Page 4
18. Če aparata dlje časa ne boste uporabljali, ga izklopite in očistite posodo za vodo. 19. Ne uporabljajte aparata, če sta priključna vrvica ali vtikač poškodovana. 20. Poškodovano priključno vrvico sme zamenjati le proizvajalec ali pooblaščeni serviser oz. druga strokovno usposobljena oseba, saj je sicer lahko takšno opravilo nevarno. 21.
Page 5
PREDSTAVITEV IZDELKA Opomba • Slike v priročniku so samo informativne narave. Relevanten je dejanski izdelek v embalaži. • Videz in delovanje aparata se lahko nekoliko razlikujeta od opisov, odvisno od modela aparata. prosimo, glejte svoj dejanski izdelek in preberite opis morebitnih dodatnih funkcij. Deli aparata 1.
Tipke Opis funkcije Ko aparat priklopite na električno omrežje, ga lahko preklopite v stanje Tipka za vklop/izklop pripravljenosti. Ko aparat deluje, pritisnite to tipko, da ga preklopite v stanje pripravljenosti. Med običajnim delovanjem aparata lahko intenzivnost izpihovanja meglice nastavite na tri stopnje: nizko, srednjo in visoko. Tipka za nastavitev izpihovanja meglice Ko je aparat vklopljen, kratko pritisnite to tipko, da vklopite ali izklopite...
3. Snemite zgornji pokrov. Posodo za vodo primite z obema rokama in jo vzemite iz aparata. Nato postavite posodo za vodo pod pipo in jo tako napolnite z vodo. Namestitev posode za vodo Nastavitev smeri Če uporabite tretji način za polnjenje izpihovanja meglice posode za vodo, poskrbite, da Izhodno odprtino za...
Page 8
Čiščenje blazinice za aromaterapijo Vzemite blazinico za aromaterapijo iz ohišja zanjo, operite jo z vodo in jo posušite. Blazinica za aromaterapijo Ohišje blazinice za aromaterapijo Čiščenje ohišja blazinice za aromaterapijo Pomijte ohišje blazinice za aromaterapijo s čisto vodo in ga posušite. PARAMETRI IZDELKA Opombe •...
Page 9
Težava oz. motnja Možni razlogi Rešitev Vlažilnik ne deluje. Vtikač ni pravilno vklopljen v Pravilni vklopite vtikač. vtičnico. V posodi za vodo ni vode. Napolnite posodo za vodo. Posoda za vodo ni ustrezno Namestite posodo za vodo. nameščena na svoje mesto. Meglica ima neprijeten vonj.
Page 11
17. Podnožje aparata nemojte nikad stavljati pod tekuću vodu, i nemojte ga nikad uranjati u bilo kakvu tekućinu. 18. Ako aparat neko vrijeme ne namjeravate koristiti, isključite ga i očistite posudu za vodu. 19. Aparat nemojte koristiti ako je priključni električni kabel oštećen, ili ako je oštećen njegov utikač.
Page 12
UPOZNAVANJE S PROIZVODOM Napomena • Slike u korisničkom priručniku za uporabu su isključivo u informativne svrhe. Relevantan je aktualan proizvod u ambalaži. • Izgled i djelovanje aparata možda će se nešto razlikovati od opisa, što ovisi o modelu aparata. Stoga vas molimo da gledate svoj aktualni proizvod i pročitate opise eventualnih dodatnih funkcija.
Page 13
Kada je aparat uključen, kratko pritisnite tu tipku kako biste uključili ili isključili osvjetljenje. Tipka za osvjetljenje Tijekom rada aparata možete podesiti automatsko isključenje rada nakon 1 sata, 2 sata, 4 sata, ili 8 sati. Signalna lampica će tri puta bljesnuti, što znači da je postavka bila Tipka programskog sata potvrđena.
3. Skinite gornji pokrov. Posudu za vodu uhvatite objema rukama i izvadite je iz aparata. Zatim stavite posudu za vodu pod slavinu i tako je napunite vodom. Namještanje posude za vodu Određivanje smjera Ako koristite treću metodu za raspršivanja maglice punjenje spremnika za vodu, Izlazni otvor za raspršivanje pobrinite se da spremnik ponovo...
