Braun Smoothliner MS 1 Owner's Manual

Cordless
Hide thumbs Also See for Smoothliner MS 1:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Türkçe
  • Êûòòíëè
  • Ìí‡ªìò¸í

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Smoothliner MS 1

  • Page 2: Table Of Contents

    24, 41 Türkçe êÛÒÒÍËÈ 28, 42 ìÍ‡ªÌҸ͇ 30, 43 36, 33 Internet www.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 3-591-079/00/V-07 D/GB/F/E/P/NL/DK/N/S/FIN/ TR/UK/RU/Arab Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10...
  • Page 6: Deutsch

    Sie eine Kartusche einlegen oder erset- zen wollen. • Entriegelungstaste (G) drücken und den Griff (H) abziehen. • Braun energy cell in den Griff einset- zen (Pfeil auf der Kartusche zeigt nach außen.) • Dann den Griff mit Kartusche wieder aufsetzen und einrasten lassen.
  • Page 7 EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG. Auf Flugreisen bitte beachten, dass von jedem Bordbesatzungsmitglied und jedem Passagier nur ein Gerät im aufge- gebenen Gepäck mitgeführt werden darf. Die Schutzhülle muss fest aufge- setzt sein. Zusätzliche Braun energy cell Kartuschen sind im Flugzeug nicht ge- stattet.
  • Page 8: English

    (switch (B) on position «0»). • Press the release button (G) to pull off the handle (H). • Insert a Braun energy cell into the handle (arrows on energy cell point- ing outwards). • Push the handle back onto the appliance until it snaps into place.
  • Page 9 Switching on • To start the energy supply, slide switch (B) up to position «1». • Then slide it further up to the «start» position until you can clearly hear a click. Let the switch move back to position «1» = on. •...
  • Page 10: Français

    Ne pas mettre en marche votre appareil lorsqu’il se trouve dans les cheveux. • Utiliser uniquement des cartouches de gaz Braun. Les cartouches de gaz contiennent du butane inflammable sous pression. • Maintenir hors de portée de toute flamme (ainsi que des cigarettes allumées).
  • Page 11 • Appuyez sur le bouton d’ouverture (G) pour retirer la poignée (H). • Insérez la cartouche de gaz Braun dans la poignée (les flèches qui se trouvent sur la cartouches de gaz doivent être dirigées vers le haut). • Repoussez la poignée jusqu’à ce qu’elle soit correctement mise en...
  • Page 12: Español

    (cam- biar (B) a la posición «0»). • Presione el botón (G) para liberarlo del mango (H). • Inserte una batería de energía Braun dentro del mango (las flechas en la batería de energía apuntando hacia el exterior).
  • Page 13 • Presione el mango de nuevo hacia el aparato hasta que encaje en su sitio. Use exclusivamente baterías de energía Braun. Estas están disponibles en los establecimientos donde se vende este aparato. También puede adquirirlas en los Servicios de Asistencia Técnica de Braun.
  • Page 14: Português

    (mudar (B) para a posição «0»). • Pressione o botão (G) para libertar o aparelho da pega (H). • Insira uma bateria Braun dentro da pega (com as setas na bateria a apontarem para o exterior).
  • Page 15 Use exclusivamente baterias Braun. Estas estão disponíveis nos estabele- cimentos onde se vende este aparelho. Também pode adquiri-las nos Serviços de Assistência Técnica da Braun. Ligar • Para começar a fornecer energia, deslize o interruptor (B) para cima na posição «1»...
  • Page 16: Nederlands

    Braun apparaat. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing goed door. De Braun smoothliner is ontworpen voor het steil maken en beschermen van het haar. Het apparaat is voorzien van de keramische NanoGlide Technologie voor...
  • Page 17 • Plaats een Braun energiepatroon in het handvat (de pijlen op het energie- patroon moeten naar boven wijzen). • Druk het handvat terug op het apparaat tot deze vastklikt. Gebruik uitsluitend Braun energie- patronen. Deze zijn verkrijgbaar in de winkel waar dit apparaat werd gekocht en bij Braun Service Centra.
  • Page 18: Dansk

    Braun. Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, før du tager apparatet i brug. Braun smoothliner er skabt til at glatte og beskytte dit hår. Det er forsynet med NanoGlide keramiske-teknologi, som giver avanceret beskyttelse af håret og det letteste glid.
  • Page 19 Braun- forhandlere. Energipatronerne kan til enhver tid tages ud eller skiftes, også selvom de kun er delvis fyldte. Tænde for apparatet • For at starte energiforsyningen skubbes kontakt (B) op til position «1». • Skub den så længere op til «start»- positionen, til du hører et tydeligt klik.
  • Page 20: Norsk

    Braun-produkt. Vennligst les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. Braun smoothliner er laget for å glatte ut og beskytte håret ditt. Den har NanoGlide keramiske-teknologi for avansert beskyttelse av håret og jevn glideytelse.
  • Page 21 Energipatronene kan tas ut eller byttes når som helst, selv om de bare er halvfulle. Slå på apparatet • For å starte energitilførselen skyver du startbryteren (B) opp til posisjon «1». • Skyv den deretter videre til «start»- posisjon til du hører et tydelig klikk. La bryteren gå...
  • Page 22: Svenska

