Table of Contents
  • Español

    • Medidas de Seguridad
    • Vista General de la Máquina
    • Primer Uso
    • Ajustes de Café
    • Menú de Bebidas
    • Café con Leche
    • Extracción de Cápsulas de Café
    • Consejos para Preparar el Café
    • Limpieza Diaria
    • Dureza del Agua
    • Menú
    • Resolución de Problemas
    • Garantía Limitada
    • Reciclaje y Protección Medioambiental

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CREATISTA PRO
MY MACHINE
MA MACHINE
MI MÁQUINA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nespresso Breville CREATISTA PRO

  • Page 1 CREATISTA PRO MY MACHINE MA MACHINE MI MÁQUINA...
  • Page 2 User manual Manuel d'instructions Manual de usuario...
  • Page 3 Congratulations on your purchase of the Nespresso Breville Creatista Pro, the machine that allows you to make cafe quality milk coffees. Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de la Creatista Pro de Nespresso Breville, la machine qui vous permet de préparer un café au lait digne d'un bistro.
  • Page 4 This is only made possible thanks to the 19-bar pressure in every machine. It extracts the optimal flavours from each capsule, to reveal them in your cup. Nespresso ❷...
  • Page 5: Table Of Contents

    Daily Cleaning / Nettoyage quotidien Maintenance / Entretien Descaling / Détartrage Water Hardness / Dureté de l'eau Troubleshooting / Dépannage Contact Nespresso / Contacter Nespresso Disposal and Environmental Protection / Mise au rebut et protection de l'environnement Limited Guarantee / Garantie limitée...
  • Page 6: Important Safeguards /Consignes De Sécurité

    Only return the appliance This appliance may be used by persons Do not use the machine without the drip to the Nespresso Club or to a Nespresso • • with reduced physical, sensory or mental authorized representative.
  • Page 7 • • power outlet. comply with the instructions. and fluids, like water, coffee, descaler not be used for an extended period Contact the Nespresso Club or • or similar. of time (holidays, etc.). Nespresso authorized representative Disconnect the appliance from the Replace water in water tank when •...
  • Page 8 Nespresso be provided to reduce risks resulting Keep appliance, capsules and • Club or your Nespresso authorized from becoming entangled in or accessories out of reach of children. representative. tripping over a longer cord.
  • Page 9 Ne pas faire fonctionner l’appareil si le des ouvertures de l’appareil; un risque • à condition qu'il soit supervisé ou ait reçu des câble est endommagé. Retourner l’appareil d’incendie ou de décharge électrique directives concernant l'utilisation de l'appareil, au Club Nespresso ou à un représentant peut s'ensuivre.
  • Page 10 CONSERVER CES DIRECTIVES Les transmettre à tout utilisateur ultérieur. Le présent manuel d’utilisation est également disponible en format PDF sur le site nespresso.com...
  • Page 11 électrique. toujours respecter les consignes de blessures aux personnes : Débrancher l’appareil de la prise Contacter le Club Nespresso ou un • • de sécurité de base, notamment : En cas d’urgence : débrancher électrique lorsqu’il n’est pas utilisé...
  • Page 12 Vider le réservoir si l’appareil n’est l’appareil utilisé. décharges électriques, cette fiche 1,4 mètre (environ 4 pieds et • pas utilisé pendant une période Tous les appareils Nespresso sont 6 pouces). doit être branchée adéquatement • prolongée (vacances, etc.) soumis à des contrôles rigoureux.
  • Page 13: Machine Overview / Aperçu De La Machine

    Machine Overview / Aperçu de la machine Power button Bouton d'alimentation LCD touch screen Écran tactile ACL Lever for capsule insertion Water tank & lid Levier pour insertion de capsules Réservoir d'eau et couvercle Capsule container Bac de capsules Pop out cup support Porte-tasse amovible Removable pin cleaning tool Outil de nettoyage amovible...
  • Page 14: First Use / Première Utilisation

    First Use / Première utilisation Read and safely disgard any packaging materials or promotional labels attached to your machine before use. Lire et jeter en lieu sûr tout le matériel d'emballage et les étiquettes promotionnelles apposées à votre machine avant de l'utiliser. Read the important safeguards first to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
  • Page 15: Drinks Menu / Menu Cafés