Page 15
Čišćenje jastučića za aroma terapiju Izvadite jastučić za aroma terapiju iz njegova kućišta, operite ga vodom, i dobro osušite. Jastučić za aroma terapiju Kućište jastučića za aroma terapiju Čišćenje kućišta jastučića za aroma terapiju Kućište jastučića za aroma terapiju operite čistom vodom, i dobro ga osušite.
Page 16
Problem odnosno smetnja Mogući razlozi Rješenje Utikač nije pravilno ukopčan u Ispravno ukopčajte utikač. utičnicu. Ovlaživač ne radi. U spremniku za vodu nema vode. Napunite spremnik za vodu. Spremnik za vodu nije pravilno Ispravno namjestite spremnik za postavljen na svoje mjesto. vodu.
Page 18
16. Redovito čistite ovlaživač kako biste sprečili razvoj bakterija. Pogledati poglavlje o Čišćenju i održavanju. 17. Podnožje aparata nemojte nikada stavljati pod tekuću vodu, i nemojte ga nikad potapati u bilo kakvu tečnost. 18. Ako aparat ne nameravate koristiti određeno vreme, isključite ga i očistite rezervoar za vodu. 19.
Page 19
UPOZNAVANJE S PROIZVODOM Napomena • Slike u korisničkom priručniku za upotrebu služe isključivo u informativne svrhe. Relevantan je aktualan proizvod u njegovoj ambalaži. • Izgled i funkcionisanje aparata možda će nešto da se razlikuje od opisa, jer to ovisi o modelu aparata. Stoga vas molimo da gledate svoj aktualni proizvod i pročitate opise eventualnih dodatnih funkcija.
Page 20
Tasteri Opis funkcije Kada aparat spojite na električnu mrežu, možete da ga prebacite u stanje Taster za uključenje/ pripremljenosti (stendbaj). Kad je aparat u radu, pritisnite ovaj taster i time isključenje prebacite aparat u stanje pripremljenosti. Tokom uobičajenog rada aparata, intenzitet raspršivanja maglice može da se podesi na jedan od tri stepena: nisko, srednje i visoko.
Page 21
3. Skinite gornji poklopac. Rezervoar za vodu uhvatite obema rukama i izvadite je iz aparata. Zatim stavite rezervoar za vodu pod slavinu i tako ga napunite vodom. Nameštanje posude za vodu Određivanje smera Ako koristite treći metod za punjenje raspršivanja maglice rezervoara za vodu, uverite se da Izlazni otvor za raspršivanje rezervoar bude ponovno postavljen...
Page 22
Čišćenje jastučića za aroma terapiju Izvadite jastučić za aroma terapiju iz njegovog kućišta, operite ga vodom, i dobro osušite. Jastučić za aroma terapiju Kućište jastučića za aroma terapiju Čišćenje kućišta jastučića za aroma terapiju Kućište jastučića za aroma terapiju operite čistom vodom, i dobro ga osušite.
Page 23
Problem odnosno smetnja Mogući razlozi Rešenje Utikač nije pravilno spojen na Ispravno spojite utikač u utičnicu. utičnicu. Ovlaživač vazduha ne radi. U rezervoaru za vodu nema vode. Napunite rezervoar za vodu. Rezervoar za vodu nije pravilno Ispravno namestite rezervoar za uglavljen na svoje mesto.
Page 25
20. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or a similarly qualified persons in order to avoid hazard. 21. Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty.
PRODUCT INTRODUCTION Note • The pictures in the manual are for reference only, and the actual product in the packing box shall be relevant. • Product appearance and function may vary depending on the model. Please refer to your actual product and read the description of optional functions.
Page 27
Buttons Function description After power-up, the appliance can be set to be on/idle. Under normal On/Off button working conditions, briefly press this button to enter the idle status. When the appliance is operating, the atomization amount can be set to three levels (low, medium and high).
3. Remove the upper cover. Hold the water tank with both hands and take it out. Then, place the water tank under the faucet to add water. Installation of the water tank Atomizing direction If the third method is used to add adjustment water, make sure that when you The atomization outlet can...