    (vrid (B) till läge «0»). • Tryck på lossningsknappen (G) för att ta av handtaget (H). • Sätt i ett Braun energi-cell i handtaget (pilarna på batteriet ska peka utåt). • Tryck tillbaka handtaget på...
  • Page 23 Denna produkt är anpassad till EMC-föreskrifterna 89/336/EEC. Var uppmärksam på att vid resa med flyg får en besättningsmedlem eller en passagerare endast ha en produkt var i incheckat bagage. Skyddskåpan måste vara monterad över värmeelementen. Separata Braun Energy-celler är inte tillåtna.
  • Page 24: Suomi

    • Älä anna laitteen kastua. • Kun kytket laitteeseen virran, pidä se kaukana hiuksista, kasvoista ja vaatteista. Älä kytke laitteeseen virtaa silloin, kun se on hiuksissasi. • Käytä vain Braun energy cell - butaanipatruunoita. Kaasupatruuna sisältää paineenalaista syttyvää butaanikaasua. • Pidä poissa avotulen läheisyydestä...
  • Page 25 Butaanipatruunan voi ottaa pois tai vaihtaa milloin tahansa, vaikkei se olisikaan täysin tyhjä. Käynnistys • Käynnistä butaanikytkin työntämällä kytkin (B) asentoon «1». • Työnnä sen jälkeen kytkin edelleen asentoon «start», kunnes kuulet naksahduksen. Anna kytkimen palata takaisin asentoon «1». • Lämpenemisen merkkivalo (C) osoittaa, että...
  • Page 26: Türkçe

    (B yi «0» durumuna getirin.) • Sapı (H) çıkartmak için (G) düπme- sine basın. • Sapın içine Braun enerji pili yerleµtirin (pilin üzerindeki oklar dıµarıyı göste- recek µekilde). • Sapı cihazın arkasındaki yerine oturana kadar itin.
  • Page 27 Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir. Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany ☎ ☎ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 Procter &...
  • Page 28: Êûòòíëè

    êÛÒÒÍËÈ àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ·ÂÒÔÓ- ‚Ó‰ÌÓ„Ó ÒÚ‡ÈÎÂ‡ ‰Îfl ‚˚ÔflÏÎÂÌËfl ‚ÓÎÓÒ Braun smoothliner MS 1. ç‡¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ӷ·ÒÚË Í‡˜Â- ÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈ Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ÔÓÎÛ- ˜ËÚ ۉӂÓθÒÚ‚Ë ÓÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÌÓ‚Ó„Ó ÔË·Ó‡ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun.
  • Page 29 • ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË ÓÚÍ˚ÚËfl ÍÓÔÛÒ‡ ÒÚ‡ÈÎÂ‡ (G) Ë ÒÌËÏËÚ ÍÓÔÛÒ ÒÚ‡ÈÎÂ‡ (H). • ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ ÍÓÔÛÒ ÒÚ‡ÈÎÂ‡ ˝ÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl Braun (ÒÚÂÎÍË Ì‡ ˝ÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl ̇Ô‡‚ÎÂÌ˚ ‚‚Âı). • ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÍÓÔÛÒ ÒÚ‡ÈÎÂ‡ Ó·‡ÚÌÓ Ì‡ ÔË·Ó Ë Ì‡ÊÏËÚ ‰Ó Á‡˘ÂÎÍË‚‡ÌËfl. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚...
  • Page 30: Ìí‡ªìò¸í

    燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌÍ- ˆ¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡π- ÏÓÒfl, ˘Ó ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ‚‡¯ËÏ ÌÓ‚ËÏ ÔË·‰ÓÏ Braun Á‡‚Ê‰Ë ·Û‰Â ‰ÛÊ ÔËπÏÌËÏ. èÓÒËÏÓ ÂÚÂθÌÓ ÔÓ˜Ë- Ú‡ÚË ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ÔÂ‰ ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ Ó·ÓÚË Á ÔË·‰ÓÏ. Braun smoothliner ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl...
  • Page 31 • ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ‚ËÔÛÒÍÛ (G), ˘Ó· ‚ËÚfl„ÌÛÚË Û˜ÍÛ (H). • ÇÒÚ‡‚Ú ·‡Ú‡² Braun ‚ Û˜ÍÛ (ÒÚ¥ÎÍË Ì‡ ·‡Ú‡ª, ˘Ó ‚͇ÁÛπ Á‡ ÏÂÊ¥). • ÇÒÚ‡‚Ú Û˜ÍÛ ‚ ÔË·‰, ÔÓÍË ‚Ó̇ Ì Òڇ̠̇ Ï¥ÒˆÂ. äÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ڥθÍË ·‡Ú‡ÂflÏË Braun. Ňڇª Braun ÏÓÊ̇ Ôˉ·‡ÚË...
  • Page 32 ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥ ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl Á‡ ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰Ó ÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó éÙ¥ÒÛ ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚÛ Ù¥ÏË Braun ‚ ìÍ‡ªÌ¥: äÓÏԇ̥fl «ßÏÔÓÚ·ËÚÒÂ‚¥Ò-ìÍ‡ªÌ‡», Ï. ä˪‚, ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53. íÂÎ. (044) 417-24-15. íÂÎ / Ù‡ÍÒ (044) 417-24-26...
  • Page 33 ‹ ‹‹ ‹...
  • Page 36 Sprache...
  • Page 37 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être...
  • Page 38 Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Page 39 Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på...
  • Page 40 Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reserve- deler benyttes. For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
  • Page 41 ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
  • Page 42 ˆÂÌÚÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ +7 495 258 62 70. ìÍ‡ªÌҸ͇ ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ...
  • Page 43 ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡...

Table of Contents