Amana NED5500TQ Installation Instructions Manual

Amana NED5500TQ Installation Instructions Manual

29" (73.7 cm) electric dryer
Hide thumbs Also See for NED5500TQ:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA
SECADORA ELÉCTRICA DE 29" (73,7 CM)
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE
DRYER SAFETY ............................................... 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 2
Tools and Parts ............................................. 2
Location Requirements ................................ 2
Electrical Requirements - U.S.A. .................. 3
Venting Requirements................................. 10
Plan Vent System........................................ 11
Install Vent System...................................... 12
Install Leveling Legs.................................... 12
Level Dryer .................................................. 12
Connect Vent .............................................. 12
Reverse Door Swing (Optional)................... 12
Complete Installation .................................. 13
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10088970
29" (73.7 CM) ELECTRIC DRYER

INSTALLATION INSTRUCTIONS

ÉLECTRIQUE DE 29" (73,7 CM)
Table of Contents / Índice / Table des matières
SEGURIDAD DE LA SECADORA ................. 14
Herramientas y piezas................................. 14
Requisitos de localización ......................... 14
Requisitos eléctricos - U.S.A. ..................... 15
Requisitos de ventilación ............................ 22
Nivelación de la secadora........................... 24
Conexión del ducto de escape................... 25
(opcional) ..................................................... 25
Complete la instalación............................... 26

DRYER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..................... 27
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
Outillage et pièces....................................... 28
Exigences d'emplacement ......................... 28
Mise à niveau de la sécheuse..................... 33
(facultatif) ..................................................... 34
Achever l'installation ................................... 35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amana NED5500TQ

  • Page 1: Table Of Contents

    29" (73.7 CM) ELECTRIC DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA SECADORA ELÉCTRICA DE 29" (73,7 CM) INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE DE 29" (73,7 CM) Table of Contents / Índice / Table des matières DRYER SAFETY ... 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...
  • Page 2: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver Adjustable wrench that opens to 1" (2.54 cm) or hex-head socket wrench (for adjusting dryer feet) Wire stripper (for U.S.
  • Page 3: Electrical Requirements - U.s.a

    Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings. Additional spacing should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer. For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable.
  • Page 4: Electrical Requirements - Canada

    If your outlet looks like this: 3-wire receptacle (10-30R) Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge solid copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
  • Page 5: Electrical Connection - U.s.a. Only

    Power Supply Cord WARNING Fire Hazard Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.
  • Page 6 Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point.
  • Page 7 2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center, silver- colored terminal block screw. Tighten screw. A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center silver-colored terminal block screw.
  • Page 8 3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to external ground conductor screw. Tighten screw. A. External ground conductor screw B. Center silver-colored terminal block screw C. Neutral wire (white or center wire) D. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief E.
  • Page 9 2. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw. A. Neutral ground wire B. External ground conductor screw C.
  • Page 10: Venting Requirements

    WARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death or fire. WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.
  • Page 11: Plan Vent System

    Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. A. Dryer E. Clamps B. Elbow F. Rigid metal or flexible metal vent C. Wall G. Vent length necessary to connect elbows D.
  • Page 12: Install Vent System

    Vent system chart NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90º turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90º turn to the chart. Number of Type of Box or 90º turns vent louvered or elbows hoods Rigid metal 64 ft (20 m)
  • Page 13: Complete Installation

    5. Insert screws into bottom holes on left side of cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges. 6.
  • Page 14: Seguridad De La Secadora

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA SECADORA ELÉCTRICA DE 29" (73,7 CM) SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad.
  • Page 15: Requisitos Eléctricos - U.s.a

    Si está usando un cable de suministro de energía, un contacto con conexión a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea “Requisitos eléctricos”. Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total (secadora y carga) de 200 lbs (90,7 kg).
  • Page 16 Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 alambres, monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro eléctrico de 3 ó 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la línea.
  • Page 17: Conexión Eléctrica - U.s.a. Only

    Cable de suministro eléctrico ADVERTENCIA Peligro de Incendio Use un cable de suministro eléctrico nuevo de 30 amperes que esté en la lista de UL. Use un protector de cables que esté en la lista de UL. Desconecte el suministro eléctrico antes de hacer las conexiones eléctricas.
  • Page 18 Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energía esté dentro del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posición horizontal.
  • Page 19 2. Saque el hilo de tierra neutro del aparato del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energía debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
  • Page 20 3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro eléctrico al tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. A. Tornillo conductor de tierra externo B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal C.
  • Page 21 Al conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra.
  • Page 22: Requisitos De Ventilación

    ADVERTENCIA Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plástico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
  • Page 23: Planificación Del Sistema De Ventilación

    El estilo de capota de ventilación angular (que se ilustra aquí) es aceptable. 4" (10,2 cm) 2½" (6,4 cm) Una capota de ventilación debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. La capota de ventilación debe estar por lo menos a 12"...
  • Page 24: Instalación Del Sistema De Ventilación

    Determinación de la longitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado Use el cuadro del sistema de ventilación a continuación para determinar el tipo de material para ducto y la combinación de capota aceptable a usar.
  • Page 25: Conexión Del Ducto De Escape

    Conexión del ducto de escape 1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio.
  • Page 26: Complete La Instalación

    8. Extraiga el tope de la puerta (E) del gabinete. Use un destornillador pequeño de punta plana para quitar cuidadosamente los 4 tapones para los orificios de la bisagra (F) que se encuentran al lado izquierdo del gabinete. Introduzca los tapones en los orificios de la bisagra en el lado derecho del gabinete.
  • Page 27: Sécurité De La Sécheuse

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE DE 29" (73,7 CM) SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité...
  • Page 28: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Tournevis à lame plate Niveau Tournevis Phillips n Clapets d’évacuation Clé à molette avec Pistolet à...
  • Page 29 Dégagements de séparation à respecter L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse. Dimensions de la sécheuse 15¼" (38,74cm) 43 " (110cm) 43 " (110cm) *26" *27¾" (66cm) (70,5cm) 29" (73,66cm) 22¾" (57,8cm) 43 " 43 "...
  • Page 30: Spécifications Électriques - Canada

    Spécifications électriques - Canada AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Communiquer avec un électricien qualifié.
  • Page 31 En cas de nouveau système d'évacuation Matériel pour l'évacuation Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique. Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (10,2 cm) et des brides de serrage. Les produits d'évacuation DURASAFE™...
  • Page 32: Planification Du Système D'évacuation

    Planification du système d’évacuation Choisir un type de système d’évacuation Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D'autres installations sont possibles. A. Sécheuse F. Conduit métallique rigide ou souple B. Coude G.
  • Page 33: Installation Du Système D'évacuation

    Tableau des systèmes d'évacuation REMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90º à l’intérieur de la sécheuse. Pour établir la longueur maximale du conduit, ajouter un changement de direction à 90º au tableau. Nombre de Type de Clapets de...
  • Page 34: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    Raccordement du conduit d’évacuation 1. À l’aide d’une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si on utilise un système d’évacuation existant, s’assurer qu’il est propre. Le conduit d’évacuation de la sécheuse doit être fixé...
  • Page 35: Achever L'installation

    8. Enlever la gâche de la porte (E) de la caisse. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour ôter soigneusement 4 bouchons d’obturation (F) du côté gauche de la caisse. Insérer les bouchons dans les trous de charnière du côté droit de la caisse.
  • Page 36 W10088970 © 2006. 9/06 All rights reserved. TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. TM DURASAFE es una marca de comercio de Whirlpool, EE.UU. Impreso en EE.UU. Tous droits réservés.

This manual is also suitable for:

Ned5800tq

Table of Contents