    Drinks MENU & Selection / MENU Cafés & sélection Drink MENU Drink Confirmation MENU Cafés Confirmation du café MENU Exit MENU Quitter Hot Water Tap to manually start Hot Water and stop. Max. 200 mls Eau chaude (6.5 fl. oz). Eau chaude Taper pour activer et arrêter manuellement.
  • Page 16 Drink Adjustments / Ajustements du café Adjust Coffee Volume Adjust Milk Froth Level Adjust Milk Temperature Ajuster le volume de café Ajuster le niveau de mousse de lait Ajuster la température du lait Save Close Save Close Close Sauvegarder Fermer Sauvegarder Fermer Fermer...
  • Page 17 Making a Milk Coffee / Préparation d'un café au lait Drink Running Drink Complete Écoulement du café Café terminé Exit Exit Icons Quitter Quitter Icônes Hot Water Skip button Back button Exit button Menu button Info button Coffee extraction and Tap to manually milk texturing will start and stop.
  • Page 18: Coffee Settings / Réglages De Cafés

    Making a Regular Coffee / Préparation d'un café régulier Drink Confirmation Drink Running Drink Complete Confirmation du café Écoulement en cours Café terminé Exit Hot Water Exit Exit Hot Water Quitter Eau chaude Quitter Quitter Eau chaude Coffee will stop running automatically.
  • Page 19: Milk Coffee / Café Au Lait

    Coffee Preparation Tips / Conseils sur la préparation du café To ensure hygienic conditions, it is highly recommended not to reuse a used capsule. Par souci d'hygiène, il est fortement recommandé de ne pas réutiliser une capsule déjà utilisée. For optimal milk froth, use whole or semi skimmed UHT or pasteurized milk at refrigerated temperature (about 4-6 °C / 39-43 °F).
  • Page 20: Daily Cleaning / Nettoyage Quotidien

    Daily Cleaning / Nettoyage quotidien Do not use any strong or abrasive solvent, sponges or cream cleaners when cleaning. Do not put any parts in the dishwasher. Ne pas utiliser de solvant fort ou abrasif, d'éponge ou de nettoyant à base de crème lors du nettoyage. Ne mettre aucune pièce dans le lave-vaisselle. Never immerse the appliance or any part of it in water or any other liquid.
  • Page 21: Détartrage

    Menu / Menu Tap to select and follow the on-screen instructions. Taper pour sélectionner et suivre les instructions à l'écran. Clean Steam Wand Nettoyer la buse vapeur Complete daily to clean steam paths, steam wand and prevent blockages. Effectuer quotidiennement pour nettoyer les conduits et la buse vapeur et prévenir les blocages.
  • Page 22 The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at Nespresso to avoid damage to your machine. The following table will indicate the descaling frequency required for the optimum performance of your machine, based on water hardness.
  • Page 23: Troubleshooting / Dépannage

    Leakage (water under the machine). - Empty drip tray if full. - If problem persists, call Nespresso. - Check drip tray is securely inserted. No coffee flow, water goes directly into - Ensure capsule lever is closed.
  • Page 24 Troubleshooting Milk Froth Preparation Milk steam cycle does not start. - Check if the water tank is correctly positioned, if empty, fill with fresh potable water. - Check steam tip for any blockages and ensure wand is lowered. Quality of froth not up to standard. - For optimal milk froth, use whole or semi skimmed UHT or pasteurized - Use the provided milk jug.
  • Page 25 à l'intérieur de la machine. (Note : Ne pas mettre les doigts à l'intérieur directement dans le bac de capsules de la machine). Si le problème persiste, appelez Nespresso. (malgré l'insertion de la capsule). L'écran est sombre et difficile à voir - La luminosité...
  • Page 26 Guide de dépannage – Préparation de mousse de lait Le cycle de vapeur (moussage du lait) - Vérifier si le réservoir d'eau est correctement fixé. S'il est vide, le ne démarre pas. remplir d'eau potable fraîche. - Vérifier si l'embout de la buse vapeur n'est pas bouché et s'assurer que la buse est abaissée.
  • Page 27: Contacter Nespresso

    Nespresso Club or your Nespresso authorized representative can be found Les coordonnées du Club Nespresso ou du représentant Nespresso autorisé in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.com sont comprises dans la trousse «Bienvenue chez Nespresso», qui se trouve dans la boîte de la machine, ou au www.nespresso.com...
  • Page 28 How to Claim Under the Breville Warranty: Contact Nespresso USA: 1-800-562-1465 or Canada: 1-855-325-5781 www.nespresso.com Introduction To The Warranty: For the purposes of this Warranty, as defined below, please note the geographic territory to which such Warranty is applicable, as also defined below: “Breville”...
  • Page 29 Two-Year Limited Product Warranty Product Warranty Limitations: 1. Breville’s obligation to the consumer with regard to the Warranty for any Product is limited to the repair, replacement or Reimbursement of any defective Product or parts pursuant to the terms and conditions of the Warranty. 2. This Warranty is only valid for Products purchased and used in North America and shall not extend to any Products (a) not purchased in North America, or (b) purchased in North America but which are used or transferred outside of North America.
  • Page 30 HOW TO CLAIM UNDER THE BREVILLE NESPRESSO WARRANTY Nespresso is handling product inquiries and servicing on behalf of Breville. If you believe your product is defective, contact Nespresso customer service team directly through the contact information set out above for instructions on where to send or bring your product for repair.
  • Page 31: Garantie Limitée

