Skil 7520 Original Instructions Manual

Skil 7520 Original Instructions Manual

Drywall sander
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
11
15
20
26
31
35
40
44
49
54
59
65
70
74
79
84
07/19
90
95
100
106
111
116
120
125
129
134
139
145
156
153
2610S00345

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 7520

  • Page 1 SKIL BV - Konijnenberg 62 07/19 2610S00345 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 7520 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Drywall sander Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 08.07.2019...
  • Page 7 M6 x 14 Ø 57 mm Ø 47 mm Ø 57 mm Ø 35 mm...
  • Page 11: Electrical Safety

    • Only use the tool when correctly and completely assembled (be aware that Skil cannot be hold refrigerators. There is an increased risk of electric responsible for tool damage and/or personal injuries shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 12: Safety Warnings Common For Sanding Operations

    h) Do not let familiarity gained from frequent use of manufacturer. Just because the accessory can be tools allow you to become complacent and ignore attached to your power tool, it does not assure safe tool safety principles. A careless action can cause operation.
  • Page 13: Safety Warnings Specific For Sanding Operations

    ACCESSORIES electrical hazards. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only o) Do not operate the power tool near flammable when the correct accessories are used which can be materials. Sparks could ignite these materials.
  • Page 14: Application Advice

    - one may also connect flexible hose K with one of the • A damaged power cord shall be replaced at a SKIL 3 adapters to an industrial vacuum cleaner without service centre only in order to avoid a hazard removing the vacuum cleaner hose •...
  • Page 15: Noise / Vibration

    If the tool should fail despite the care taken in CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools ELEMENTS DE L'OUTIL 2 - send the tool undismantled together with proof of...
  • Page 16 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les appropriée à la prise de courant. Ne modifiez cheveux et les vêtements à...
  • Page 17 5) SERVICE cas, les accessoires endommagés cassent pendant ce a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un temps d’essai. personnel qualifié et seulement avec des pièces de h) Porter des équipements de protection personnels rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité 5 .
  • Page 18 Il en résulte que ACCESSOIRES l’outil électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit du • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires blocage dans le sens inverse de l’accessoire. •...
  • Page 19 APRES L'USAGE - serrez la douille de verrouillage E en tournant dans le • Après la mise hors service de l'outil, ne jamais arrêtez la sens du symbole de blocage sur la poignée de l'outil rotation de l'accessoire en y appliquant une force latérale - connectez directement le tuyau flexible avec EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'OUTIL l'adaptateur de Ø...
  • Page 20: Conseils D'utilisation

    • Un câble d'alimentation endommagé ne pourra être ! protégez-vous contre les effets des vibrations remplacé que par le centre de service SKIL pour éviter par un entretien correct de l'outil et de ses tout danger accessoires, en gardant vos mains chaudes et en •...
  • Page 21 SICHERHEIT elektrischen Schlages. 3) SICHERHEIT VON PERSONEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was ELEKTROWERKZEUGE Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder Anweisungen, Bebilderungen und technischen unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder...
  • Page 22: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, weglegen.
  • Page 23 ZUBEHÖR • Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern...
  • Page 24: Bedienung

    BEDIENUNG VOR DER ANWENDUNG • Vor der erstmaligen Anwendung des Werkzeuges wird • Montageanleitung 7 die Einholung praktischer Informationen empfohlen - klappen Sie das Werkzeug auf und stellen Sie • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem sicher, dass die Schraube A in den Schlitz am Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung Werkzeuggriffanschluss passt übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete...
  • Page 25: Wartung / Service

    Schleifkopf X 2 wie abgebildet aus a - das Werkzeug einschalten t a • Ein beschädigtes Stromkabel sollte nur bei einem SKIL- ! bevor das Zubehör in das Werkstück eingeführt Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren zu wird, muß erst Höchstgeschwindigkeit erreicht...
  • Page 26: Elektrische Veiligheid

    Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over • Gebruik de machine uitsluitend wanneer deze het gereedschap verliezen. correct en volledig is gemonteerd (Skil kan niet 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID verantwoordelijk worden gehouden voor schade aan de a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het machine en/of letsel als gevolg van onjuiste montage van stopcontact passen.
  • Page 27 onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben tot ernstige verwondingen leiden. gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig.
  • Page 28 e) De buitendiameter en de dikte van het Leg het elektrische gereedschap nooit neer inzetgereedschap moeten overeenkomen met de voordat het inzetgereedschap volledig tot stilstand maatgegevens van het elektrische gereedschap. is gekomen. Het draaiende inzetgereedschap kan Inzetgereedschappen met onjuiste afmetingen kunnen in contact komen met het oppervlak, waardoor u de niet voldoende afgeschermd of gecontroleerd worden.
  • Page 29: Vóór Gebruik

