6.Unplug this product from the wall outlets before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners on the AM6000. Use a damp cloth for cleaning. 7.Place this product on a stable surface. Serious damage and/or injury may result if the AM6000 falls.
Page 5
Important Safety Instrucciones de seguridad importantespara el usuario Instructions apart. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used. 14. Unplug this product from the wall outlets and refer servicing to the manufacturer under the following conditions:...
Page 6
Important Safety Instrucciones de seguridad importantespara el usuario Instructions label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective operational and safety requirements. The Department does not guarantee that the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Instrucciones de seguridad INTRODUCTION importantespara el usuario Thank you for selecting the exciting new ALERTMASTER AM-6000 from AMERIPHONE. It has been designed to meet the highest quality standards to provide you with years of convenient and trouble-free service. Please read these operating instructions thoroughly before using your notification system.
Instrucciones de seguridad PACKAGE CHECKLIST importantespara el usuario Please make sure your Alertmaster AM-6000 package includes the items as shown below: Bed Shaker Doorbell Modular Phone Cord Fig. 1- ALERTMASTER AM-6000 base unit, bed shaker, modular phone cord, doorbell, operating instructions. Alertmaster AM-6000 Base Unit ALERTMASTER...
Instrucciones de seguridad FEATURES IDENTIFICATION importantespara el usuario Clock Control Alarm/Page Selector Jack/Outlet for connecting a lamp as visual signaler. Distinct flashing pattern for each action Digital alarm clock Battery back-up ensures operation during power outage (batteries not included) Bed shaker awakens you with powerful shaking motion...
Instrucciones de seguridad INSTALLATION AND SET-UP importantespara el usuario An ideal location for setting up the base unit is in the bedroom. Do not put any of the Alertmaster components on or next to metal surfaces, computers, television, microwaves, or other areas with electronic equipment that can cause interference to the wireless system.
Alertmaster AM-6000. Some functions require an optional accessory to be purchased. Anytime the Alertmaster Notification System is activated by any function(s) the lamp and bed shaker will activate, then stop and reset after 24 seconds, or use the reset button on the console to stop and reset it.
Page 12
Instrucciones de seguridad OPERATIONS importantespara el usuario 2. Door The door indicator light illuminates when the doorbell button is pressed. The lamp will turn on for two seconds, off for two seconds, and repeat. This function is also activated when a signal is received from the optional Door Announcer (Model AM-DX).
Page 13
See page 7 for details. 5. Alarm You must purchase the optional Audio Alarm Transmitter (Model AM-AX) from Ameriphone to use this function. When a signal is received from the Audio Alarm Transmitter, the indicator light illuminates, and the lamp will turn on for one second, off for one second, and repeat.
OPERATIONS B. Master Reset If you have several Alertmaster system components (such as the AM-6000, the AM-100, the AM-RX2 and accessories), you can save time by using the AM-6000 to reset all of them at once. To do this, press the LAMP CONTROL / RESET button and the SECURITY TIMER button at the same time.
Instrucciones de seguridad OPERATIONS importantespara el usuario b.If you want the light to turn on at about 7 PM, press SECURITY TIMER twice for 2 seconds or more. To confirm this setting, the clock will blink 4 times every 5 seconds. c.
Page 16
OPERATIONS battery (included). It normally lasts 6-12 months and can be tested by watching the red power indicator illuminate when the doorbell button is pressed. If the power indicator is faint or off, replace the battery.
Instrucciones de seguridad OPTIONAL ACCESSORIES importantespara el usuario The Alertmaster AM-6000 is designed to work with optional wireless remote receivers and transmitters, each sold separately. A. Remote Receiver (AM-RX2) Plug the receiver into an AC outlet, and plug in a lamp and you’ll be notified wherever the...
Page 18
Instrucciones de seguridad OPTIONAL ACCESSORIES importantespara el usuario B. Personal Signaler (AM-PX) Wear this light weight receiver on your belt anywhere around your house and you’ll be alerted to any activity in your home. It has an 80-foot range and a miniature console of indicator lights, and also alerts with differ- ent vibrating motions for each...
