Page 2
FINESTRA DEL LASER MODULO LASER FENÊTRES DE LASER MODULE LASER LASER WINDOW LASER MODULE LASERFENSTER LASERMODUL TASTIERA COMANDI CLAVIER DE COMMANDES KEYBOARD TASTATURBEFEHLE IMPUGNATURA POIGNÉE HANDLE GRIFF...
Page 3
TASTIERA COMANDI CLAVIER DE COMMANDES KEYBOARD TASTATURBEFEHLE A Interrupteur ON/OFF A ON / OFF A ON / OFF A Interruttore ON / OFF B Fonction TILT B TILT function B TILT-Funktion B Funzione TILT C Scanner C Scanner C Scanner C Scanner D Réglage vitesse de rotation D Speed setting...
Page 4
ALIMENTAZIONE • Tre volte: il raggio ruota a 120 giri / min Il dispositivo funziona con: • Quattro volte: il raggio ruota a 300 giri / min • Kit 4 batterie ricaricabili NiMH C-tipo che si trova sul fondo • Cinque volte: il raggio ruota a 600 giri / min •...
Page 5
• Premere il tasto (M). Il LED (m) si accende. L’unità è in fun- CONTROLLO CALIBRAZIONE zione manuale. Regolazione inclinazione dell’asse X: puntare l’asse X1 in di- PIANO ORIZZONTALE rezione della inclinazione desiderata. ASSE X1 Premere i pulsanti E per regolare l’angolo nell’asse X.
CARATTERISTICHE TECNICHE Precisione di livellamento ± 3 mm / 30 m Campo di autolivellamento ± 5 ° Autonomia ~ 20 ore Portata ~ Ø 400 m (con ricevitore) a seconda delle condizioni atmosferiche Velocità di rotazione 60-120 - 300-600 t / min Funzione Scanner 0 °...
Page 7
ALIMENTATION • 3 fois : le faisceau tourne à 120 tr/min L’appareil fonctionne avec : • 4 fois : le faisceau tourne à 300 tr/min • Kit 4 piles rechargeables type C NiMH qui se trouve sur le • 5 fois : le faisceau tourne à 600 tr/min fond à...
• Appuyez sur la touche (M) 2. Pour activer ou exclure le beep. • La LED (m) s’allume. L’appareil est maintenant en fonction 3. Pour sélectionner la sensibilité de la mesure (fine ou moyenne). manuelle. CONTRÔLE DU CALIBRAGE Inclinaison selon l’axe X: pointez l’axe X1 dans la direction d’inclinaison désirée.
POWER SUPPLY • 3 times: the beam rotates at 120 rev / min The device works with: • 4 times: the beam rotates at 300 rev / min • Set of 4 rechargeable NiMH C-type batteries, which is attached • 5 times: the beam rotates at 600 rev / min to the underside of the unit.
• The LED (m) lights. The device is now in the manual mode. CALIBRATION CONTROL Inclinations along the X-axis: Align the X1 axis in the desired direction of inclination. PLAN HORIZONTAL Press the E buttons to adjust the slope in the X1 POINT LASER X-axis.
TECHNICAL CHARACTERISTICS Leveling accuracy ± 3 mm / 30 m Self-leveling range ± 5 ° Autonomy ~ 20 hours Working range ~ Ø 400 m (with receiver), depending on weather conditions Rotational speeds 60-120 - 300-600 rpm Scanner function 0 ° - 10 ° - 45 ° - 90 ° - 180 ° Tilt function Laser type 635 nm, 1 mW...
Page 13
SPEISUNG • 3-mal: der Strahl rotiert mit 120 U / min Das Gerät arbeitet mit: • 4-mal: der Strahl rotiert mit 300 U / min • 5-mal: der Strahl rotiert mit 600 U / min • Satz aus 4 wiederaufladbaren NiMH-C-Typ Batterien, welcher •...
• Drücken Sie die Taste (M) KALIBRIERSTEUERUNG • Die LED (m) leuchtet. Das Gerät ist nun in der manuellen Funktion. PLAN HORIZONTAL Neigungen entlang der X-Achse: Richten Sie die X1-Achse in die X1 POINT LASER gewünschte Neigungsrichtung. Drücken Sie die E oder Tasten, um die Neigung in der X-Achse zu justieren.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Nivelliergenauigkeit ± 3 mm / 30 m Nivellierbereich ± 5 ° Autonomie ~ 20 Stunden Reichweite ~ Ø 400 m (mit Empfänger), je nach Wetterbedingungen Rotationsgeschwindigkeiten 60 - 120 – 300 - 600 U / min Scanner-Funktion 0 ° - 10 ° - 45 ° - 90 ° - 180 ° Tilt-Funktion Lasertyp 635 nm, 1 mW...
Page 16
CAUTION RADIAZIONE LASER NON FISSARE IL RAGGIO - APPARECCHIO LASER CLASSE II POTENZA MASSIMA DI USCITA: 635nm LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM - CLASS II LASER PRODUCT MAXIMUM OUTPUT POWER: 635nm RADIATION LASER NE PAS REGARDER LE FAISCEAU - PRODUIT LASER CLASSE II PUISSANCE MAXIMALE SORTIE: 635nm LASER-STRAHLUNG...
Need help?
Do you have a question about the BRAVO 61355 and is the answer not in the manual?
Questions and answers