    Na uitschakeling van uw machine, nooit een draaiend ACCESSOIRES acccessoire stoppen door er aan de zijkant iets tegenaan • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine te drukken garanderen, indien de juiste accessoires worden UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE gebruikt, die verkrijgbaar zijn bij de vakhandel 3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik...
  • Page 30 R te schuiven • Een beschadigd stroomsnoer moet worden vervangen bij - de zuigkracht is op het laagste niveau als de opening een SKIL-servicecentrum om gevaar te voorkomen volledig zichtbaar is • Berg de machine in de beschermkoffer op in een droge, •...
  • Page 31 Stickproppen får absolut inte • Använd bara verktyget om det är korrekt och förändras. Använd inte adapterkontakter fullständigt monterat (var medveten om att Skil tillsammans med skyddsjordade elverktyg. inte kan hållas ansvarigt för verktygsskador och/eller Oförändrade stickproppar och passande vägguttag personskador till följd av felaktig montering av verktyget)
  • Page 32: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd förtrogna med dess användning eller inte läst denna endast förlängningssladdar som är godkända för anvisning. Elverktygen är farliga om de används av utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för oerfarna personer. utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag. e) Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt.
  • Page 33 Använd inte elverktyget i närheten av brännbara SKIL-återförsäljare material. Risk finns för att gnistor antänder materialet. • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL p) Använd inte insatsverktyg som kräver flytande skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas kylmedel. Vatten eller andra kylvätskor kan medföra •...
  • Page 34: Före Användningen

    FÖRE ANVÄNDNINGEN • Utdragning av verktyget till medellång längd (165 cm) 8 • Det är bäst att få någon att visa dig hur maskinen - lossa låshylsan D genom att vrida den i samma riktning används innan du använder den för första gången som upplåsningssymbolen på...
  • Page 35 Använd verktyget med maximal längd vid slipning av tak • • Brug kun værktøjet, hvis det er korrekt og fuldstændigt samlet (vær opmærksom på, at Skil ikke • Vid slipning av svåråtkomliga ställen kan kan holdes ansvarlig for værktøjsbeskadigelse og/eller plattskyddssegment W tas bort enligt bilden p personskade forårsaget af forkert samling af værktøjet)
  • Page 36 SIKKERHED eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at EL-VÆRKTØJ el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, det.
  • Page 37 skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed. nemmere at føre. Beskadiget indsatsværktøj brækker for det meste i denne g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. testtid. disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene h) Brug personligt beskyttelsesudstyr 5 .
  • Page 38 4 Dobbelt isolering (jordforbindelse unødvendig) TILBEHØR 5 Brug beskyttelsesbriller og høreværn • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, 6 Værktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald hvis der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos SKIL-forhandleren BETJENING •...
  • Page 39 • - ved montering af støvsugeradapteren L eller M skal du bruge skruetrækkeren N som illustreret • En beskadiget ledning skal udskiftes på et SKIL- • Værktøjsstandard/luftstrømskontrol r servicecenter udelukkende for at undgå en fare - værktøjsstandard P forhindrer slangen i at blive •...
  • Page 40 • Verktøyet må kun brukes når det er riktig og er forandret på og passende stikkontakter reduserer fullstendig montert (vær klar over at Skil ikke kan risikoen for elektriske støt. holdes ansvarlig for verktøyskader og/eller personskader b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som oppstår som en følge av uriktig montering av...
  • Page 41 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. på elektroverktøyets funksjon. La skadede deler Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske repareres før elektroverktøyet brukes.
  • Page 42 TILBEHØR o) Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig materialer. Gnister kan antenne disse materialene. tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på p) Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende stedet kjølemidler.
  • Page 43: Under Bruk

    • Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/ - sett ekstrahåndtaket F inn i enden av verktøyhåndtaket gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/ inntil merkingen, som illustrert, er på linje med kanten gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger av låsehylsen E kan medføre brann og elektrisk støt;...
  • Page 44 • Skift ut en skadd slipeslange X 2 som illustrert a ja irrallisen rappauksen poistamiseen • En skadd strømledning skal skiftes på et SKIL- • Käytö työkalua ainoastaan silloin, kun se on servicesenter bare for å unngå fare asennettu oikein ja kokonaan (huomaa, että Skil •...
  • Page 45 TURVALLISUUS pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää LIITTYVÄT VAROITUKSET loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität mukana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvat ja sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen tekniset tiedot.
  • Page 46 g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja täydellä kierrosluvulla. Vaurioituneet vaihtotyökalut jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin menevät yleensä rikki tässä ajassa. huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita 5 . Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn Käytä käytöstä riippuen kokokasvonaamiota, käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
  • Page 47 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä tarviketta 4 Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa) VARUSTEET 5 Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman 6 Älä hävitä konettasi tavallisen kotitalousjätteen mukana toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä KÄYTTÖ •...
  • Page 48: Hoito / Huolto

    ! koneen tulee pyöriä täydellä nopeudella ennen korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi kuin tarvike koskettaa työkappaletta - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- - lukitse kytkin t b huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla - vapauta kytkin/sammuta koneesi t c web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
  • Page 49: Seguridad Eléctrica

    Utilice esta herramienta solo cuando esté correcta c) Mantenga alejados a los niños y otras personas y totalmente montada (tenga presente que Skil no asumirá ninguna responsabilidad por daños en la de su área de trabajo al emplear la herramienta herramienta ni por lesiones personales que se deriven eléctrica.
  • Page 50: Seguridad De Personas

    d) No utilice el cable de red para transportar o colgar 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el ELÉCTRICAS enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes herramienta eléctrica prevista para el trabajo a o piezas móviles.
  • Page 51: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    siguientes, ello puede provocar una electrocución, personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área incendio y/o lesiones serias. de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de b) No se recomienda el uso de esta herramienta la pieza de trabajo o del útil. elétrica para operaciones de amolado, con cepillos Únicamente sujete la herramienta elétrica por las de alambre, de pulido o de corte.
  • Page 52 ACCESORIOS • Después de apagar la herramienta, nunca detenga la • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento rotación del accesorio ejerciendo una fuerza lateral correcto de la herramienta, cuando se utilicen los contra él accesorios adecuados que podrá obtener de su EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA...
  • Page 53: Consejos De Aplicación

    • Prolongación intermedia de la herramienta (165 cm) 8 • Apoyo de la herramienta/control del caudal de aire r - afloje la manga de bloqueo D girándola en la dirección - el apoyo de la herramienta P impide que ésta se indicada por el símbolo de desbloqueo que se dañe al ponerla a un lado cuando se interrumpen los encuentra en la herramienta...
  • Page 54 Utilize apenas a ferramenta quando montada correcta e completamente (não se esqueça de que de servicio más cercana de SKIL (los nombres así a Skil não se responsabiliza por danos e/ou lesões como el despiece de piezas de la herramienta figuran pessoais resultantes da montagem incorrecta da en www.skil.com)
  • Page 55: Segurança Da Área De Trabalho

    e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências auricular, de acordo com o tipo e aplicação da e instruções para futura referência. O termo "ferramenta ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões. eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, c) Evitar uma colocação em funcionamento refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente involuntária.
  • Page 56 f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas g) Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, Antes de cada utilização deverá controlar as com cantos afiados travam com menos frequência e ferramentas de trabalho, e verificar se por podem ser controladas com maior facilidade.
  • Page 57: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito pode mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar- da ferramenta, quando utilizada com os acessórios se, quebrando o disco abrasivo ou causando um adequados que poderá...
  • Page 58: Durante A Utilização

    • Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó, • Pratos de borracha q em função dos materiais que vão ser utilizados - nunca ligue a ferramenta sem o prato de borracha G • Não fixe a ferramenta num torno ! substitua imediatamente os pratos de borracha •...
  • Page 59 Um cabo de alimentação danificado é substituído no • Questo utensile serve per la sabbiatura di pareti e soffitti centro de assistência da SKIL apenas para evitar um intonacati; esso è particolarmente adatto per rimuovere perigo strati di pittura, adesivi e intonaco scrostato •...
  • Page 60: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Rotella selezione velocità di levigatura f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare Feritoie di ventilazione l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un Segmento di copertura paltorello interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di Tubo di sabbiatura messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE SICUREZZA a) È...
  • Page 61 c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione c) Non utilizzare nessun accessorio che la casa sull’elettroutensile, prima di sostituire parti costruttrice non abbia esplicitamente previsto e accessorie oppure prima di posare l’elettroutensile raccomandato per questo elettroutensile. Il semplice al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina fatto che un accessorio possa essere fissato al Vostro dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria elettroutensile non è...
  • Page 62: Note Generali

    In tali situazioni è possibile che le mole abrasive • Per il montaggio/uso di accessori non di produzione possano anche rompersi. SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato • Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non •...
  • Page 63: Prima Dell'uso

    USO ALL'ESTERNO SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL'UTENSILE • Collegare l'utensile attraverso un interruttore automatico 3 Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso di corrente (FI) con una corrente di scatto di 30 mA 4 Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra) massimo 5 Portare occhialoni di protezione e protezione dell'udito PRIMA DELL'USO...
  • Page 64: Tutela Dell'ambiente

    - inviare l'utensile non smontato assieme alle prove Per raggiungere lentamente la velocità massima di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro senza l'impatto improvviso provocato dall'accensione assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di dell'utensile ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com) •...
  • Page 65 és teljesen összeszerelte (ne feledje, 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK hogy a Skil nem vállalhat felelősséget a szerszám nem a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell megfelelő összeszereléséből adódó károsodásáért és/ illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót vagy a személyi sérülésekért)
  • Page 66 megfelelően csökkenti a személyes sérülések útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, kockázatát. ha azokat gyakorlatlan személyek használják. c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. e) Az elektromos kéziszerszámot és tartozékait Győződjön meg arról, hogy az elektromos gondosan tartsa karban. Ellenőrizze, hogy a kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná...
  • Page 67 kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelően mielőtt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban eltakarni, vagy irányítani. lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és f) A menetes betéttel ellátott betétszerszám Ön ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát menetének meg kell felelnie az orsó...
  • Page 68 állítsa meg TARTOZÉKOK A SZERSZÁMON TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és MAGYARÁZATA kiegészítők alkalmazása esetén tudja garantálni a 3 Használat előtt olvassa el a használati utasítást gép problémamentes működését, melyek a SKIL- 4 Kettős szigetelés (földelővezeték nem szükséges)
  • Page 69 A szerszám állványa/légáramlás szabályozás r csiszolótömlőt a - a P szerszám állvány megelőzi a cső sérülését, amikor • Veszély elkerülése céljából a sérült tápkábelt csak SKIL a munka szüneteltetésekor félreteszi a szerszámgépet szervizközpontban szabad kicserélni - a légáramlás szabályozásához csúsztassa a Q •...
  • Page 70: Elektrická Bezpečnost

    Zástrčka nesmí být žádným způsobem • Používejte nástroj pouze tehdy, pokud je kompletně sestaven (společnost Skil nenese zodpovědnost za upravena. Společně se stroji s ochranným poškození nástroje a/nebo poranění osob způsobená uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové...
  • Page 71 drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při h) Udržujte rukojeti a úchytné plochy suché, čisté a použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. bez oleje amaziva. Kluzké rukojeti a úchytné plochy b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí v brýle.
  • Page 72: Před Použitím

    Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které PŘÍSLUŠENSTVÍ vyžadují kapalné chladící prostředky. Použití vody • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, nebo jiných kapalných chladících prostředků může vést k používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u úderu elektrickým proudem. svého prodejce SKIL 2) ZPĔTNÝ...
  • Page 73 • Neopracovávajte žádný materiál obsahující azbest - utáhněte zajišťovací objímku E otočením ve směru (azbest je karcinogenní) symbolu pro zajištění na držadle nástroje • Prach z látek, jako jsou barvy obsahující olovo, některé ! prodloužení nástroje na jeho maximální délku je druhy dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý...
  • Page 74: Návod K Použití

    SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Germe vidası nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Germe kolu SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Altıgen anahtar www.skil.com) Kenetleme manşonu (aleti uzatmak için) Kenetleme manşonu (vakumlu temizleyici/ ŽIVOTNÍ...
  • Page 75: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    Havalandırma yuvaları kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz Ped koruma parçası ciddi yaralanmalara yol açabilir. Kumlama hortumu b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına GÜVENLİK uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş...
  • Page 76 f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar genellikle bu görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi test çalışmasında kırılır. yönlendirilirler. h) Kişisel korunma donanımı kullanın 5 . Yaptığınız g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve işe uygun olarak tam koruyucu yüz siperi, göz benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak siperi veya koruyucu gözlük kullanın.
  • Page 77 6 Aleti evdeki çöp kutusuna atmayınız değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke fişini prizden çekin KULLANIM AKSESUARLAR • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun • Montaj talimatları 7 aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını - aleti açın ve vidanın A alet tutamak bağlantı yerindeki garanti eder yuvaya oturduğundan emin olun...
  • Page 78 Hasarlı zımpara makinesi hortumunu X 2 resimde vakumlu temizleyiciye bağlanabilir gösterildiği şekilde değiştirin a - vakumlu temizleyici adaptörünü takmak L ya da M • Tehlikeyi önlemek için hasarlı bir elektrik kablosu bir SKIL tornavidayı N resimde gösterildiği şekilde kullanmak servis merkezinde değiştirilmelidir için •...
  • Page 79 • Narzędzia wolno używać wyłącznie po jego c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka poprawnym i całkowitym zmontowaniu (Skil nie od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia narzędzia i/lub obrażenia ciała wynikające z nieprawidłowego montażu kontrolę...
  • Page 80: Bezpieczeństwo Osób

    f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- włączeniu się urządzenia. prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać...
  • Page 81 przymocować osprzęt do elektronarzędzia, nie powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci gwarantuje bezpiecznego użycia. zasilającej może spowodować przekazanie napięcia d) Dopuszczalna prędkość obrotowa używanego na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby narzędzia musi być co najmniej tak wysoka spowodować porażenie prądem elektrycznym. jak największa prędkość...
  • Page 82 • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych AKCESORIA lub elektrycznych elementów urządzenia, należy • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego • W przypadku przerwy w zasilaniu na przykad na skutek wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów...
  • Page 83 UŻYTKOWANIE • Dźwignia narzędzia/kontrola siły powietrza r - dźwignia narzędzia P zapobiega uszkodzeniu węża • Instrukcja montażu 7 przy odkładaniu narzędzia na czas przerwy w pracy - rozłóż narzędzie i zainstaluj śrubę A w otworze w - przepływ powietrza można kontrolować przesuwając złączu rączki suwak regulacyjny Q nad otworem w złączu narzędzia - wciśnij całkowicie dźwignię...
  • Page 84: Технічні Дані

    Шліфувальна машина для 7520 • Uszkodzony kabel zasilający może być wymieniony сухої штукатурки tylko w centrum serwisowym SKIL; pozwoli to uniknąć zagrożeń ВСТУП • Przechowuj narzędzie w torbie ochronnej, w suchym, zamkniętym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci s •...
  • Page 85: Електрична Безпека

    на увазі електроприлад, що працює від мережі (з c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без вмикати електроприлад в електромережу або електрокабелю). встромляти акумуляторну батарею, брати його в руки або переносити, впевніться в тому, що 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ електроприлад...
  • Page 86 відремонтувати в авторизованій майстерні, перш ним. ніж ними можна знову користуватися. Велика f) Вставні робочі інструменти з різьбою повинні кількість нещасних випадків спричиняється поганим точно пасувати до різьби шліфувального доглядом за електроприладами. шпинделя. У вставних робочих інструментах, f) Тримайте різальні інструменти добре які...
  • Page 87: Перед Використанням

    Якщо, наприклад, шліфувальний круг зачепиτься АКСЕСУАРИ або засτряне в оброблюваному маτеріалі, • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки кромка шліфувального круга, якою τой зайшов у при використанні відповідного приладдя, які можна оброблюваний маτеріал, може засτряτи і, τаким отримати у Вашого дилера фірми SKIL чином, шліфувальний...
  • Page 88: Після Використання

