Informações Sobre Segurança - Dräger SPC 4800 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for SPC 4800:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
1
Informações sobre segurança
Dräger SPC 4800
1.1
Instruções gerais de segurança
Antes de usar este produto ler estas instruções de uso e a dos produtos
associados.
Siga rigorosamente as Instruções de Uso. A utilização deste equipamento
exige o perfeito conhecimento e o rigoroso cumprimento destas instruções.
O produto destina-se apenas à finalidade descrita.
Não descarte as instruções de uso. Assegure a conservação e a utilização
correta por parte dos usuários.
O produto apenas deve ser utilizado por pessoal técnico e treinado.
Respeite os regulamentos locais e nacionais aplicáveis a este produto.
Não utilize produtos com avaria ou incompletos. Não efetue quaisquer
alterações no produto.
Informe a Dräger em caso de avaria ou falha no produto ou em seus
componentes.
Estas instruções de uso podem ser baixadas em formato eletrônico em
outros idiomas no banco de dados de documentação técnica
(www.draeger.com/ifu).
2
Convenções neste documento
2.1
Significado dos sinais de advertência
Os sinais de advertência a seguir são utilizados neste documento, para alertar
o usuário sobre possíveis riscos. Os significados dos sinais de advertência são
definidos do seguinte modo:
Sinal de
Palavra de sinali-
advertência
zação
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
3
Princípios do funcionamento
3.1
Descrição de funções
A roupa de proteção química é uma roupa de proteção pessoal da categoria III.
Para o suprimento de ar para respiração é necessário um filtro respiratório, um
dispositivo turbofiltrante, um aparelho respiratório de ar comprimido ou um
respirador a ar comprimido e uma máscara facial. A roupa de proteção química
dispõe de uma guarnição facial. A máscara facial é usada por cima ou por
baixo da guarnição facial. A Dräger recomenda usar a máscara facial por baixo
da guarnição facial. O dispositivo turbofiltrante, o aparelho respiratório de ar
comprimido ou o respirador a ar comprimido são usados sob a roupa de
proteção química.
As luvas e as meias são soldadas na roupa de proteção química. Para
melhorar a resistência química e mecânica, é possível utilizar luvas de
sobrepor adicionais. As meias não protegem suficientemente contra atritos
mecânicos. Por esta razão, o usuário deve utilizar botas de proteção adicionais
adequadas, homologadas de acordo com a norma EN ISO 20345.
O zíper horizontal fica na parte das costas e é coberto por uma aba de
proteção.
A parte interna da roupa de proteção química conta com tratamento antiestático
e fornece proteção contra carga eletrostática.
3.2
Finalidade
A roupa de proteção química protege o usuário contra líquidos orgânicos e
inorgânicos, contra contaminação radioativa e contra vírus e bactérias.
Também protege contra a entrada de partículas radioativas.
Instruções de uso
|
Dräger SPC 4800
Consequências em caso de não
observância
Indica uma potencial situação de perigo.
Se esta situação não for evitada, pode
resultar em ferimentos graves ou morte.
Indica uma potencial situação de perigo.
Se esta situação não for evitada, pode
resultar em ferimentos. Também pode
ser usado para alertar contra utilização
indevida.
A roupa de proteção química também pode ser utilizada quando é necessário
proteger produtos sensíveis contra contaminação humana.
A roupa de proteção química é prevista para utilização limitada. Ela pode ser
usada mais uma vez, se não estiver danificada nem contaminada. Alem disso,
o uso deve ser aceitável do ponto de vista higiênico. A roupa de proteção
química não pode ser limpa e tratada novamente.
3.3
Restrições de utilização
A roupa de proteção química não deve ser exposta a maiores concentrações
que as previstas nos testes. Concentrações mais altas requerem outra roupa
de proteção.
É possível que uma exposição a substâncias biológicas não correspondentes
ao grau de estanqueidade da roupa provoquem uma contaminação do usuário.
Informações sobre resistência mecânica, química e térmica (ver "Geral",
página 16).
Evite o calor e chamas abertas. A roupa de proteção química não é apropriada
para combate a incêndios. Temperaturas admissíveis para utilização (ver
"Geral", página 16). A roupa de proteção química não protege contra radiação
de partículas radioativas ou danos causados por radiação.
3.4
Homologações
A roupa de proteção química é homologada de acordo com as seguintes
normas:
EN 14605:2005+A1:2009 (roupa de proteção tipos 3B e 4B)
EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 (roupa de proteção tipo 5B)
EN 13034:2005+A1:2009 (roupa de proteção tipo 6B)
EN 1073-2:2002 (roupa de proteção contra contaminação radioativa,
IL: classe 3, fator de proteção nominal 500)
EN 1149-5: 2018 (roupa de proteção – características eletrostáticas)
EN 14126:2003 (roupa de proteção contra agentes infecciosos)
(UE) 2016/425
Declaração de conformidade: consulte www.draeger.com/product-certificates
3.5
Identificação do modelo
A identificação do modelo encontra-se no capuz da roupa de proteção química.
Os símbolos na plaqueta de identificação têm o seguinte significado (consulte a
página 2, figura A):
Símbolo
Significado
1
Designação do tipo
2
Fabricante
3
Código
4
Marcação CE
5
Normas segundo as quais a roupa de proteção química foi apro-
vada
6
Roupa de proteção contra agentes de infecção
7
Atenção! Seguir as instruções de uso!
8
Instruções de conservação: Não lavar! Não alvejar! Não engo-
mar! Não limpar quimicamente! Não secar na máquina de seca-
gem!
9
Ano de fabricação
10
Roupa de proteção contra químicas sólidas e líquidas
11
Atribuição da altura e das medidas do peito e da cintura ao tama-
nho da roupa de proteção
12
Roupa de proteção contra contaminação radioativa por partícu-
las sólidas
13
Indicação do tamanho
14
O interior da roupa de proteção química tem tratamento anti-
estático.
15
Afastar de chamas e fontes de calor!
Informações sobre segurança
|
pt
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents