Page 1
(you will find it in the battery compatiment) in the space provided below. to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. I Serial No. I...
Page 2
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash symbol, within an equilateral is intended to alert the user to the presence of uninsulated voltage” within the praduct’s enclosure that may be of sutlicient constitute a risk of electric...
Page 3
PRECAUCIONES detenidamente todas Ias instrucciones que se describen en el Manual de Instrucciones antes de proceder a utilizar el aparato y guarde el manual pare posibles consultas posteriors. de la Ietra todas Ias advertencias y precauciones este Manual de Instrucciones, al igual que Ias sugerencias seguridad que se indican a continuation.
Page 4
PRECAUTIONS Electric Power 1 Power sources —Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, the unit. 2 /Jo/arization a safety feature, equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet. impossible to insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and try again.
Page 5
PRECAUCIONES Alimentacion electrica Fuentes de a/imentacion — Conecte et aparato solamente a Ias fuentes de a[imentacion especificadas Instrucciones y del modo indicado en el mismo aparato. Po/arizaci6n —Como medida aparatos cuentan con enchufes de corriente polarizados, cuales pueden enchufarse en el tomacorriente en una direccion.
Page 6
PRECAUTIONS Maintenance Clean the unit only as recommended Instructions. Damage Requiring Service Have the units serviced by a qualified service technician - The AC power cord or plug has been damaged - Foreign objects or liquid have gotten inside the unit - The unit has been exposed to rain or water - The unit does not seem to operate normally –The unit exhibits a marked change in performance...
Page 7
PRECAUCIONES Entretfen Nettoyer I’appareil seulement comme mode d’emploi. Desperfectos que requieren servicio Solicite la reparation de su aparato autorizado en Ios siguientes cases - Cuando se haya dafiado el cable de corriente o el enchufe - Cuando hayan penetrado objetos o Kquidos en el interior del aparato –...
NAMES OF PARTS For instructions on use, refer to the page number indicated. 1 BAND switch@ 2 SLEEP button@ 3 ALARM/POWER switch (ALARM POWER - ONW STANDBY) @@@ 4 ALARM button@ 5 Display 6 Dial pointer and dial scale 7 CLOCK button@ 8 HOUR button@@ 9 MIN button@@ 10 VOLUME control@...
DE LAS PARTES NOMBRE Para Ias instrucciones sobre el USO, refierase de pagina indicados a continuation de cada ~arte. C&mutador de banda (BAND) @ Boton de dormir (SLEEP) o Conmutador de alarme/corriente BUZZER, POWER - ON/(!I STANDBY) @@@ Boton de alarma (ALARM) @ Pantalla Aguja del cuadrante y eacala de frecuenciaa...
SETTING THE CLOCK 1 Connect the AC power cord to a wall outlet (@). The clock display begins flashing. 2 Keeping CLOCK down, press HOUR to set the hour and press MIN to set the minute. 12:00 midnight 12:000 noon BACKUP FUNCTION If the AC power supply is interrupted, off and the alarm setting is canceled.
AJUSTE DEL RELOJ Conecte el cable electrico en el tomacorriente pared (@). La pantalla del reloj empieza a destellar. Mantenga el bottjn CLOCK oprimido para ajustar la hors y presione minutes. 12:00 medianoche 12:00. mediodia IWNCION DE RESPALDO Si se corta la fuente de corriente indication...
BAND ALARM RADIO . . BUZZER 0$;;:7””11 1~11 RADIO RECEPTION 1 Set ALARM/POWER 2 Set BAND to select FM or AM. 3 Turn the TUNING control to tune in tos station. 4 Adjust the volume. To turn off the radio Set ALARM/POWER For better reception FM: Extend the FM wire antenna fully.
RECEPCION LA RADIO 1 Mueva el ALARM/POWER a ON. 2 Mueva el BAND para seleccionar entre FM o AM. 3 Gire el control TUNING para sintonizar una emisora. 4 Ajuste el volumen. Para desconectar la radio Mueva el ALARM/POWER a @ STANDBY. Para una mejor recepcion Extienda completamente la antena de cable FM.
‘NOOzE f—————— IL(’’JJI ALARM RADIO . . BUZZER . b STANOBY POWER 14+’ ALARM SETTING The radio or buzzer automatically sounds at the designated time every day. 1 Keeping ALARM down, press HOUR and MIN to set the alarm time. 12:00 midnight, 12:00.
AJUSTE DE LA ALARMA La radio la alarma suenan automaticamente especificada todos Ios d[as. 1 Mantenga presionado el boton HOUR y MIN para ajustar la hors de la alarma. 12:00 medianoche, 12:00. mediod[a 2 Seleccione la radio o la campara de alarma.
—SLEEP SLEEP SLEEP TIMER SETTING You can use the sleep timer to turn the radio off automatically after up to 1 hour and 59 minutes. Before setting, tune in to a station. (See page 12.) 1 Set ALARMIPOWER 2 Press SLEEP. The radio comes on.
Page 17
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Se puede utilizar el temporizador para dormir para desconectar automaticamente la radio despues de 1 horsy 59 minutes Antes de este ajuste, sintonice una emisora. pagina 13.) 1 Mueva el ALARM/POWER a 0 STANDBY. 2 Presione SLEEP.
SPECIFICATIONS Power source Household current AC 120 V, 60Hz 280 mW (EIAJ)/Max output Power consumption 57 mm Speakar Frequency ranga FM: 87.5 – 108 MHz AM: 530-1,710 FM wire antenna Antennas Ferrite bar antenna for AM- Dimensions (W x H x D) 141x l18x122mm in.) 518x4Vdx4710...
ESPECIFICACIONES Fuente de alimentacion Corriente del hogar CA de 120 V, 60 Hz Salida 280 mW (EIAJ)/Max. 400 mW Coneumo electrico Altavoz 57 mm Gama de frecuencias FM: 87,5 – 108 MHz AM: 530-1.710 Antenas Antena de cable FM Antena de barra de ferrita para AM Dimensioned (An.
Page 20
87-RU3-91O-O1 AIWA CO.,LTD. 9701 10AAO-OX Printed in Hong Kong...
Need help?
Do you have a question about the FR-A45 and is the answer not in the manual?
Questions and answers