    • Не обробляйте матеріали, що містять асбест • Подовжувальне пристосування середньої довжини (асбест вважається канцерогенним) (165 см) 8 • Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча - послабте фіксаторну втулку D, повернувши її в фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, напрямку, вказаному...
  • Page 89 - надішліть нерозібраний інструмент разом інструменту з доказом купівлі до Вашого дилера або до • Електрона підтримка постійної швидкості найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, Утримує швидкість на постійному рівні при збільшенні а також діаграма обслуговування пристрою, навантаження подаються на сайті www.skil.com) •...
  • Page 90 περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο συναρμολογημένο άρτια και σωστά (να έχετε υπ' οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. όψη σας ότι η Skil δε μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν τυχόν βλάβη στο εργαλείο και/ή ατομικό τραυματισμό...
  • Page 91 του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε εκτελέσετε ρυθμίσεις στο ηλεκτρικό εργαλείο, σοβαρούς τραυματισμούς. προτού αλλάξετε εξαρτήματα ή φυλάξετε το b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά μέτρα προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη ασφαλείας, ανάλογα...
  • Page 92 τις οποίες το ηλεκτρικό εργαλείο δεν έχει σχεδιαστεί αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί να δημιουργηθούν μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο και να προκαλέσει κατά την εκτέλεση των διάϕορων εργασιών. Οι τραυματισμό. αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει c) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που να...
  • Page 93 κλότσημα. Οταν συμβεί αυτό ο δίσκος κοπής κινείται ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ με κατεύθυνση προς το χειριστή/τη χειρίστρια ή και • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου αντίθετα, ανάλογα με τη ϕορά περιστροϕής στο μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες περιπτώσεις δεν...
  • Page 94 • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει ! να αντικαθιστάτε αμέσως τους φθαρμένους υποστεί βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να δίσκους συγκράτησης (ξεσφίξτε/σφίφτε τη βίδα αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη δίσκου H με το εξάγωνο κλειδί C) •...
  • Page 95 • Utilizaţi scula numai când este asamblată corect şi ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, complet (reţineţi că Skil nu îşi poate asuma răspunderea τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα pentru deteriorarea sculei şi/sau leziunile corporale εξουσιοδοτημένο...
  • Page 96: Siguranţa La Locul De Muncă

    DATE TEHNICE 1 frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. ELEMENTELE SCULEI 2 Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică...
  • Page 97 acestora. Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de b) Această maşină electrică nu este recomandată secundă, vătămări corporale grave pentru operaţiuni de şlefuire, prelucrare a 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ; SCULELE suprafeţelor cu peria de sârmă, lustruire sau tăiere. ELECTRICE Operaţiunile pentru care această...
  • Page 98 Agăţarea sau blocarea duce la oprirea bruscă a numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi dispozitivului de lucru care se roteşte. Aceasta face obtinute de la dealerul dumneavoastră de produse SKIL ca scula electrică necontrolată să fie accelerată în •...
  • Page 99: După Utilizare

    • Praful rezultat din materiale precum vopseaua care - inseraţi mânerul suplimentar F în capătul mânerului conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale conform ilustraţiei, până ce marcajul se aliniază cu poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea marginea manşonului de blocare E acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni - înşurubaţi manşonul de blocare E prin rotirea acestuia...
  • Page 100: Sfaturi Pentru Utilizare

    ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 pentru scule electrice SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la Стягащ...
  • Page 101: Безопасност На Работното Място

    Заключващ нипел (за свързващата тръба на b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени прахосмукачката/ телескопичната приставка) тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и Допълнителна дръжка + телескопична тръба хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът Подложки (VELCRO) от възникване на токов удар е по-голям. Винта...
  • Page 102 да контролирате електроинструмента по-добре и по- инструменти и т.н., съобразно инструкциите безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. на производителя. С дейности и процедури, f) Работете с подходящо облекло. Не работете с евентуално предписани от различни нормативни широки дрехи или украшения. Дръжте косата и документи.
  • Page 103 диаметърът на отвора трябва да пасва точно Никога не осτавяйτе елекτроинсτруменτа, на диаметъра на присъединителното стъпало преди рабоτнияτ инсτруменτ да спре напълно на фланеца. Работни инструменти, които не бъдат върτенеτо си. Βърτящияτ се инсτруменτ може да захванати правилно към електроинструмента, допре...
  • Page 104: Преди Употреба

    електрозахранването шнуpът; замяната му следва да се извъpши от АКСЕСОАРИ квалифициpано лице • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • В случай на електpическа или меxанична електpоинстpумента само ако се използват неизпpавност, изключете незабавно апаpата и пoдходящите консумативи, които можeтe да...
  • Page 105 - бутнете надолу лост B до край, за да заключите маркуча на прахосмукачката конектора на дръжката - за монтиране на адаптера на прахосмукачката ! при необходимост, използвайте шестограмен L или M използвайте отвертка N, както е ключ C за развиване/притягане на винт A, илюстрирано...
  • Page 106: Опазване На Околната Среда

