93.2)
Prolapso (ICD10: K91.4)
Ureterocutaneostoma (ICD10: Z93.6)
Urostomia (ICD10: Z93.6)
EasyCut (Plus)
23

Advertisement

loading