Evenflo Folio3 Stroll & Jog Instructions Manual

Evenflo Folio3 Stroll & Jog Instructions Manual

Stroller/travel system
Hide thumbs Also See for Folio3 Stroll & Jog:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Evenflo® Folio3
Stroller/Travel System
Poussette / Système de déplacement
Carriola/Sistema de viaje
Up to 50 lbs
Stroller
Up to 38 in.
Jusqu'à 22,6 kg
Poussette
Jusqu'à 96 cm
Hasta 22.6 kg
Carriola
Hasta 96 cm
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions avant l'assemblage et l'utilisation du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Lea las instrucciones antes de armar y usar el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Stroll & Jog
TM
©2017 Evenflo Company, Inc.
25701328 12/2017

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Evenflo Folio3 Stroll & Jog

  • Page 1 Evenflo® Folio3 Stroll & Jog Stroller/Travel System Poussette / Système de déplacement Carriola/Sistema de viaje Up to 50 lbs Stroller Up to 38 in. Jusqu'à 22,6 kg Poussette Jusqu'à 96 cm Hasta 22.6 kg Carriola Hasta 96 cm Read all instructions before assembly and use of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
  • Page 2: Table Of Contents

    Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FEATURES Holds Evenflo LiteMax™ and SafeMax™ Infant Car Seats only (see page 8) Waist Restraint Storage Basket Parent’s Handle...
  • Page 3: Warnings

    • DO NOT lift stroller by using the infant car seat handle when installed on stroller . • If unable to securely attach the infant car seat to child’s tray on this stroller, remove the car seat and contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico).
  • Page 4: Important Information

    . DO NOT USE YOUR STROLLER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THESE INSTRUCTIONS. If you are missing parts, do not use stroller and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico) to order replacement parts .
  • Page 5: Assembling Your Stroller

    ASSEMBLING YOUR STROLLER WARNING Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury to you or your child in hinge areas . To protect flooring, place a protective covering (cardboard, towel, small rug or blanket) beneath the stroller during assembly.
  • Page 6 ASSEMBLING YOUR STROLLER WARNING FALL HAZARD Wheel can detach and cause tip over . Pull on the wheel to assure it is securely attached . Periodically check wheel to assure it is securely attached . CLICK! Turn the stroller so the front of the stroller is facing upwards, as shown.
  • Page 7: Using Your Stroller

    USING YOUR STROLLER WARNING Always lock both brakes . Make sure brakes are on by trying to push the stroller . Step on the rear brake levers to lock the rear wheels on the stroller. To release the brakes, lift up on the brake levers. To extend canopy, pull it forward as shown.
  • Page 8 USING YOUR STROLLER To adjust handle, push in button on each side of handle and rotate up or down. WARNING To avoid serious injury from child falling out of stroller, DO NOT raise or recline seat with child in stroller . To recline seat, squeeze adjuster and pull down the recline strap on the rear of seat.
  • Page 9 5-pt Harness WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out . ALWAYS use waist restraint . Note: Verify the stroller is locked in the open position by lifting up the rear of the stroller using the parent’s handle . Lock the rear brakes and remove the child tray (page 4).
  • Page 10: Using Your Stroller With The Litemax Or Safemax Infant Car Seat

    • DO NOT use stroller for jogging while infant car seat is in stroller . • If unable to securely attach infant car seat to this stroller, remove the car seat and contact Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (USA), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico).
  • Page 11: Care And Maintenance

    • An occasional drop of vegetable oil may reduce wear and tear on moving parts . LIMITED WARRANTY For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by...
  • Page 12 Plateau pour adulte Tablette de l’enfant Sangle d’inclinaison multi-positions Capote Repose-pied Sangles d’épaule Verrouillage du châssis Couvre-sangles latéral • www.evenflo.com • USA : 1-800-233-5921 8 h à 17 h, heure normale de l’Est • Canada : 1-937-773-3971 • Mexique : 01-800-706-12-00...
  • Page 13: Avertissements

    . • Certains sièges d’auto pour nouveau-né LiteMaxMC et SafeMaxMC Evenflo sont équipés d’un couvre-pied en option qui doit être retiré pour attacher correctement le siège d’auto à la poussette .
  • Page 14: Informations Importantes

    . NE PAS UTILISER CETTE POUSSETTE AVANT D’AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS. Si des pièces manquent, appeler le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), 1-937-773-3971 (Canada) ou 01-800-706-12-00 (Mexique) pour commander des pièces de rechange .
  • Page 15: Assemblage De La Poussette

    ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Il faut faire preuve de prudence lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher de se pincer les doigts ou de pincer les doigts de l’enfant dans les zones de charnières . Afin de protéger le recouvrement du sol, mettre une couverture de protection (carton, serviette, petit tapis ou couverture) en dessous de la poussette pendant...
  • Page 16 ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT DANGER DE CHUTE La roue peut se détacher et causer le renversement . Tirer sur la roue pour s’assurer qu’elle est bien fixée . Périodiquement, examiner la roue pour s’assurer qu’elle est bien fixée . Tourner la poussette de façon à...
  • Page 17: Utilisation De La Poussette

    UTILISATION DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Toujours appliquer les deux freins . S’assurer que les freins sont actionnés en tentant de pousser sur la poussette . Appuyer sur les leviers de frein arrière pour bloquer les roues arrière de la poussette. Pour désengager les freins, relever les leviers de frein.
  • Page 18 UTILISATION DE LA POUSSETTE Pour la régler, appuyer sur les boutons de chaque côté de la poignée et la faire pivoter vers le haut ou le bas. AVERTISSEMENT Afin d’éviter les blessures graves occasionnées par chute de l’enfant hors de la poussette, NE PAS relever ou incliner le siège si l’enfant est dans la poussette .
  • Page 19 Harnais à 5 points AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves occasionnées par chute ou glissement hors de la poussette . TOUJOURS utiliser la ceinture de taille . Remarque : S’assurer que poussette est verrouillée en position ouverte en soulevant son arrière à l’aide du guidon pour parent . Bloquer les freins arrière et retirer la tablette de l’enfant (page 14).
  • Page 20: Ou Safemax Mc

    . • Certains sièges d’auto pour nouveau-né LiteMaxMC et SafeMaxMC Evenflo sont équipés d’un couvre-pied en option qui doit être retiré pour attacher correctement le siège d’auto à cette poussette .
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    90 jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui sera jugé...
  • Page 22 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 CARACTERÍSTICAS Sostiene solo asientos de bebé para el automóvil LiteMax™ o SafeMax™ de Evenflo (consulte la página 28) Cinturón de seguridad...
  • Page 23 • NO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola . • Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la charola infantil de esta carriola, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA),1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México).
  • Page 24 Es muy importante que ensamble la carriola de acuerdo con estas instrucciones . NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES. Si faltan partes, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), al 1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México) para pedir partes de repuesto .
  • Page 25 CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar que usted o el niño sufran lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras . Para proteger el piso, coloque una cubierta protectora (cartón, toalla, alfombra pequeña o cobertor) debajo de la carriola durante el ensamble.
  • Page 26 CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA La rueda se puede desprender y provocar una volcadura . Jale la rueda para asegurarse de que esté acoplada de manera segura . Compruebe periódicamente la rueda para asegurarse de que esté acoplada de manera segura . ¡CLIC! Voltee la carriola de manera que la parte delantera esté...
  • Page 27 USO DE LA CARRIOLA ADVERTENCIA Trabe siempre ambos frenos . Asegúrese que los frenos estén activados tratando de empujar el cochecito . Pise las palancas del freno trasero para bloquear las ruedas traseras de la carriola. Para liberar los frenos, levante las palancas del freno. Para extender la capota, jálela hacia adelante como se muestra.
  • Page 28 USO DE LA CARRIOLA Para ajustar la manija, presione el botón que se encuentra a cada lado de la manija y gírela hacia arriba o abajo. ADVERTENCIA Para evitar que el niño sufra daños graves si se cae fuera de la carriola, NO levante ni recline el asiento mientras el niño esté...
  • Page 29 CÓMO USAR LA CARRIOLA - ARNÉS Arnés de 5 puntos ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento, SIEMPRE use el cinturón de seguridad de la cintura . Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los padres para comprobar que la carriola esté...
  • Page 30 • NO use la carriola para trotar mientras el asiento infantil para el automóvil está en la carriola . • Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la charola infantil, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971 (Canadá), or 01-800-706-12-00 (México).
  • Page 31 GARANTÍA LIMITADA Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra.
  • Page 32 • • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E .T . • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...

This manual is also suitable for:

Folio3 stroll & jog avenueFolio3 stroll & jog skyline5731222057312205

Table of Contents