Download Print this page

Price Pfister Classic Series Instruction Sheet page 8

Hide thumbs Also See for Classic Series:

Advertisement

Guide 408-xxx de résolution de problèmes
TS-1
La température ou le débit ne demeure pas constant.
Il se peut qu'il soit nécessaire de nettoyer la cartouche d'équilibrage. Enlevez la
manette (A), dévissez le manchon de retenue (B) et enlevez la bride (C). Enlevez
la tige et l'enjoliveur (D). Retirez la cartouche d'équilibrage (E). Vérifi ez s'il se
trouve des débris ou des sédiments dans les conduites d'alimentation et faites
couler l'eau. Remontez le robinet au complet et vérifi ez. Si le problème continue, il
se peut que vous ayez à remplacer la cartouche d'équilibrage de la pression.
TS-2
Les vis de la bride n'atteignent pas le corps du robinet ou la manette frotte
contre la bride.
La surface du protecteur de plâtre peut être plus grande de 1 po que le retrait dans
la surface du mur. Le nécessaire de rallonge 910001A (pour les manettes avec
des vis d'arrêt sur le côté) ou 910002A (pour les manettes avec un bouton en
plastique) est disponible à un coût nominal pour les robinets qui ont été enfoncés
trop profondément dans le mur.
TS-3
Fuite goutte à goutte du bec de la baignoire ou de la pomme de douche.
Nettoyez la cartouche d'équilibrage. Vérifi ez que les deux joints toriques
d'étanchéité ovales et que les deux rondelles à ressort de rappel au devant sont
bien en place. Remontez la cartouche, la tige, l'enjoliveur et la manette. Ouvrez
l'eau et vérifi ez. S'il y a encore une fuite goutte à goutte, remplacez la cartouche
d'équilibrage, la tige et l'enjoliveur.
TS-4 (référez-vous à TS-1)
Le débit d'eau est très lent.
Vérifi ez s'il y a des débris dans la cartouche d'équilibrage (voir la fi gure 9, à la
page 7). Des sédiments là où l'eau entre dans la pomme de la douche peuvent aussi
causer ce problème.
TS-5
L'eau est d'abord chaude, mais elle se refroidit lorsqu'on tourne la manette
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Ce problème présente un danger et il importe de le corriger avant d'utiliser
le robinet. Vérifi ez les poses des tuyaux d'alimentation de l'eau chaude et de
l'eau froide. Si vous avez une installation inversée (dans laquelle les conduites
d'alimentation de l'eau chaude et de l'eau froide sont inversées), reportez-vous à
l'étape trois du présent guide d'installation.
TS-6
L'eau coule de la pomme de la douche pendant le remplissage du bain.
Vérifi ez la pose du corps du robinet. Les lettres « SHWR » (douche) devraient se
trouver en haut et « TUB » (baignoire) devrait se trouver en bas, comme dans la
fi gure de la page 3.
TS-7
L'eau ne devient pas assez chaude.
Enlevez la manette, le manchon et la bride, puis reportez-vous à la fi gure de la
page 5 pour régler les niveaux de température.
TS-8
L'eau coule du bec de la baignoire lors de l'utilisation de la douche.
Il se peut que le joint à l'intérieur de l'organe de dérivation ait été déplacé. Il se
peut que le bec doive être remplacé.
CAUTION: Maintenance
DISASSEMBLY
1.
Replacement parts may be available at the store where you purchased your
faucet.
2.
When replacement parts are not available, please write or call Price Pfi ster
Consumer Service.
3.
Always turn off water and relieve pressure before working on your
faucet.
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
For all Handles and decorative fi nishes, use only a soft damp cloth
to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners,
organic solvents or acid may cause damage. Use of other than a
soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain Porcelain or other similar substance
are not acceptable for public areas or Commercial use. Installation
of Said Trim is at Users Risk!
PRECAUCIÓN: Mantenimiento
CÓMO DESARMAR:
1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento
de servicio al consumidor de Price Pfi ster.
3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine
la presión.
NOTA: Cuidado del Acabado
Instrucciones para limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un
paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos,
solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un
paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares
no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación
bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
ATTENTION : entretien
DÉMONTAGE
1.
Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin dans
lequel le mélangeur a été acheté.
2.
Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter
le département du service après-vente de Price Pfi ster par courrier ou par
téléphone.
3.
Toujours couper les arrivées d'eau et dépressuriser avant de travailler
sur le mélangeur.
REMARQUE : entretien des garnitures
REMARQUE : entretien des garnitures
Instructions de nettoyage :
N'utiliser qu'un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et
ornementations décoratives. L'utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits
nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d'acide peut endommager ces pièces.
L'utilisation d'autre chose qu'un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures spéciales : les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre
substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les
établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de
l'utilisateur.
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
For Toll-Free Pfaucet information call 1–800–PFAUCET
(1–800–732–8238)
or visit www.pricepfi ster.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
Español: Para obtener información sobre "Pfaucet",
llame al número de llamada gratuita1–800–PFAUCET
(1–800–732–8238) llame o visite www.pricepfi ster.
com
· Ayuda para la instalación
· Cuidado y Información de la garantia
Français: Pour les renseignement concernant le ser-
vice san frais de Pfaucet, appelez 1–800–PFAUCET
(1–800–732–8238) appel ou visite www.pricepfi ster.
com
· Aide pour le montage
· Rensignements sur l'entretien et la garantie
8

Advertisement

loading