System, review the "Symptom and Remedy" list below. Make sure no part of the Alertmaster system is on or near metal surfaces or electronic equipment. Should the difficulty persist, contact AMERIPHONE or your authorized dealer for assistance. SYMPTOM Lamp control button doesn't work...
If the interference from another Alertmaster Notification System or other wireless source is present, change channel switch settings on all components. 1. Unplug AC power and locate...
Instrucciones de seguridad Regulatory Compliance importantespara el usuario Part 68 of FCC Rules Information This AM-6000 Notification System complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label...
Page 22
If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty information, please contact Walker / Ameriphone, 1-800-874-3005. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
Page 23
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Your AM-6000 Notification System has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules.
Page 24
Instrucciones de seguridad Regulatory Compliance importantespara el usuario between the telephone equipment and the receiver.) 3. Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit difference from that to which the television, radio, or other receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Page 25
Instrucciones de seguridad Regulatory Compliance importantespara el usuario repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal...
Model No.: The unit referred to in this guide as the apparatus is the Ameriphone Alertmaster 2000 / 6000. Type of circuits: The apparatus is approved for connection to telecommunications systems specified in the instructions for use subject to the conditions set out in them.
Page 28
British Telecom then contact your authorized maintainer. Approval number: NS/3979/3/R/604668 This approval applies to the Ameriphone Alertmaster 2000/6000. CAUTION: The approval of this apparatus for connection to the British Telecom public switchboard telephone network is INVALIDATED if the...
Page 29
If you do not have the correct telephone socket fitted for connection of your Ameriphone Alertmaster 2000/6000, please use the form below and send it to your local area telephone sales office. The address for this office can be found in your local area telephone directory.
30 days of the date of purchase, return your Alertmaster AM-6000 to the place where you purchased it for immediate replacement. After 30 days, call AMERIPHONE at 1-800- 874-3005 Voice or 1-800-772-2887 TTY/TDD for the authorized service center nearest you. You must prepay all shipping costs.
Instrucciones de seguridad INDEX TEXT importantespara el usuario Alarm ... 9, 10 Base unit ...7 Battery Back-up ...12 Clock ...8, 9 Doorbell ... 8 Channel setting ... 17 UK Statutory Information ...24 Installation and set up ...7 Monitoring functions ...8 Operations ...8 Optional accessories ...14 Audio Alarm Transmitter...14...
Page 34
ALERTMASTER Todo-En-Uno Sistema Sin hilos De la Notificación GUÍA DE LOS USUARIOS AM-6000 ™ ® Ñ...
Page 35
Instrucciones de seguridad Contenido importantespara el usuario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESPARA EL USUARIO ...33 INTRODUCCIÓN ..........36 LISTA DE COMPROBACIÓN DEL PAQUETE LIDENTIFICACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS .
No derrame líquidos de ninguna clase sobre el AM6000. 13. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no intente desarmar el aparato. Si abre o quita las tapas puede exponerse a una descarga de tensión peligrosa, o a...
Page 37
Instrucciones de seguridad importantespara el usuario el usuario puede recibir una descarga eléctrica al volver a usar el teléfono. 14. Desconecte el producto y solicite servicio técnico si se presenta alguno de los siguientes problemas: A. El cable de alimentación o el enchufe está...
Page 38
Instrucciones de seguridad importantespara el usuario del usuario. Antes de instalar este equipo el usuario debe asegurarse de que está autorizado a conectarse a la red de la compañía de telecomunicaciones de su zona. Asimismo, se debe instalar el equipo usando un método de conexión aceptado.
INTRODUCCIÓN Gracias por seleccionar el ALERTMASTER nuevo emocionante Am-6000 de AMERIPHONE. Se ha diseñado para resolver los estándares de la calidad más alta para proveer de usted años del servicio conveniente y sin problemas. Lea por favor estas instrucciones de funcionamiento a fondo antes de usar su sistema de la notificación.