Cleaning the aromatherapy cotton pad Take the aromatherapy cotton pad from the aromatherapy box, wash it with water and dry it. Aromatherapy cotton pad Aromatherapy box Cleaning the aromatherapy box Wash the aromatherapy box with clean water and dry it. PRODUCT PARAMETERS Notes •...
Page 30
Problem Possible causes Solution The power plug is not plugged in Correctly plug in the power plug. correctly. The humidifier does not work. There is no water in the water tank. Add water to the tank Water tank is not in place. Install the water tank.
Page 32
17. Stellen Sie den Untersatz niemals unter fließendes Wasser und tauschen Sie ihn auch niemals in irgendeine Flüssigkeit. 18. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie es aus und reinigen Sie den Wassertank. 19. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Verbindungskabel oder der Stecker beschädigt ist. 20.
Page 33
PRODUKTVORSTELLUNG Anmerkung • Die Bilder im Benutzerhandbuch dienen nur zu Informationszwecken. Das tatsächliche Produkt in der Verpackung ist maßgebend. • Das Aussehen und der Betrieb des Geräts können je nach Gerätemodell geringfügig von den Beschreibungen abweichen. Bitte sehen Sie sich Ihr Produkt an und lesen Sie die Beschreibung aller möglichen zusätzlichen Funktionen.
Page 34
Tasten Funktionsbeschreibung Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, befindet es sich im Taste zum Ein- und Standby-Modus. Wenn das Gerät läuft, drücken Sie diese Taste, um in Ausschalten den Standby-Modus zu wechseln. Während des normalen Betriebs des Geräts kann die Intensität des Nebels auf drei Stufen eingestellt werden: niedrig, mittel und hoch.
3. Die obere Abdeckung öffnen. Den Wasserbehälter mit beiden Händen aus dem Gerät heben. Dann den Wassertank unter dem Wasserhahn mit Wasser füllen. Einbau des Wassertanks Einstellen der Nebelrichtung Wenn Sie den Wassertank mit der Die Auslassöffnung zum dritten Methode füllen, stellen Sie Ausblasen des Nebels sicher, dass der Tank erneut am kann um 360°...
Page 36
Reinigung des Aromatherapie-Pads Nehmen Sie das Aromatherapie-Pad aus dem Gehäuse, waschen Sie es mit Wasser und trocknen Sie es ab. Aromatherapie-Pad Aromatherapie-Pad-Gehäuse Reinigung des Aromatherapie-Pad-Gehäuses Waschen Sie das Aromatherapie-Pad-Gehäuse mit sauberem Wasser und trocknen Sie es ab. PRODUKTPARAMETER Anmerkungen • Die tatsächlich gemessenen Angaben können je nach Produkt abweichen. •...
Page 37
Problem bzw. Störung Mögliche Ursachen Lösung Der Stecker ist nicht richtig Stecken Sie den Stecker richtig ein. eingesteckt. Im Wassertank befindet sich kein Füllen Sie den Wassertank. Der Luftbefeuchter funktioniert nicht. Wasser. Der Wassertank sitzt nicht richtig. Setzen Sie den Wassertank richtig auf.
Page 39
timp îndelungat. 19. Nu utilizați umidificatorul dacă ștecherul sau cablul sunt deteriorate. 20. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, un depanator sau persoane cu calificări similare, pentru a evita orice pericol. 21. Nu încercați să reparați sau să reglați nici una dintre funcțiile electrice sau mecanice ale acestei unități.
PREZENTAREA PRODUSULUI Notă • Imaginile din manual sunt cu titlu ilustrativ, relevant fiind produsul real din cutie. • Aspectul și funcția produsului pot varia în funcție de model. Verificați produsul real cumpărat și citiți descrierea funcțiilor opționale. Denumirea componentelor 1. Capac superior 2.
Butoane Descrierea funcției După pornire, aparatul poate funcționa în stare activă sau inactivă. În Butonul Pornire/ Oprire condiții normale de funcționare, apăsați scurt acest buton pentru a intra în starea de inactivitate. Când aparatul este în funcțiune, cantitatea pulverizată poate fi reglată pe trei nivele (mică, medie și mare).