    Подменяйте повредените шлифовъчни маркучи X 2 , както е илюстрирано a • Повреденият захранващ кабел трябва да се смени в само сервиза на SKIL, за да се избегне рискът Brúska na sadrokartón 7520 • Съxpанявайте инструмента в защитната му кутия, на...
  • Page 107: Bezpečnosť Na Pracovisku

    zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných poranenie. Všetky upozornenia a pokyny si odložte na protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, ďalšie použitie. Pojem ručné "elektrické náradie" používaný podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie poranenia.
  • Page 108 zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré sa montujú pomocou príruby, treba priemer otvoru by mohli negatívne ovplyvniť fungovanie ručného pracovného nástroja prispôsobiť upínaciemu elektrického náradia. Pred použitím ručného priemeru príruby. Pracovné nástroje, ktoré nie sú elektrického náradia dajte poškodené súčiastky presne upevnené...
  • Page 109 PRÍSLUŠENSTVO Zaseknutie alebo zablokovanie vedie k náhlemu • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa zastaveniu rotujúceho pracovného nástroja. Takýmto používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické náradie vášho dílera SKIL...
  • Page 110 • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom ! pred demontážou/montážou odpojte nástroje od prostredí zroja elektrického prúdu • Neupevňujte nástroj do zveráka • Montáž brúsnych listov w • Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu - jednoducho pritlačte brúsny list J do brúsneho taniera šnúru s kapacitou 16 A tak, aby sa perforácie na brúsnom liste a na brúsnom POĆAS PRÁCE...
  • Page 111: Životné Prostredie

    • Koristite samo alat kad je ispravno i potpuno vetracie štrbiny V 2 ) sastavljen (imajte na umu da se tvrtka Skil ne može smatrati odgovornom za oštećenje alata i/ili osobne ! nepokúšajte sa ich čistiť dpicatými predmetmi tak, ozljede koje su posljedica neispravnog sastavljanja alata) že ich cez vetracie štrbiny budete prestrkávať...
  • Page 112: Električna Sigurnost

    SIGURNOST zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. ALATE c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku- UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, bateriju, provjerite je li električni alat isključen.
  • Page 113 Skliske ručke i zahvatne površine onemogućuju sigurno od manjih čestica od brušenja i materijala. Oči treba rukovanje i alat se teško kontrolira u neočekivanim zaštititi od letećih stranih tijela, koja bi mogla nastati kod situacijama. različitih primjena. Maska za zaštitu od prašine ili maska 5) SERVISIRANJE za disanje mora kod primjene filtrirati nastalu prašinu.
  • Page 114 5 Nositi zaštitne naočale i štitnike za sluh PRIBOR 6 Uređaj ne bacajte u kučni otpad • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo POSLUŽIVANJE ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog •...
  • Page 115: Zaštita Okoliša

    - osloboditi aretiranje/uređaj isključiti t c - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom ! prije isključivanja alata, isti se treba skinuti sa o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu izratka (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja ! nakon isključivanja uređaja brusna ploča se još...
  • Page 116 • Ovaj alat koristite samo ukoliko je u potpunosti upotrebljavajte adaptere utikača sa uzemljenim sastavljen (vodite računa da kompanija Skil ne može električnim alatom. Nemodifikovani utikači i da se smatra odgovornom za oštećenje alata i/ili lične ozlede uzrokovane nepravilnim sastavljanjem alata) odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog...
  • Page 117 kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo povredama. negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne slepljuju i lakše se vode. naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem umeću itd.
  • Page 118 PRIBOR 2) POVRATNI UDARAC I ODGOVARAJUĆA • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen UPOZORENJA odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog • Povratni udarac je iznenadna reakcija usled rotirajućeg SKIL prodavca upotrebljenog pribora koji zapinje ili blokira, kao brusna •...
  • Page 119 PRE UPOTREBE ! ako je potrebno, upotrebite imbus ključ C da se • Pre prvog korišćenja električnog alata, preporučuje se da olabavi/zategne zavrtanj A kada spoj ručke ne dobijete praktične informacije može sasvim da se blokira • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon - za sklapanje ručke alata i obrnuto naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima •...
  • Page 120: Zaštita Okoline

    • Orodje uporabljajte samo takrat, ko je pravilno in deo pokriven podmetačem W kao što je ilustrovano p v celoti sestavljeno (ne pozabite, da družba Skil ne more biti odgovorna za škodo na orodju in/ali telesne ODRŽAVANJE / SERVIS poškodbe, ki bi nastale zaradi nepravilnega sestavljanja orodja) •...
  • Page 121: Električna Varnost