LISTA DE COMPROBACIÓN DEL PAQUETE Se cerciora de por favor su paquete de Alertmaster Am-6000 incluye los artículos según lo demostrado abajo: Coctelera De la Cama Timbre Cuerda Modular Del Teléfono Fig. 1- ALERTMASTER AM-6000 unidad baja, coctelera de la cama, cuerda modular del teléfono, timbre, instrucciones de funcionamiento.
IDENTIFICACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS Control Del Reloj Selector De Alarm/Page Jack/Outlet para conectar una lám- para como patrón que destella visual de signaler.Distinct para cada acción Digital alarm clock El respaldo de la batería asegura la operación durante la interrupción de la energía (las baterías no incluidas)
INSTALACIÓN E INSTALADO Una localización ideal para setting-up la unidad baja está en el dormitorio. No ponga cualesquiera de los componentes de Alertmaster en o al lado de superficies del metal, de las computadoras, de la televisión, de microondas, o de otras áreas con el equipo electrónico que puede causar interferencia al sistema sin hilos.
INSTALACIÓN E INSTALADO B. Timbre Timbre Empuje el interior del cierre con un destornillador pequeño al lanzamiento acumulador alcalino 12V Fig. 4 - Instalación del timbre y de la batería C. Reloj 1. Presione la época y los botones de la hora (o minuto) simultáneamente de cambiar el ajuste del tiempo.
OPERACIONES A. Funciones De Supervisión La consola tiene seis luces de indicador para cada uno de las funciones que alertan del Alertmaster Am-6000. Algunas funciones requieren un accesorio opcional ser compradas. Siempre el sistema de la notificación de Alertmaster es activado por cualquier function(s) la lámpara y coctelera de la cama activará, entonces pare y...
Page 45
OPERACIONES despertador. La coctelera de la cama vibrará para y la lámpara se girará un segundo, apagado por dos segundos, y repetición. Alarm/Snooze Cuando el despertador activa, el bedshaker vibrará y la lámpara destellará por 24 segundos, o hasta que se empuja el CONTROL de la LÁMPARA/el botón REAJUSTADO.
5. Alarm Usted debe comprar el transmisor audio opcional del alarmar (Ser-hacha modelo) de Ameriphone para utilizar esta función. Cuando una señal se recibe del transmisor audio del alarmar, la luz de indicador ilumina, y la lámpara se girará...
OPERACIONES C. Prioridad De la Notificación Si el sistema de Alertmaster recibe dos señales de la notificación en el mismo tiempo, exhibirá la señal de la prioridad más alta. Por ejemplo, si recibe una derecha de la señal del sensor de movimiento después de que reciba una señal del teléfono, el indicador cambiará...
OPERACIONES b.Para si usted quisiera que la luz se girara en cerca de 7 P.M., presione el CONTADOR DE TIEMPO de la SEGURIDAD dos veces 2 segundos o más. Para confirmar este ajuste, el reloj centelleo 4 veces cada 5 segundos. c.Para volver a la activación de 5 P.M.
Page 49
OPERACIONES material tóxico que podría causar lesión. No disponga de las baterías en basura de la casa. Para la información sobre de la disposición del reciclaje o disposición apropiada, consulte su organización local de la colección de la basura sólida (basura) o.
ACCESORIOS OPCIONALES El Alertmaster AM-6000 se diseña para trabajar con los receptores y los transmisores alejados sin hilos opcionales, cada uno vendido por separado. A. Receptor Alejado (AM-RX2) Tape el receptor en un enchufe de la CA, y enchufe una lámpara y se notifique el you? ll dondequiera...
ACCESORIOS OPCIONALES F. Anunciador De la Puerta (AM-DX) Coloque a anunciador de la puerta al lado de su timbre, doorchime, o anunciador existente del intercomunicador. Transmitirá una señal que activa la función de la puerta del sistema de Alertmaster de hasta 80 pies lejos.
"síntoma y del remedio" abajo. Se cerciora de ninguna parte del sistema de Alertmaster está encendido o las superficies cercanas del metal o equipo electrónico. Si la dificultad persistieron, entraron en contacto con a Ameriphone o a su distribuidor autorizado para la ayuda. SÍNTOMA El botón del control de la...
EN CASO DE QUE DE LA DIFICULTAD Ajuste Del Canal El sistema de Alertmaster utiliza señales de radio especiales de comunicarse entre la unidad de la consola y todos sus accesorios. Para los accesorios (anunciador de la puerta, monitor sano del bebé, transmisor audio del alarmar y sensor de movimiento) para activar la unidad baja, todos tienen que estar en el...
CONFORMIDAD REGULADORA La parte 68 de FCC gobierna la información Este sistema de la notificación AM-6000 se conforma con la parte 68 de adoptados las reglas de la FCC y los requisitos por el ACTA. En el fondo de este equipo está...
Page 55
Si el apuro se experimenta con este equipo del teléfono, para la reparación o la información de la garantía, entre en contacto con por favor el walker/Ameriphone, 1-800-874-3005. Si el equipo está causando daño a la red de teléfono, la compañía del teléfono...
Page 56
CONFORMIDAD REGULADORA Este equipo del teléfono es prótesis de oído compatible. Teléfonos Cliente-Posei'dos De la Tarjeta De Coin/Credit: Para conformarse con tarifas del estado, la compañía del teléfono debe ser dada la notificación antes de la conexión. En algunos estados, la comisión de la utilidad pública del estado, la comisión del servicio público o la comisión de la corporación deben dan la...
Page 57
CONFORMIDAD REGULADORA 1. Donde puede ser hecho con seguridad, reoriente la televisión o la antena de recepción de la radio. 2. Al grado posible, vuelva a poner la televisión, la radio o el otro receptor con respecto al equipo del teléfono. (esto aumenta la separación entre el equipo del teléfono y el receptor.)
Page 58
CONFORMIDAD REGULADORA conectador (cuerda de la extensión del teléfono). El cliente debe estar enterado que la conformidad con las condiciones antedichas puede no prevenir la degradación del servicio en algunas situaciones. Al equipo certificado se deben reparar por una facilidad canadiense autorizada del mantenimiento señalada por el surtidor.
1+1, o pues una extensión a un teléfono de la paga. Marca del origen: El aparato es fabricado en China por Ameriphone. Funciones: Indicador de la llamada para el sordo. REN: El aparato tiene un REN de 1.
Page 61
Número de aprobación: Esta aprobación NS/3979/3/R/604668 se aplica al Ameriphone Alertmaster 2000/6000. PRECAUCIÓN: La aprobación de este aparato para la conexión a la red de teléfono pública de la centralita telefónica de...
Page 62
INFORMACIÓN ESTATUTARIA BRITÁNICA Conectador De la Lámpara De las Cañerías Los 3-pernos zócalo del conectador de 240 VAC están para la conexión a una lámpara doméstica de las cañerías 240Vac solamente. No puede ser utilizado para cualquier otro propósito. El grado máximo para esto es 300W.
Page 63
GARANTÍA Esta garantía se aplica solamente a los productos de Ameriphone que se compran y se utilizan en los Estados Unidos, el Canadá, o el reino unido. AMERIPHONE autoriza el ALERTMASTER AM-6000 contra cualquier defecto en materiales o la ejecución para el período de un año a partir de la fecha de la compra.
GARANTÍA de la falta de seguir instrucciones, del uso erróneo, del uso fuera de los Estados Unidos, de Canadá, o del reino, del fuego, de la inundación, y de actos del dios unidos ni no nosotros autoriza el producto para ser compatible con ningún equipo particular del teléfono, línea de partido, sistemas de teléfono dominante o sistemas más sofisticada de la conmutación.
