Aiwa FR-A47 Operating Instructions Manual
Aiwa FR-A47 Operating Instructions Manual

Aiwa FR-A47 Operating Instructions Manual

Aiwa fr-a47 alarm clocks: user guide
Hide thumbs Also See for FR-A47:

Advertisement

g
yfm,"ma
- '–-"
"--–"+E
RISK OF FIRE OR
)CK, DO NOT EXPOSE
!
I
HIS
ArrI-lmCE
TO RAIN OR
~ MOISTURE.
FR"A47 u
%!
RADIO RECEIVER
&&
RECEPTOR DE RADIO
OWNER'S RECORD
For your convenience,
record the model number (you will find it
at the bottom of the unit) and serial number (you will find it in the
battety compartment)
in the space provided below.
Please" refer
to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty.
'0'""0 ~
serial No. ~

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FR-A47 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aiwa FR-A47

  • Page 1 (you will find it in the battety compartment) in the space provided below. to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. ‘0’””0 ~ serial No. ~ Please” refer...
  • Page 2 “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash symbol, within an equilateral is intended to alert the user to the presence of uninsulated voltage”...
  • Page 3 PRECAUCIONES — — — Lea detenidamente todas Ias instrucciones que se describen en el Manual de Instrucciones antes de proceder a utilizar el aparato y guarde el manual pare posibles consultas posteriors. de la Ietra todas Ias advertencias y precauciones indicadas en este Manual de Instrucciones, al igual que Ias sugerencias de seguridad que se indican a continuation.
  • Page 4 PRECAUTIONS Electric Power Power sources — Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, the unit. Po/srization — As a safety feature, equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet. impossible to’...
  • Page 5 PRECAUCIONES Alimentacion electrica Fuentes de alimentacirh — Conecte el aparato solamente a Ias fuentes de alimentacion especificadas Instrucciones y del modo indicado en el mismo aparato. Po/arizacion — Como medida de seguridad, aparatos cuentan con enchufes de corriente polarizados, Ios cuales pueden enchufarse en el tomacorriente en una direcci6n.
  • Page 6 PRECAUTIONS Maintenance Clean the unit only as recommended Instructions. Damage Requiring Service Have the units setviced by a qualified service technician if: -The AC power cord or plug has been damaged – Foreign objects or liquid have gotten inside the unit -The unit has been exposed to rain or water –The unit does not seem to operate normally...
  • Page 7 PRECAUCIONES Entretien Nettoyer l’appareil seulement comme recommandedans mode d’emploi. Deeperfectos que requieren servicio Solicite la reparaci6n de su aparato autorizado en Ios siguientes cases: - Cuando se haya daiiado e! cable de corriente o el enchufe –Cuando hayan penetrado objetoso del aparato - Cuando se haya expuesto el aparato a agua o lluvia -Cuando...
  • Page 8: Names Of Parts

    NAMES OF PARTS For instructions on use, refer to the page number indicated. 1 BAND switch@ 2 ALARM MODE switch@@ 3 SLEEP button@ 4 ALARM/POWER switch (ALARM - RADIO~UZZER, POWER - ON/(!) STANDBY) 5 ALARM button 6 Display 7 Dial pointer and dial seals 8 CLOCK, SLEEP OFF/ALARM OFF button...
  • Page 9: Nombre De Las Partes

    NOMBRE DE LAS PARTES Para Ias instrucciones sobre el USO, refierase a Ios numeros de Daaina indicados a continuation de cada t)arte. 1“ Conmutador de banda (BAND) @ Intarruptor del modo de alarma (ALARM MODE) @@ Boton de dormir (SLEEP) @ Conmutador de alarma/corriente RADIO/BUZZER,...
  • Page 10: Backup Function

    6F22 r’————— BACKUP FUNCTION If the AC power supply is interrupted, the clock display goes off and the alarm setting is canceled. To back up the clock and alarm, inseri a 6F22 battery in the battery compartment rear of the unit. + @ The backup function lasts about 10 minutes.
  • Page 11: Ajuste Del Reloj