3. Scoateți capacul superior. Apucați rezervorul de apă cu ambele mâini și scoateți-l afară. Apoi, puneți rezervorul sub robinet și umpleți-l. Montarea rezervorului de apă Reglarea direcției de Dacă folosiți a treia metodă de pulverizare umplere a rezervorului, când puneți Orificiul de pulverizare poate rezervorul la loc pe baza aparatului, fi rotit cu 360°...
Curățarea tamponului din bumbac pentru aromoterapie Scoateți tamponul din bumbac din caseta de aromoterapie, spălați-l cu apă și uscați-l. Tamponul din bumbac pentru aromoterapie Caseta de aromoterapie Curățarea casetei de aromoterapie Spălați caseta de aromoterapie cu apă curată și uscați-o. PARAMETRII PRODUSULUI Note •...
Page 44
Problema Cauze posibile Soluție Ștecherul nu este bine introdus în Introduceți bine ștecherul în priză. priză. Umidificatorul nu funcționează Rezervorul de apă este gol. Turnați apă în rezervor. Rezervorul de apă nu este montat. Montați rezervorul de apă. Apa pulverizată este urât Apa este murdară...
Page 46
17. Podstavec nikdy nečistite pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do žiadnej kvapaliny. 18. Ak zvlhčovač nebol dlhší čas v prevádzke, odpojte ho a vyčistite nádržku na vodu. 19. Zvlhčovač nepoužívajte, ak má poškodený kábel alebo zástrčku. 20. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, zákaznícky servis výrobcu alebo podobne kvalifikované...
Page 47
PREDSTAVENIE VÝROBKU Poznámka: • Obrázky v tejto príručke majú len informatívny charakter. Obsah aktuálneho balenia môže byť odlišný. • Vzhľad a funkcie sa môžu líšiť v závislosti od konkrétneho modelu. Pozrite si svoj výrobok a prečítajte si popis voliteľných funkcií. Popis častí...
Tlačidlá Popis funkcie Keď sa spotrebič pripojí do elektrickej siete, môže sa prepnúť aj do Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť pohotovostného režimu. Počas normálnej prevádzky, krátkym stlačením tohto tlačidla spotrebič prepnete do pohotovostného režimu. Keď je spotrebič v prevádzke, je možné nastaviť intenzitu tvorby hmly na tri úrovne: nízka, stredná...
3. Odstráňte horný kryt . Uchopte nádržku na vodu oboma rukami a vyberte ju zo spotrebiča. Potom podržte nádržku na vodu pod kohútikom a naplňte ju vodou. Inštalácia nádržky na vodu Nastavenie smeru Ak na naplnenie nádržky na vodu vypúšťania hmly použijete tretí...
Page 50
Čistenie aromaterapeutickej vložky Vyberte aromaterapeutickú vložku z aromaterapeutického rámčeka, umyte ju vodou a vysušte. Aromaterapeutická vložka Aromaterapeutický rámček Čistenie aromaterapeutického rámčeka Aromaterapeutický rámček umyte čistou vodou a vysušte ho. PARAMETRE VÝROBKU Poznámky • Skutočne namerané parametre sa môžu líšiť od tu uvedených v závislosti od výrobku. •...
Page 51
Porucha Možné príčiny Riešenie Sieťová zástrčka nie je správne Správne zapojte sieťovú zástrčku. zapojená. Zvlhčovač nefunguje. Vo vodnej nádržke nie je voda. Pridajte vodu do nádržky. Nádržka na vodu nie je vložená Nádržku na vodu vložte správne. správne. Vytvorená hmla má nepríjemnú Voda je špinavá...
Page 53
18. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je wyłączyć i oczyścić zbiornik na wodę. 19. Nie używać urządzenia, jeśli kabel przyłączeniowy lub wtyczka są uszkodzone. 20. Uszkodzony kabel przyłączeniowy może wymienić jedynie producent, upoważniony serwisant lub inna wykwalifikowana osoba, w przeciwnym razie naprawa jest niebezpieczna. 21.
Page 54
WPROWADZENIE Uwaga • Rysunki w podręczniku mają charakter informacyjny. Znaczenie ma rzeczywisty produkt w opakowaniu. • Wygląd i działanie urządzenia mogą się nieznacznie różnić od opisów, w zależności od modelu urządzenia. Należy patrzeć na swój rzeczywisty produkt i przeczytać opis możliwych dodatkowych funkcji.