Instrucciones de seguridad ÍNDICE importantespara el usuario Alarmar...42 Unidad baja ...39 Respaldo De la Batería ...45 Reloj ...40 Timbre...40 Ajuste del canal ... 50 Información Estatutaria BRITÁNICA ...57 Instalación e instalado ...39 Funciones de supervisión...41 Operaciones...41 Accesorios opcionales ...47 Transmisor Audio Del Alarmar ...47 Monitor Sano Del Bebé...
Page 68
ALERTMASTER Manuel d'utilisation AM-6000 ™ S ystème d'avertissement sans fils ® Ç...
Page 69
TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ...65 INTRODUCTION...67 LISTE DES PIÈCES ...68 CARACTÉRISTIQUES ...69 INSTALLATION ET MISE EN MARCHE A. Appareil...70 B. Sonnette ...70 C. Régler l'heure ...70 FONCTIONNEMENT A. Fonctions de surveillance ...71 B. Remise à zéro ...74 C.
Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème ou si l’appareil est endommagé, reportez-vous à la garantie d’Ameriphone. Ne pas ouvrir l’appareil sauf pour suivre les instructions contenues dans ce manuel. L’ouverture et l’assemblage de l’appareil peuvent exposer l’utilisateur à...
Page 71
Instrucciones de seguridad RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ importantespara el usuario AVIS: L’étiquette du ministère des Communications du Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le ministère ne garantit pas toutefois que le matériel fonctionnera à...
Instrucciones de seguridad INTRODUCTION importantespara el usuario Merci d’avoir choisi le nouveau ALERTMASTER AM-6000 d’AMERIPHONE Cet appareil a été conçu pour répondre aux normes de qualité les plus élevées afin que vous puissiez l’utiliser sans problème pendant des années. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser votre système...
LISTE DES PIÈCES Assurez-vous que toutes les pièces suivantes se trouvent bien dans la boîte de votre ALERTMASTER AM-6000: Appareil de secousses Appareil Alertmaster AM-6000 (boîtier et console) Cordons modulaires Sonnette Fig.1- Appareil ALERTMASTER AM-6000, appareil de secousses, cordons modulaires, sonnette, manuel d’utilisation.
CARACTÉRISTIQUES Bouton de contrôle de l'horloge Réglage du réveil-matin Prise pour brancher une lampe en tant qu'indicteur visuel. Clignote différemment selon chaque fonction. Piles de rechange qui assurent le fonctionnement de l'appareil en cas de panne d'électricité (piles non comprises). Appareil de secousses qui vous réveille grâce à...
INSTALLATION L’endroit idéal pour installer votre appareil est votre chambre à coucher. Ne pas placer l’Alertmaster ou toute pièce se rapportant à votre appareil sur une surface en métal, un ordinateur, une télévision, un four à micro-ondes ou près de ces appareils ou dans tout autre endroit où...
FONCTIONNEMENT A. Fonctions de surveillance La console de votre appareil comporte six voyants, un pour chaque fonction d’avertissement d’Alertmaster AM-6000. Pour utiliser certaines de ces fonctions, il vous faudra acheter un accessoire optionnel. Chaque fois que votre système d’avertissement sera activé par une de ces fonctions, (sauf le réveil-matin), la lampe et l’appareil de secousses seront...
Page 77
FONCTIONNEMENT la porte. La lampe sera allumée pendant deux secondes et éteinte pendant deux secondes, de façon répétitive. Cette fonction peut aussi être activée par le signal qu’envoie l’avertisseur de porte, modèle AM-DX (optionnel). 3. Horloge Le voyant de l’horloge s’allume lorsque le réveil-matin est activé.
Page 78
Voir page 7 pour plus de détails. 5. Alarme Vous devez acheter l’émetteur Alarme audio (modèle AM-AX) d’Ameriphone pour utiliser cette fonction. Lorsqu’un signal est reçu par l’émetteur Alarme audio, le voyant s’allume et la lampe s’allume pendant une seconde et s’éteint pendant une seconde, de...