    Comment faire une réclamation sous la garantie Breville : Contacter Nespresso É.-U. : 1-800-562-1465 ou Canada : 1-855-325-5781 www.nespresso.com Introduction à la garantie : Aux fins de cette Garantie, tel que décrit ci-après, veuillez prendre note du territoire géographique pour lequel cette Garantie est applicable, tel que défini ci-après : “Breville”...
  • Page 32 Garantie limitée de deux ans sur le produit 5. Dans le cas où des pièces de remplacement ou un Produit de remplacement ne soient pas disponibles pour une raison quelconque au moment d’une réclamation de garantie du Produit par le consommateur, Breville peut offrir au consommateur, à leur seule discrétion, soit (i) soit un accommodement sous forme d’un produit raisonnablement similaire (un ‘’Accommodement’’) ou (ii) un Remboursement.
  • Page 33 également que, pour tout service en vertu de la Garantie d’un Produit, les résidents de la Californie ont la possibilité de retourner le Produit (a) chez le détaillant où il a été acheté originalement, ou (b) chez un autre détaillant qui vend le même Produit Breville ou Nespresso, entre autres droits et protections du consommateur.
  • Page 34 Nespresso Breville Creatista Pro Gracias por comprar Nespresso Breville Creatista Pro, la máquina con la que prepararás ricos cafés con leche.
  • Page 35 Contenido del empaque Creatista Pro LA EXPERIENCIA DEL ESPRESSO CLÁSICO Gracias al sistema Nespresso Original puedes disfrutar de la esencia de un ❶ Máquina de café Creatista Pro espresso solo o con leche. Inspirada en la tradición italiana del café, esta experiencia intemporal está...
  • Page 36 Primer uso Menú de bebidas Ajustes de café Café con leche Extracción de cápsulas de café Consejos para preparar el café Limpieza diaria Menú Descalcificación Dureza del agua Resolución de problemas Contactar con Nespresso Reciclaje y protección medioambiental Garantía limitada...
  • Page 37: Medidas De Seguridad

    Este aparato debe utilizarse dicho uso. Club Nespresso o a un representante de lo contrario, existe peligro de • Evita el riesgo de descargas autorizado de Nespresso.
  • Page 38 Contacta con el Club Es necesaria una supervisión instalación. • lavavajillas ni lo sumerjas en agua Nespresso o con un representante minuciosa cuando el aparato se usa No coloques el cable de alimentación • para limpiarlo. autorizado de Nespresso para recibir cerca de niños o es utilizado por...
  • Page 39 Este aparato solo utiliza cápsulas riesgos de enredos o tropiezos con un • Este aparato está diseñado para • Nespresso. Si la cápsula no cabe en el ayuda a asegurar el correcto cable largo. las cápsulas de café Nespresso, aparato, no intentes forzarla.
  • Page 40 OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD su vida útil y que el que café se extraiga tan bien como el primer día. En el caso de máquinas de café o • café y leche, descalcifica siguiendo las recomendaciones o las alertas correspondientes indicadas en el manual.
  • Page 41: Vista General De La Máquina

    Vista general de la máquina Botón de encendido Pantalla táctil LCD Compartimento para introducir cápsula Depósito de agua y tapa Depósito de cápsulas Soporte para vaso Herramienta de limpieza con aguja extraíble Rejilla de goteo extraíble Botón de encendido Pulsa para encender o apagar la máquina Deflector de bandeja de goteo Pantalla táctil LCD - Desliza para navegar...
  • Page 42: Primer Uso

    Primer uso Lee y desecha de forma apropiada los materiales de embalaje o las etiquetas promocionales pegadas a tu cafetera antes de usarla. Lee primero las medidas de seguridad importantes para evitar descargas eléctricas o incendios. ❶ ❷ ❸ Enchufa la máquina Enciende la máquina pulsando Toca para a la toma de corriente.
  • Page 43: Menú De Bebidas

    Menú y selección de bebidas Menú de bebidas Confirmación de la bebida Menú Cerrar Agua caliente Agua caliente Toca para iniciar o parar manualmente. Máximo: 200 ml Desliza el dedo arriba o abajo pantalla táctil para navegar por el menú. Toca la pantalla Toca para empezar para seleccionar.
  • Page 44 Modificación de bebidas Ajustar el volumen de café Ajustar el nivel de espuma de leche Ajustar la temperatura de la leche Guardar Cerrar Guardar Cerrar Cerrar ❶ Desliza el círculo arriba o abajo la barra para modificar. La marca en la barra es el ajuste predeterminado de la bebida.
  • Page 45: Café Con Leche

    Elaboración de un café con leche Bebida en preparación Bebida completada Íconos Cerrar Cerrar Agua Skip button Back button Exit button Menu button Info button caliente Toca para Skip button Back button iniciar o parar Large Next button Siguiente Atrás manualmente.
  • Page 46: Extracción De Cápsulas De Café

    Extracción de cápsulas de café Confirmación de la bebida Bebida en preparación Bebida completada Cerrar Agua caliente Cerrar Cerrar Agua caliente El café dejará de prepararse automáticamente. También puedes parar el proceso tocando el icono. Ajustes Café en Añadir café de café...
  • Page 47: Consejos Para Preparar El Café

    Consejos para preparar el café Por razones de higiene, se recomienda encarecidamente no usar la misma cápsula más de una vez. Para obtener una espuma óptima, utiliza leche UHT entera o semidesnatada o leche pasteurizada a la temperatura del frigorífico (4-6 °C aproximadamente). Cuando No uses ningún...
  • Page 48: Limpieza Diaria

    Limpieza diaria No uses ningún producto de limpieza fuerte o abrasivo, en crema o con esponja. No coloques ningún componente en el lavavajillas. Nunca sumerjas en agua ni en ningún otro líquido el aparato ni ninguno de sus componentes. ❶ ❷...
  • Page 49: Menú

    Menú Toca para seleccionar y sigue las instrucciones en pantalla. Limpiar vaporizador Efectúala a diario para limpiar los conductos de vapor y el vaporizador, y para prevenir obstrucciones. Purgar vaporizador Úsala cuando sea necesario eliminar obstrucciones en el vaporizador. Descalcificar Elimina la cal acumulada.
  • Page 50 La tabla siguiente indica la frecuencia de descalcificación necesaria para el rendimiento óptimo de tu máquina, según la dureza del agua. Si tienes alguna pregunta sobre el proceso de descalcificación, contacta con Nespresso.
  • Page 51: Resolución De Problemas

    Fugas (agua debajo de la máquina). - Vacía la bandeja de goteo si está llena. - Si el problema persiste, contacta con Nespresso. - Comprueba que la bandeja de goteo esté bien colocada. No hay flujo de café. El agua va - Asegúrate de que el compartimento para cápsulas esté...
  • Page 52 Resolución de problemas de la espuma de leche El ciclo de vapor para leche no - Comprueba si el depósito de agua está bien colocado. Si está vacío, llénalo con agua potable. comienza. - Comprueba que el vaporizador esté bajado y que la punta no esté bloqueada.
  • Page 53: Reciclaje Y Protección Medioambiental

    Club Nespresso o representantes autorizados se encuentra en información sobre cómo desechar el aparato, contacta con las autoridades el sobre de bienvenida de la caja de la cafetera o en nespresso.com locales. Garantía limitada de dos años El producto está...
  • Page 54 Garantía limitada de dos años Efecto de la Garantía: 1. Dentro del Período de Garantía, Breville puede, a su entera discreción: (i) reparar el Producto con pizas nuevas o reacondicionadas, (ii) reemplazar el Producto en su totalidad, con un Producto nuevo o reacondicionado sin ningún coste adicional para el consumidor, o (iii) reembolsar al consumidor el precio original de la compra (un "Reembolso");...
  • Page 55 PROCEDIMIENTO PARA RECLAMAR DE CONFORMIDAD CON LA GARANTÍA DE NESPRESSO DE BREVILLE Nespresso se ocupa de las consultas y el servicio de productos en nombre de Breville. Si considera que su producto está defectuoso, contacte con el equipo de atención al cliente de Nespresso mediante la información de contacto que se indica arriba para obtener instrucciones sobre el envío del producto para repararlo.
  • Page 56 Notes...
  • Page 57 Notes...
  • Page 58 CREATISTA PRO by Nespresso...

This manual is also suitable for:

Bne900

Table of Contents