Przycisk Opis funkcji Po podłączeniu do sieci elektrycznej można przełączyć urządzenie w Włącznik/wyłącznik tryb gotowości. Kiedy urządzenie pracuje, nacisnąć ten przycisk w celu przełączenia urządzenia w tryb gotowości. Podczas zwykłej pracy urządzenia można wybrać trzy poziomy intensywności wyrzutu pary wodnej: niski, średni i wysoki. Przycisk ustawienia wyrzutu pary wodnej Gdy urządzenie jest włączone, należy krótko przycisnąć...
3. Zdjąć górną pokrywę. Zbiornik na wodę chwycić obiema rękoma i wyjąć z urządzenia. Następnie umieścić zbiornik na wodę pod kranem i napełnić go. Montaż zbiornika na wodę Ustawienie kierunku Jeżeli wybrany zostanie trzeci wyrzutu pary wodnej sposób napełniania zbiornika, należy Otwór wylotowy można zadbać, by zbiornik umieścić...
Page 57
Czyszczenie poduszeczki do aromaterapii Wyjąć poduszeczkę do aromaterapii z jej obudowy, wypłukać w wodzie i wysuszyć. Poduszeczka do aromaterapii Obudowa poduszeczki do aromaterapii Czyszczenie obudowy poduszeczki do aromaterapii Obudowę poduszeczki do aromaterapii umyć czystą wodą i wysuszyć. PARAMETRY URZĄDZENIA Uwagi •...
Page 58
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Wtyczka jest nieprawidłowo Włożyć wtyczkę do gniazdka. włożona do gniazdka. Nawilżacz nie działa. W zbiorniku nie ma wody. Napełnić zbiornik na wodę. Zbiornik jest nieprawidłowo Zadbać o prawidłowe umieszczenie umieszczony. zbiornika na wodę. Mgiełka ma nieprzyjemny zapach. Woda jest brudna lub zbyt długo Napełnić...
Page 60
19. Nepoužívejte přístroj, pokud jsou přípojný kabel nebo vypínač poškozeny. 20. Poškozený přípojný kabel může vyměňovat pouze výrobce nebo autorizovaný servisní technik, resp. jinak odborně způsobilá osoba, neboť taková oprava může být nebezpečná. 21. Nepokoušejte se sami přístroj opravovat nebo přizpůsobovat elektrické nebo mechanické funkce resp.
PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU Poznámka • Obrázky v příručce jsou pouze informativního charakteru. Relevantní je skutečný výrobek v obalu. • Vzhled a činnost přístroje se mohou trochu odlišovat od popisů, v závislosti na modelu přístroje. Prosíme zohledněte svůj skutečný výrobek a přečtěte si popis případných dodatečných funkcí. Části přístroje 1.
Page 62
Tlačítka Popis funkce Když přístroj zapojíte do elektrické sítě, můžete ho přepnout do stavu Tlačítko zapnutí/vypnutí připravenosti. Když je přístroj v chodu, stiskněte toto tlačítko, abyste ho přepnuli do stavu připravenosti. Během normálního chodu přístroje můžete intenzitu vypouštění páry nastavit na tři stupně: nízký, střední a vysoký. Tlačítko nastavení...
3. Sejměte vrchní kryt. Nádobu na vodu uchopte oběma rukama a vyjměte ji z přístroje. Poté postavte nádobu pod kohoutek a naplňte ji vodou. Umístění nádoby na vodu Nastavení směru Pokud použijete třetí způsob plnění vypouštění páry nádoby na vodu, postarejte se, Výstupní...
Page 64
Čistění polštářku pro aromaterapii Vyjměte polštářek pro aromaterapii z jeho krytu, opláchněte ho vodou a znovu osušte. Polštářek pro aromaterapii Kryt polštářku pro aromaterapii Čistění krytu polštářku pro aromaterapii Opláchněte kryt polštářku pro aromaterapii čistou vodou a osušte ho. PARAMETRY VÝROBKU Poznámky •...