    Adapter za sesalnik Ø 47 mm tveganje električnega udara. Adapter za sesalnik Ø 35 mm f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju Dvojni izvijač neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega Podstavek orodja tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga Regulator pretoka zraka zmanjšuje tveganje električnega udara. Priključek orodja 3) OSEBNA VARNOST Vklopno/izklopno aretirno stikalo...
  • Page 122 Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo Vstavna orodja, ki jih ne pritrdite povsem natančno neizkušene osebe. na električno orodje, se vrtijo neenakomerno, močno e) Vzdržujte električna orodja in pribor. Preverite, če vibrirajo in lahko vodijo k izgubi nadzora nad orodjem. premikajoči se deli orodja delujejo brezhibno in g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij.
  • Page 123 • Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na primer brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične trgovcih ščetke in podobnega.
  • Page 124 • V izogib nevarnostim lahko okvarjeni napajalni kabel - za namestitev adapterja za sesalnik L ali M uporabite nadomestijo izključno v servisnem centru podjetja SKIL izvijač N, kot je prikazano na sliki • Orodje shranjujte v zaščitni škatli v suhem in zaprtem •...
  • Page 125 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Lukustushülss (tolmuimeja/pikendustoru ühendamiseks) nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Lisakäepide + pikendustoru delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Alusketas (VELCRO) nahaja na www.skil.com) Kettamutri Lihvpaber OKOLJE Painduv voolik + tolmuimeja adapter Ø 57 mm Tolmuimeja adapter Ø...
  • Page 126 Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski. elektrilised tööriistad ohtu. f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes e) Hoolitsege elektriliste tööriistade ja tarvikute keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad lekkevoolukaitset.
  • Page 127 TARVIKUD tungida Teie kehasse. • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate n) Puhastage regulaarselt tööriista tuulutusavasid. tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie Töötav mootor tõmbab korpusesse tolmu ning kogunev edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades metallitolm võib vähendada elektriohutust.
  • Page 128: Pärast Kasutamist

    elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht; • Tööriista pikendamine maksimaalse pikkuseni (220 cm) gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht; veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht) - vabastage lukustushülss E keerates seda tööriista • Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud käepidemel vabastussümboli suunal (asbest võib tekitada vähki) - sisestage lisakäepide F tööriista käepideme otsa, kuni Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid •...
  • Page 129 • Izmantojiet instrumentu tikai, kad tas ir pareizi • Kahjustatud toitejuhe tuleb ohu vältimiseks vahetada un pilnībā samontēts (ņemiet vērā, ka Skil nevar būt ainult SKILi lepingulises töökojas atbildīgs par instrumenta bojājumiem un/vai personīgiem • Hoidke tööriista kaitseümbrises, mis on kuivas ja savainojumiem, kas radušies nepareizas instrumenta...
  • Page 130 Instrumenta balsts e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, Gaisa plūsmas regulators izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus Instrumenta savienotājs pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir Ieslēdzējs ar fiksāciju atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam Ritenītis darbības ātruma regulēšanai ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko Ventilācijas atveres triecienu.
  • Page 131 darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. b) Šis elektroinstruments nav ieteicams izmantot b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā rupjai slīpēšanai, virsmu attīrīšanai ar stieples suku, ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un pulēšanai un griešanai. Tādu darbību veikšana, kurām izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams šis darbinstruments nav paredzēts, var nodarīt kaitējumu remontēt.
  • Page 132: Vispārēja Informācija

    PIEDERUMI stiepļu sukai u.t.t. Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, vai iestrēgšana izsauc tā pēkšņu apstāšanos. Tā ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti rezultātā elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pie SKIL oficiālā...
  • Page 133: Darba Laikā

    • Neapstrādājiet materiālus, kas satur azbestu • Instrumenta pagarināšana maksimālajā garumā (220 (azbestam piemīt kancerogēnas īpašības) cm) 9 • Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka - atskrūvējiet fiksējošo uzmavu E, pagriežot to uz šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare instrumenta roktura norādītā...
  • Page 134: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr apstrādājamā priekšmeta virsmas sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā ! darbinstruments zināmu laiku turpina griezties arī elektroinstrumentu remonta darbnīcā pēc instrumenta izslēgšanas - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar •...
  • Page 135: Žmonių Sauga

    TECHNINIAI DUOMENYS 1 c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. PRIETAISO ELEMENTAI 2 d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite Įtempimo varžtas prietaiso už...
  • Page 136 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR rekomendavęs šiam elektriniam prietaisui. Vien tik NAUDOJIMAS tas faktas, kad Jūs galite pritvirtinti kokį nors priedą prie a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui Jūsų elektrinio prietaiso, jokiu būdu negarantuoja, kad tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu juo bus saugu naudotis.
  • Page 137 SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinimo tik tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga skysčius gali kilti elektros smūgio pavojus. ir priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL atstovų 2) ATATRANKA IR ATITINKAMOS ĮSPĖJAMOSIOS parduotuvėse NUORODOS •...
  • Page 138 EKSPLOATACIJA esančios skylės sutaptų su skylėmis šlifavimo pade • Nelieskite rankomis švytuojančio šlifavimo popieriaus - jei reikia, šlifavimo padą pirmiausia nuvalykite disko ! norint, kad dulkės būtų nusiurbiamos, reikia • Draudžiama naudoti nusidėvėjusius, įplyšusius ar labai naudoti šlifavimo popieriaus diskus su skylėmis užterštus šlifavimo popieriaus diskus •...
  • Page 139 Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo да го користите и зачувајте го за идни осврти 3 kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į...
  • Page 140 сите инструкции дадени подолу може да предизвикаат безбедносната облека која не се лизга, заштитен електричен удар, пожар и/или тешки повреди. Чувајте шлем или штитник за слух, зависно од видот и ги сите предупредувања и упатства за понатамошно примената на електричниот алат, ја намалува упатување.
  • Page 141 деловите се скршени или оштетени до таа мерка на ободот на брусилката. Кај дополнителната што не може да се обезбеди функционирање на опрема што се поставува со крилца, целиот уредот. Пред примената, овие оштетени делови отвор на опремата мора да се вклопува во треба...
  • Page 142 за стругање да предизвика кршење или повратен ПРИБОР удар. Во зависност од насоката на вртење на плочата SKIL може да признае гаранција само доколку е • на местото на блокадата, плочата за стругање користен соодветен прибор кој може да се набаво во...
  • Page 143 алергии и/или болести на дишните органи за оној - затегнете ја навлаката за заклучување D со тоа кој работи со алатот или луѓето во близина); носете што ќе ја свртите во правецот на симболот за маска за прашина и работете со правосмукалки заклучување...
  • Page 144: Заштита На Животната Средина