    FUNCION DE RESPALDO Si se corta la fuente de corriente indication del reloj y se cancela la alarma. Para mantener el respaldo del reloj la alarma, instale portapilas en la parte trasera del aparato. + @ La funci6n de respaldo dura unos 10 minutes. La pila de respaldo no sirve para escuchar la radio.
  • Page 12: Radio Reception

    *UEJ3 BAND r--p--- r---’-- ALARM RADIO . . BUZZER (IIJJ ,Em!!Q!l TUNING O)OFJ;?IISTANDBY -VOLUME RADIO RECEPTION 1 Set ALARMIPOWER to ON. 2 Set BAND to select FM or AM. 3 Turn the TUNING control to tune into a station. 4 Adjust the volume. To turn off the radio Set ALARM/POWER to d STANDBY.
  • Page 13: Reception Radio

    R~EPCION DE LA RADIO 1 Mue a el ALARIWPOWER a ON. 2 Mue a el BAND para eeleccionar FM o AM. 3 Gire I control TUNING para eintonizar una emiaora. 4 Ajuat el volumen. Para das~onectar la radio Mueva el ~LARM/POWEfl a 0 STANDBY.
  • Page 14: Alarm Setting

    ‘“ ALARM MODE ALARM SETTING The radio or buzzer automatically time every day. You can set two different alarm times, one in ALARM 1 and one in ALARM 2, so that the alarm timer operates twice a day. 1 Set ALARM MODE to 1 or 2. You cannot set the alarm time when ALARM MODE is set to 1+2.
  • Page 15: Ajuste De La Alarma

    AJUSTE DE LA ALARMA La radio alarma suenan autom~ticamente especificada todos IOSd[as. Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes, ALARM 1 y la otra en la ALARM 2 para que la alarma suene dos veces al dia. Ajuste el ALARM MODE a 10 a 2. No es posible ajustar la hors de la alarma...
  • Page 16 3 ++ li:~2 AIARM MODE ALARM RADIO . . BUZZER ON. .6 STANDBY POWER ALARM 1 ALARM2 ALARM SETTING To set the alarm timer to sound twice a day 1 Set two alarm times ALARM 1 and 2 respectively referring to steps 1 and 2 on page 14.
  • Page 17 AJUSTE DELAALARMA Para ajuatar la alarma para que suene dos veces al dfa Ajuste horas alarma respectivamente refiriendose a Ios pasos 1 y 2 de la pagina Mueva el ALARM/POWER a RADIO o BUZZER. Aiuste et ALARM MODE a 1 +2. Los indicadores ALARM SET 1 y 2 (@) se encienden en la pantalla.
  • Page 18: Sleep Timer Setting

    ALARM RADIO . . BUZZER SLEEP TIMER SETTING You can use the sleep timer to turn the radio off automatically after up to 59 minutes. Before setting, tune into a station. (See page 12.) 1 Set ALARMIPOWER to O STANDBY. 2 Press SLEEP.
  • Page 19 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Se puede utilizar el temporizador para dormir para desconectar automaticamente la radio despues de 59 minutes. Antes de este ajuste, sintonice una emisora. pagina 13.) 1 Mueva el ALARM/POWER a O STANDBY. 2 Presione SLEEP. Se enciende la radio.
  • Page 20: Specifications

    SPECIFICATIONS Power source Household current AC 120 V, 60 Hz 280 mW (EIAJ)/Max: output Power consumption Speaker 57 mm Frequency range FM: 87.5 – 108 MHz AM: 530-1,710 FM wire antenna Antennas Ferrite bar antenna for AM Dimensions (W x H x D) 141 xl18x122mm in.) (55/8 x 431dx 4718...
  • Page 21: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Fuente de elimentacion Corriente del hogar CA de 120 V, 60 Hz Salida 280 mW (EIAJ)/Max. 400 mW Consumo electrico Altavoz 57 mm Gsma de frecuencias FM: 87,5-108 AM: 530 – 1.710 kHz Antenas Antena de cable FM Antena de barra de ferrita para AM Dimensioned (An.
  • Page 24 87-RU2-911-01 970114AAO-OX AIWA CO.,LTD. Printed in Hong Kong...

This manual is also suitable for:

Fr-a47u

Table of Contents