Page 65
Problém resp. porucha Možné důvody Řešení Zástrčka není správně zastrčena do Správně zasuňte zástrčku. zásuvky. Zvlhčovač nefunguje. V nádobě není voda. Naplňte nádobu na vodu. Nádoba na vodu není vhodně Správně umístěte nádobu na vodu. umístěna na svoje místo. Pára nemá příjemnou vůni. Špinavá...
Page 67
18. Изключете овлажнителя от електрическия контакт и почистете резервоара за вода, ако уредът няма да се ползва дълго време. 19. Не използвайте овлажнителя, ако кабелът или щепселът е повреден. 20. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя, негов...
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА ележка • Илюстрациите в ръководството са само за справка и действителният продукт в опаковката е от значение. • Външният вид и функциите на продукта могат да варират в зависимост от модела. Вижте действителния продукт и прочетете описанието на опционалните функции. Наименование...
Бутони Описание на функциите След включване в електрическата мрежа уредът може да бъде зададен да работи или да е в режим на готовност. При нормални Бутон Вкл./Изкл. условия на работа натиснете за кратко този бутон, за да влезе уредът в режим на готовност. Когато...
3. Свалете горния капак. Хванете резервоара с две ръце и го извадете. След това поставете резервоара под кранчето на чешмата и добавете вода. Поставяне на резервоара за Регулиране на посоката вода на пулверизация Ако използвате третия начин за Отворът за пулверизация добавяне...
Page 71
Почистване на памучния тампон за ароматерапия Извадете памучния тампон за ароматерапия от кутията за ароматерапия, измийте го с вода и го подсушете. Памучен тампон за ароматерапия Кутия за ароматерапия Почистване на кутията за ароматерапия Почистете кутията за ароматерапия с чиста вода и я подсушете. ПАРАМЕТРИ...
Page 72
Проблем Възможни причини Решение Захранващият кабел не е пъхнат Пъхнете правилно захранващия правилно в контакта. кабел в контакта. Овлажнителят не работи. Няма вода в резервоара за вода. Добавете вода в резервоара. Резервоарът за вода не е на Поставете резервоара за вода. мястото...
Page 74
Дивіться розділ «Чищення й обслуговування». 17. Ніколи не ставте підставку під струмінь води та не занурюйте її в рідину. 18. Якщо зволожувач не використовується протягом тривалого часу, виймайте штепсель із розетки та очищайте резервуар для води. 19. Не користуйтеся зволожувачем, якщо шнур або штепсель пошкоджено. 20.
Page 75
ОЗНАЙОМЛЕННЯ З ПРИЛАДОМ Примітка • Зображення в посібнику користувача наведені тільки для ознайомлення. Фактичний виріб має відповідати пакувальній коробці. • Зовнішній вигляд і функції виробу можуть відрізнятися (залежно від моделі). Дивіться ваш фактичний виріб і ознайомтеся з описом додаткових функцій. Назви...
Кнопки Опис функції Коли штепсель вставлено в розетку, прилад можна ввімкнути або Кнопка ввімкнення та перевести в режим очікування. У нормальних робочих умовах коротко вимкнення натисніть цю кнопку, щоб перейти в режим очікування. Під час роботи приладу можна виставити три рівні розпилення (низький, середній...
Page 77
3. Зніміть верхню кришку. Вийміть резервуар для води, тримаючи його обома руками. Потім помістіть резервуар для води під кран, щоб додати воду. Встановлення резервуара для Регулювання напрямку води розпилення Якщо для додавання води Отвір для розпилення використовується третій спосіб, можна повернути на установлюйте...
Page 78
Чищення ватного диска для ароматерапії Вийміть ватний диск для ароматерапії з ароматерапевтичного відсіку, промийте його водою та висушіть. Ватний диск для ароматерапії Ароматерапевтичний відсік Чищення ароматерапевтичного відсіку Промийте ароматерапевтичний відсік чистою водою та висушіть. ПАРАМЕТРИ ВИРОБУ Примітки • Фактичні параметри можуть відрізнятися залежно від виробу. •...
Page 79
Проблема Можливі причини Рішення Штепсель вставлено Вставте штепсель у розетку неправильно. правильно. Зволожувач не працює. У резервуарі для води немає Долийте в резервуар воду. води. Резервуар для води не вставлено. Установіть резервуар для води. Розпорошена вода має Вода брудна або задовго Наповніть...
