Aiwa FR-A200 Operating Instructions Manual

Aiwa fr-a200 alarm clocks: user guide
Hide thumbs Also See for FR-A200:

Advertisement

WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE
TO RAIN OR
MOISTURE.
FR"A200
u
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO
OWNER'S
RECORD
For your
convenience,
record the model number
and serial
number (you will find it in the battery compartment)
in the space
provided
below.
Please refer to them when you contact your
Aiwa dealer in case of difficulty.
Model No.
FR-A200
Serial No.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aiwa FR-A200

  • Page 1 (you will find it in the battery compartment) provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. Model No. FR-A200 Serial No. and serial in the space...
  • Page 2 AE!!!!HA “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” The symbols are located on the bottom Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral is intended to alert the user to the...
  • Page 3 PRECAUCIONES — — — Todas [as instrucciones de seguridad deben Ieerse antes de hacerfuncionar instrucciones de seguridad y de funcionamiento referencia en el future. Deben respetarse todas Ias advertencias en el aparato y en Ias instrucciones de funcionamiento. cumplirse Ias instrucciones de funcionamiento Ias sugerencias para su seguridad a continuation.
  • Page 4 PRECAUTIONS Electric Power /Jowersources -Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, the unit. /Jo/srizsfion a safety feature, equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet. impossible to insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and try again.
  • Page 5 PRECAUCIONES Alimentacion electrica 1 /%entes r/ea/irnentacion -Conecte a Ias fuentes de alimentacion especificadas Instrucciones y del modo indicado en el mismo aparato. 2 Po/arjzacicin-Como medida aparatos cuentan con enchufes de corriente polarizados, Ios cuales pueden enchufarse en el tomacorriente unadireccion. Si cuestao resulta imposible insertarelenchufe en la toma de corriente, de vuelta el enchufe y vuelva a probar.
  • Page 6 PRECAUTIONS Maintenance Clean the unit only as recommended Instructions. Damage Requiring Service Have the units serviced by a quaiiied service technician –The AC power cord or plug has been damaged - Foreign objects or liquid have gotten inside the unit -The unit has been exposed to rain or water -The...
  • Page 7 PRECAUCIONES Mantenimiento Limpie de acuerdo a Ias instrucciones instrucciones. Dasperfectos que requieren servicio tecnico Solicite la reparation de su aparato autorizado en Ios siguientes cases: - Cuando se haya dafiado el cable de corriente o el enchufe – Cuando hayan penetrado objetos o Iiquidos del aparato –...
  • Page 8: Backup Function

    BACKUP FUNCTION If the AC power supply is interrupted, off and the alarm setting is canceled. To back up the clock and alarm, insert a 6F22 battery in the battery compartment rear of the unit. The backup battery is not for radio reception. Note The backup function lasts about 10 minutes.
  • Page 9 FUNCION DE RESPALDO Si se corta la fuente de corriente indication del reloj y se cancela la alarma. Para mantener el respaldo del reloj la alarma, instale portapilas en la parte trasera del aparato, La pila de respaldo no sirve para escuchar la radio. Nota La funcion de respaldo...
  • Page 10: Setting The Clock

    SETTING THE CLOCK + @ 1 Connect the AC power cord to a wall outlet (@). The clock display begins flashing. 2 While holding down CLOCK, press HOUR to set the hour. 7:00 7:00 a.m. 7:00. 7:00 p.m. 3 While holding down CLOCK, press MIN to set the minute.
  • Page 11: Ajuste Del Reloj

    AJUSTE DEL RELOJ + ~ Conecte el cable electrico en el tomacorriente pared (@). La pantalla del reloj empieza a destellar. Mientras mantiene oprimido CLOCK oprima HOUR para ajustar la hors. 7:00 7:00 A.M. 7:00. 7:00 P.M. Mientras mantiene oprimido CLOCK oprima ajustar 10s minutes.
  • Page 12: Radio Reception

    L-...-3 RADIO RECEPTION 1 Set ALARM/POWER 2 Set BAND to select FM or AM. 3 Turn the TUNING control to tune in to a station. 4 Adjust the volume. To turn off the radio Set ALARM/POWER For better reception + @ FM: The AC cord functions extended.
  • Page 13: Reception Radio

    RECEPCION DE LA RADIO 1 Mueva el ALARM/POWER a ON. 2 Mueva el BAND para seleccionar 3 Gire el control TUNING para sintonizar uns emisora. 4 Ajuste el volumen. Para desconectar la radio Mueva el ALARM/POWER a (!) STANDBY. Para una mejor recepcion --+ @ El cable de CA actua como antena de FM.
  • Page 14: Alarm Setting

    SLEEP OFF ALARM SETTING The radio or buzzer automatically time every day. 1 While holding down ALARM, the alarm time. 7:00 7:00 a.m. 7:00.7:00 p.m. 2 Set ALARMIPOWER When the preset time comes, the radio or buzzer sounds. To turn off the alarm, OFF.
  • Page 15 AJUSTE DE LA ALARNIA La radio o la alarma suenan automaticamente especificada todos Ios alias. 1 Mantenga oprimido e} ALARM y oprima para ajustar la hors de la alarma. 7:00 7:00 A.M. 7:000 700 P.M. 2 Mueva el ALARM/POWER a RADIO o BUZZER. Cuando Ilega la hors...
  • Page 16: Sleep Timer Setting

    SLEEP TIMER SETTING You can use the sleep timer to turn the radio off automatically after up to 1 hour 59 minutes. Before setting, tune in to a station, (See page 12.) 1 Set ALARM/POWER to o STANDBY. 2 While holding down SLEEP, press MIN to set the time to turn off the radio.
  • Page 17: Ajuste Del Temporizador Para Dormir

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Se puede utilizar el temporizador para dormir para apagar automaticamente la radio despues minutes. Antes de este ajuste, sintonice una emisora. pagina 13.) 1 Mueva el ALARM/POWER a (!.) STANDBY. 2 Mantenga oprimido SLEEP y oprima hors de desconexion de la radio.
  • Page 18: Specifications

    SPECIFICATIONS Power source AC 120 V, 60 HZ 280 mW (EIAJ) output Power consumption Speaker 57 mm, 8 ohms Frequency range FM: 87.5-108 AM: 530 – 1,710 kHz FM line antenna Antennas Ferrite bar antenna for AM Dimensions (W x H x D) 205x 160x 68mm 6318...
  • Page 19: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Fuente de alimentacion CA de 120 V, 60 Hz 280 mW (EIAJ) Salida Consumo electrico Altavoz 57 mm, 8 ohmios FM: 87,5 – 108 MHz Gama de frecuenciss AM: 530 – 1.710 kHz Antenas Antena de Iinea FM Antena de barra de ferrita para Dimensioned (An.
  • Page 20 8Z-RUD-901 -01 AIWA CO.,LTD. 98103OBYO-OX Printed in Hong Kong...

Table of Contents