Table of Contents
  • Hungarian

    • Table of Contents
    • Bezpečnostní Upozornění
    • POPIS SPOTŘEBIČE (Obr. 1)
    • Pokyny K Obsluze
    • Údržba
    • Ekologie
    • Technická Data
    • Biztonsági Figyelmeztetés
    • Kezelési Utasítások
    • Karbantartás
    • Ökológia
    • Műszaki Adatok
  • Polish

    • Bezpečnostné Upozornenia
    • OPIS SPOTREBIČA (Obr. 1)
    • Návod Na Obsluhu
    • Údržba
    • Ekológia
    • Technické Údaje
    • Ostrzeżenie Dotyczące Bezpieczeństwa
    • OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1)
    • Instrukcja Obsługi
    • Konserwacja
    • Ekologia
    • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

NÁVOD K OBSLUZE
3-7
Kulma na vlasy •
NÁVOD NA OBSLUHU
8-11
Kulma na vlasy •
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
13-16
Curling iron •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
H
17-20
Hajsütővas •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
21-24
Lokówka do włosów •
BEDIENUNGSANLEITUNG
25-29
Lockenstab •
Fenité
27/7/2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fenite 7327 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eta Fenite 7327

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE Kulma na vlasy • NÁVOD NA OBSLUHU 8-11 Kulma na vlasy • INSTRUCTIONS FOR USE 13-16 Curling iron • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 17-20 Hajsütővas • INSTRUKCJA OBSŁUGI 21-24 Lokówka do włosów • BEDIENUNGSANLEITUNG 25-29 Lockenstab • Fenité 27/7/2020...
  • Page 2: Table Of Contents

    Obrázky jsou pouze ilustrační. Obrázky sú len ilustračné. Product images are for illustrative purposes only. Illusztratív képek. Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja. Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEÍRÁSA (1. ábra) 19 II.
  • Page 3: Bezpečnostní Upozornění

    Fenité Kulma na vlasy 7327 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 4 Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez – dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním. POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího – časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič...
  • Page 5: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    – V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám. – Neovíjejte napájecí přívod kolem spotřebiče, prodlouží se tak životnost přívodu. – Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! –...
  • Page 6: Údržba

    Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VI. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku...
  • Page 7 Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem. UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU: HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Page 8: Bezpečnostné Upozornenia

    Fenité Kulma na vlasy 7327 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 9 Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru — a pred montážou, demontážou alebo čistením. Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, pred — montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič...
  • Page 10: Opis Spotrebiča (Obr. 1)

    — Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode! — VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia. — Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča. —...
  • Page 11: Údržba

    častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené...
  • Page 12 UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE: HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Page 13: Safety Warning

    Fenité Curling iron 7327 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for buying our product. Before putting the appliance into operation, read carefully these instructions for use and store this manual properly together with the certificate of warranty, a cash voucher and possibly with the package and the internal contents of the package.
  • Page 14 Always unplug the appliance from power supply if you leave – it unattended and before assembly, disassembly or cleaning. Before replacing accessories or accessible parts, before assembly – and disassembly, before cleaning or maintenance, turn off the appliance and disconnect it from the mains by pulling the power cord from the power socket! CAUTION Do not use the appliance with a program, time switch...
  • Page 15: Features Of The Device (Fig. 1)

    II. FEATURES OF THE DEVICE (FIG. 1) A – curling iron A1 – ON/OFF switch A5 – clip A2 – light operating and temperature A6 – fold-out rack for easy put awa achieving signalization A7 – turning joint of the power supply A3 –...
  • Page 16: Environmental Protection

    V. ENVIRONMENTAL PROTECTION If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste.
  • Page 17: Biztonsági Figyelmeztetés

    Fenité Hajsütővas 7327 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg. I.
  • Page 18 A tartozékok vagy hozáférhető részek kicserélése előtt, amelyek – működés közben mozognak, beszerelés és szétszerelés előtt, tisztítás vagy karbantartás előtt, a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a tápkábel dugójának kihúzásával az aljzatból! Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha –...
  • Page 19: Kezelési Utasítások

    II. A KÉSZÜLÉK (1. ábra) A – hajsütővas A1 – bekapcsoló/kikapcsoló kapcsoló A5 – csipesz A2 – működési és hőmérséklet elérési A6 – kihúzható támaszték az egyszerű fényjelző lerakáshoz A7 – forgatható tápkábel A3 – sütővas A8 – tápkábel A4 – készülék csúcsa A9 –...
  • Page 20: Műszaki Adatok

    A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. A helyes ártalmatlanítás céljából adja le azokat az arra kijelölt hulladékgyűjtő helyeken, ahol azokat ingyenesen veszik át. A termékek helyes ártalmatlanításával értékes természeti forrásokat segít megőrizni és megelőzi azok nem megfelelő...
  • Page 21: Ostrzeżenie Dotyczące Bezpieczeństwa

    Fenité Lokówka do włosów 7327 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 22 Aby zapewnić dodatkową ochronę, zaleca się zainstalowanie do – instalacji zasilania łazienki wyłącznika różnicowo prądowego (RCD) ze znamionowym prądem wyzwalającym, który nie przekracza 30 mA. Poproś o radę technika rewizyjnego lub elektryka. Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, przed montażem –...
  • Page 23: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    II. OPIS URZĄDZENIA (Rys. 1) A – lokówka do włosów A1 – przełączyć wyłączono/włączono A6 – uchwyt do łatwego odłożenia A2 – sygnalizacji świetlna pracy i temperatury A7 – przewód zasilania obrotowy A3 – rura A8 – przewód zasilania A4 – końcówka A9 –...
  • Page 24: Dane Techniczne

    Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy odnieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Fenité Lockenstab 7327 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I.
  • Page 26 Falls das Gerät im Badezimmer verwendet wird, ist es nötig, es – nach dem Gebrauch vom Stromnetz durch Ausziehen des Netzkabels aus der el. Steckdose abzuschalten, weil es in der Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Page 27: Beschreibung Des Geräts (Abb. 1)

    – Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. – Beim ersten Einschalten kann ein kurzes und leichtes Rauchen oder Geruch auftreten, diese Tatsache ist kein Mangel und kein Grund zur Reklamation des Gerätes. – Das Gerät darf man nicht zum Glätten von Perücken, Haarteilen oder Kunsthaar verwenden. –...
  • Page 28: Vorbereitung Und Benutzung

    Anmerkung Nach dem Einschalten und der Einstellung der geforderten Temperatur blinkt die Kontroll-Leuchte A2 (unter der entsprechenden Temperatur). Sobald sie erreicht ist, leuchtet die Kontroll-Leuchte A2 dauerhaft. Funktion der automatischen Ausschaltung Der Lockenstab schaltet nach ca. 60 Minuten Betrieb automatisch aus. Nach der Benutzung schalten Sie das Gerät mit A1.
  • Page 29: Technische Daten

    Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. Das Symbol bedeutet einen HINWEIS. Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 186 00 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189 Email: info@eta-hausgeraete.de...
  • Page 32 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 33 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 34 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 35 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 36 © DATE 27/7/2020 ev. č. 29/2020...

Table of Contents