Page 81
17. Не мойте основание под струей воды и не погружайте в жидкость. 18. Отключите увлажнитель воздуха от электросети и очистите резервуар для воды, если вы не будете пользоваться прибором длительное время. 19. Не включайте увлажнитель воздуха, если поврежден шнур питания или вилка. 20.
ЗНАКОМСТВО С ПРИБОРОМ Примечание • Изображения в инструкции представлены исключительно с целью ознакомления. Актуальный вид имеет прибор в упаковочной коробке. • Внешний вид и функции прибора могут отличаться в зависимости от модели. Ознакомьтесь с вашим продуктом и прочитайте описание дополнительных функций. Описание...
Кнопки Описание функции После подключения прибора к электросети его можно включить/ Кнопка вкл./выкл. перейти в режим ожидания. Во время работы прибора коротко нажмите кнопку, чтобы перейти в режим ожидания. Во время работы прибора можно выбрать три уровня интенсивности Регулировка увлажнения (низкий, средний и высокий). интенсивности...
3. Снимите верхнюю крышку. Обеими руками поднимите резервуар для воды и снимите с основания. Поднесите резервуар под кран и налейте воду. Установка резервуара для воды Регулировка направления Если вы наполняли резервуар увлажнения третьим способом, то при Выход распылителя установке резервуара на место можно...
Очистка подушечки для ароматических веществ Извлеките подушечку из поддона для ароматических веществ, промойте водой и высушите. Подушечка для ароматических веществ Поддон для ароматических веществ Очистка поддона для ароматических веществ Промойте поддон чистой водой и высушите. ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ Примечания • Фактические характеристики могут отличаться в зависимости от изделия. •...
Page 86
Неисправность Возможная причина Устранение Вилка вставлена в розетку Правильно вставьте вилку в неправильно. розетку. Увлажнитель не работает. Нет воды в резервуаре. Налейте воду в резервуар. Резервуар для воды неправильно Правильно установите резервуар установлен. на место. Распыляемая влага имеет Вода грязная или ее долго не Наполните...
Page 88
18. Débranchez l’humidificateur et nettoyez le réservoir d’eau lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. 19. Ne faites pas fonctionner l’humidificateur si le cordon secteur ou la fiche est endommagé. 20. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
PRÉSENTATION DU PRODUIT Remarque • Les illustrations figurent dans cette notice uniquement à titre indicatif et vous devez vous référer au produit réel se trouvant dans la boîte. • L’aspect et les fonctions du produit peuvent varier selon les modèles. Veuillez vous référer à votre produit et lire la description des fonctions optionnelles.
Page 90
Touches Description de la fonction Après avoir allumé l’appareil, vous pouvez le mettre en marche ou Touche Marche/Arrêt en veille. Dans des conditions de fonctionnement normales, appuyez brièvement sur cette touche pour passer en mode veille. Lorsque l’appareil est en fonctionnement, vous pouvez régler l’humidification sur trois niveaux (faible, moyen et élevé).
3. Enlevez le couvercle supérieur. Saisissez le réservoir à deux mains et retirez-le. Placez ensuite le réservoir sous le robinet et remplissez-le. Installation du réservoir d’eau Orientation de l’atomiseur Si vous remplissez le réservoir selon Vous pouvez tourner la sortie la troisième méthode, assurez- de l’atomiseur à...
Nettoyage du coton d’aromathérapie Sortez le coton du boîtier d’aromathérapie, lavez-le à l’eau et séchez-le. Coton d’aromathérapie Boîtier d’aromathérapie Nettoyage du boîtier d’aromathérapie Lavez le boîtier d’aromathérapie à l’eau et séchez-le. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Remarques • Les paramètres réellement mesurés peuvent différer selon le modèle. •...
Page 93
Problème Causes possibles Solution La fiche n'est pas bien enfoncée Branchez la fiche correctement. dans la prise. L’humidificateur ne fonctionne pas. Il n'y a pas d'eau dans le réservoir Versez de l'eau dans le réservoir. Le réservoir d'eau n'est pas bien Mettez le réservoir correctement en place.
Need help?
Do you have a question about the ULTRA MYSTIC H50W and is the answer not in the manual?
Questions and answers