FONCTIONNEMENT B. Remise à zéro Si vous avez plusieurs composants du systéme Alertmaster (tels que le AM-6000, AM-100, AM-RX2 et les accessoires), vous ouvez économiser du temps en remettant à zéro toutes les unités depuis le AM-60000. Pour cela, appuyez simultanément sur les boutons LAMP CONTROL/RESET et SECURITY TIMER.
Page 80
FONCTIONNEMENT Pour activer cette fonction: 1. Régler le bouton MIC sur ST. La lampe s'ellumera automatiquement tous les soirs vers 5:00 PM et s'étein-dra vers 11:00 PM. Pour confirmer cette programmation, l'horloge clig - note une fois toutes les 5 secondes a: Si vous voulez que la lampe s'allume à...
FONCTIONNEMENT E. Piles En cas de panne d’électricité, le Alertmaster AM-6000 fonctionne à l’aide de dix piles «AA» rechargeables au nickel cadmium (non comprises). NE PAS UTILISER DES PILES ORDINAIRES. Les piles permettront de faire fonctionner la console et l’appareil de secousses mais non la lampe qui y est branchée.
ACCESSOIRES OPTIONNELS L’ALERTMASTER AM-6000 est conçu pour fonctionner avec des émetteurs et des récepteurs sans fils et à distance optionnels et vendus séparément. A. Récepteur à distance (AM-RX2) Branchez le récepteur dans une prise pour adaptateur secteur et branchez une lampe dans ce récepteur.
ACCESSOIRES OPTIONNELS D. Émetteur Alarme audio (AM-AX) Placez cet émetteur près de n’im porte quelle alarme audio pour être averti lorsque l’alarme est activée. Il active la fonction Alarm du système Alertmaster et possède une portée jusqu’à 80 pieds (environ 25 mètres). E.
Assurez-vous qu’aucune composante de votre Alertmaster n’est placée sur une surface de métal ou un appareil électronique ni près de ceux-ci. Au cas où le problème persisterait, communiquez avec Ameriphone ou avec votre détaillant autorisé pour obtenir de l’aide. PROBLÈMES Le bouton de contrôle de la lampe...
Page 85
EN CAS DE DIFFICULTÉS Réglage de la fréquence Le système Alertmaster utilise certains signaux radio spéciaux pour la communication entre la console et les accessoires. Pour que les accessoires (Annonceur de porte, Moniteur sons de bébé, Émetteur Alarme audio, Détecteur de mouvements) puissent activer l'appareil, ils doivent tous être réglés sur la même fréquence.
INFORMATION SUR LA FCC Le ALERTMASTER AM-6000 est conforme aux normes du paragraphe 68 des règlements de la Federal Communi-cations Commission (FCC) et a obtenu l’approbation de cette commission pour être branché directement aux lignes téléphoniques. Le numéro d’enregistre-ment ainsi que le «Ringer Equivalence Number»...
GARANTIE ette garantie s’applique seulement aux appareils Ameriphone achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Ameriphone garantit le ALERTMASTER AM-6000 contre tous défauts dans les matières premières et la fabrication pendant l’année suivant la date d’achat. Si vous achetez notre garantie prolongée, la même...
Page 88
GARANTIE AM-6000 au détaillant auprès de qui vous l’avez acheté, qui vous le remplacera immédiatement. Après 30 jours, téléphonez à Ameriphone au numéro suivant: 1-714-897-1111 voix/ 1-714-897-0808 TTY/TDD pour connaître l’adresse du centre de service le plus près de chez vous. Vous devez payer à...
INDEX Alarme...73 Unité centrale...69 Piles...76 Horloge...72 Sonnette ...70 Réglage de la fréquence ...80 Information Sur LA FCC...81 Installation ...70 Fonctions de surveillance ...71 Fonctionnement ...71 Accessoires optionnels Émetteur Alarme audio Moniteur Sain De Bébé ...78 Avertisseur de porte Avertisseur personnel Avertisseur tactile personnel Récepteur à...