Page 1
Victory ™ Stroller/Travel System Poussette / Système de déplacement Carriola/Sistema de viaje Up to 50 lbs (22.6 kg) Stroller Up to 38 in. (96 cm) Jusqu'à 22,6 kg (50 lb) Pousette Jusqu'à 96 cm (38 po) Hasta 22.6 kg (50 lb)
Page 2
Using Your Stroller ................5 • Only use the Evenflo Embrace™ infant car seat with this stroller.
DO NOT USE YOUR STROLLER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD the stroller during assembly. THESE INSTRUCTIONS. If you are missing parts, do not use stroller and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.), 1-937-773-3971 Unlatch side frame lock (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico) to order replacement parts.
USING YOUR STROLLER ASSEMBLING YOUR STROLLER Push or pull on tab until it clicks, allowing wheel to swivel. Push rear wheel post into opening on rear axle . Make With the wheel straight, push or pull tab until it clicks to keep sure wheel locks into position with an audible click.
Page 5
USING YOUR STROLLER USING YOUR STROLLER WARNING 5-pt Harness Pull canopy hoop forward to extend canopy. To avoid serious injury from falling or sliding out, Push canopy toward parent’s handle to close. ALWAYS use waist restraint. Note: Verify the in-seat fold locks on both sides are locked by lifting up the rear of the stroller using the parent’s handle.
• Periodically check front wheel to assure it is securely attached (page 3). LIMITED WARRANTY For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by...
• S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nouveau-né Embrace en toute sécurité à la tablette de l’enfant de cette Pare-soleil Stabilisateur de siège d’auto poussette, retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 Sangles d’épaules Console pour parent (Canada), ou au 01-800-706-12-00 (Mexique).
(carton, serviette, COMPRIS CES INSTRUCTIONS. petit tapis ou couverture) en dessous de la Si des pièces manquent, appeler le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), 1-937-773-3971 (Canada) ou 01-800- poussette pendant l’assemblage. 706-12-00 (Mexique) pour commander des pièces de rechange.
Page 9
ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE UTILISATION DE LA LA POUSSETTE Pousser la tige de la roue arrière dans l’orifice situé sur Appuyer sur la languette ou la tirer jusqu’à enclenchement pour l’essieu arrière . S’assurer que la roue s’enclenche en permettre le pivotement de la roue. La roue en ligne droite, appuyer sur position avec un clic audible.
UTILISATION DE LA LA POUSSETTE UTILISATION DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures graves occasionnées par chute ou glissement Harnais à 5 points Tirer l’arceau du pare-soleil vers l’avant pour l’ouvrir. hors de la poussette, TOUJOURS utiliser la ceinture de retenue. Pousser le pare-soleil vers le guidon du parent pour le fermer.
90 jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui sera jugé...
Page 12
• Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y deseche el material de empaque antes de usar este producto. Sostiene solo asientos de bebé para el automóvil Embrace de Evenflo (consulte la página 28) • Evite lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento. SIEMPRE use el cinturón de seguridad.
LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES. cobertor) debajo de la carriola durante el ensamble. Si faltan partes, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), al 1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México) para pedir partes de repuesto.
CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA USO DE LA CARRIOLA Empuje el poste de la rueda trasera en la abertura en el eje trasero . Asegúrese de que la rueda encaje en su lugar Empuje o jale la lengüeta hasta escuchar un chasquido, con un chasquido.
Page 15
USO DE LA CARRIOLA USO DE LA CARRIOLA ADVERTENCIA Jale el aro de la capota hacia adelante para extender la Para evitar lesiones graves causadas por una caída o Arnés de 5 puntos deslizamiento, SIEMPRE use el cinturón de seguridad de la cintura. capota.
GARANTÍA LIMITADA Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra.
Need help?
Do you have a question about the VICTORY and is the answer not in the manual?
Questions and answers