    • Оштетен кабел за напојување треба да се замени со работа, алатот мора да работи со полна брзина сервис на SKIL само за да се избегне ризик - заклучување на прекинувачот t b • Чувајте го алатот во заштитната кутија на суво и...
  • Page 145: Siguria Elektrike

    Përdoreni veglën vetëm kur të jetë e montuar me prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë saktësi dhe plotësisht (kini parasysh se Skil nuk mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me mund të jetë përgjegjës për dëmtime të veglës dhe/ose veglat e punës me tokëzim.
  • Page 146 e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të 5) SHËRBIMI këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së person i kualifikuar për riparimet duke përdorur punës në...
  • Page 147 AKSESORËT elektrike. • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të 2) GODITJA E KTHIMIT DHE PARALAJMËRIMET veglës vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund të PËRKATËSE merren nga shitësi i SKIL Goditja e kthimit është...
  • Page 148 • Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest - shtrëngoni këmishën bllokuese E duke e rrotulluar në (asbesti konsiderohet kancerogjen) drejtim të simbolit të bllokimit në dorezën e veglës • Pluhurat nga materialet si boja me plumb, disa lloje ! zgjatja e veglës në gjatësinë e saj maksimale drurësh, mineralesh dhe metalesh mund të...
  • Page 149 • Kordorni elektrik i dëmtuar duhet të zëvendësohet vetëm në një qendër të shërbimit të SKIL për të shmangur një rrezik • Magazinojeni pajisjen në kutinë e saj mbrojtëse në një...
  • Page 150 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫وجود داشته باشد‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫ استفاده‬N ‫ مطابق شکل از پیچ گوشتی‬M ‫ یا‬L ‫برای سوار کردن مبدل جاروبرقی‬...
  • Page 151 8 )‫باز کردن ابزار تا طول متوسط (561 سانتیمتر‬ ‫ فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم و‬SKIL ‫ را در جهت عالمت باز کردن قفل روی ابزار بچرخانید تا شل‬D ‫ماسوره قفلی‬...
  • Page 152 ‫دسته ها و سطوح دستگیره ها را خشک، متیز و عاری از روغن و گریس نگه‬ ‫درصورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار می کنید. تنها از کابل را بطی‬ )‫د‬ )‫ج‬ ‫دارید با دسته ها و سطو دستگیره های لیز منی توان در شرایط غیرمنتظره بطور‬ ‫استفاده...
  • Page 153 ‫ كما هو موضح بالشكل‬X 2 ‫استبدل خرطوم الصنفرة التالف‬ )‫ماسوره قفلی (برای متصل کردن جاروبرقی/لوله رابط‬ ‫ لتجنب اخملاطر؛‬SKIL ‫يجب استبدال سلك الطاقة التالف فقط لدى مركز خدمة‬ ‫دسته اضافی + لوله رابط‬ ‫خ ز ّ ن األداة في علبتها الواقية في مكان داخلي جاف ومحكم الغلق، بعي د ً ا عن‬...
  • Page 154 ‫قبل االستخدام‬ q ‫حشيات داعمة‬ ‫؛‬G ‫ال تقم مطلقً ا بتشغيل اآللة بدون استخدام احلشيات الداعمة‬ ‫قبل استخدام األداة ألول مرة، يوصى باحلصول على املعلومات العملية؛‬ ‫تأكد دائم ً ا من ن الفولت املزود هو نفسه املشار اليه على اللوحة اخلاصة باألداة‬ H ‫استبدل...
  • Page 155 ‫ظاهرة أو مع السلك اخلاص بها. تالمس ملحقات القطع مع سلك "متصل‬ SKIL ‫والتي ميكن احلصول عليها من بائع معدات‬ ‫ يجب االنتباه جي د ً ا‬SKIL ‫لتركيب/استخدام ملحقات من إنتاج شركات خرى بخالف‬ ‫بالكهرباء" سيؤدي إلى "وصول التيار الكهربي" إلى األجزاء املعدنية املكشوفة وقد‬...
  • Page 156 ‫ال تقم باستخدام األداة إال بعد استكمال التجميع بطريقة صحيحة (انتبه إلى‬ .‫الكابالت التالفة و املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫ ال ميكنها حتمل مسؤولية ي تلف في األداة و/ و إصابات شخصية ناجتة عن‬Skil ‫ ن‬ ‫استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬...
  • Page 160 41 x 6M mm 75 Ø mm 74 Ø mm 75 Ø mm 53 Ø...
  • Page 164 ‫أداة صنفرة احلائط اجلاف‬ 7520 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610S00345 07/19 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

This manual is also suitable for:

7520 ma

Table of Contents