Download Print this page

Price Pfister Classic Series Instruction Sheet page 5

Hide thumbs Also See for Classic Series:

Advertisement

5
ADJUSTING TEMPERATURE RANGE
1. Before proceeding be sure that the notch (C) is pointing down. If the notch (C)
is not pointing down, refer to step 3.
2. Remove adjustment gear (A), rotate the stem (B) counter clockwise and check
the water temperature.
3. Determine maximum temperature desired and replace the gear so that the stem
(B) cannot move beyond this point.
4. Replace Plasterguard (D) and secure with screws (E).
5. Proceed to fi nished wall.
CÓMO AJUSTAR EL RANGO DE TEMPERATURA
1. Antes de proceder, asegúrese de que la muesca (C) se encuentra apuntando
hacia abajo, de no ser así, vea el paso 3.
2. Quite el engranaje para ajuste (A), gire el vástago (B) en el sentido contrario a
las agujas del reloj y compruebe la temperatura del agua.
3. Determine la temperatura máxima deseada y vuelva a colocar el engranaje de
tal forma que el vástago (B) no pueda pasar de ese punto.
4. Coloque de nuevo el protector de enlucido (D) y asegúrelo con los tornillos
(E).
5. Efectúe el acabado de la pared.
RÉGLAGE DES NIVEAUX DE TEMPÉRATURE
1. Avant de commencer, assurez-vous que l'encoche (C) pointe vers le bas. Si
l'encoche (C) ne pointe pas vers le bas, reportez-vous à l'étape 3.
2. Enlevez le dispositif d'ajustement (A), faites tourner la tige (B) dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et vérifi ez la température de l'eau.
3. Déterminez la température maximale désirée et replacez le dispositif de sorte
que la tige (B) ne puisse pas bouger au-delà de ce point.
4. Replacez le protecteur de plâtre (D) et assujettissez-le avec des vis (E).
5. Procédez à la fi nition du mur.
R
6
HANDLE & TRIM ATTACHMENT
Note:
A Shower and/or Tub outlets must be1-1/4" Diameter (A).
A Shower and/or Tub outlets must be1-1/4" Diameter (A).
A Shower and/or Tub outlets must be1-1/4" Diameter (A).
B Valve access hole 3-1/2" min. 4–3/4" max. Diameter (B).
B Valve access hole 3-1/2" min. 4–3/4" max. Diameter (B).
1. Remove center pop-out section (E) of plasterguard (D) and remove and discard
1. Remove center pop-out section (E) of plasterguard (D) and remove and discard
1. Remove center pop-out section (E) of plasterguard (D) and remove and discard
screws (C). For installation to fi berglass walls, use the support plate in addition to the
screws (C). For installation to fi berglass walls, use the support plate in addition to the
screws (C). For installation to fi berglass walls, use the support plate in addition to the
screws (C). For installation to fi berglass walls, use the support plate in addition to the
plasterguard (D). For installation to other wall types, do not use the support plate, and
plasterguard (D). For installation to other wall types, do not use the support plate, and
plasterguard (D). For installation to other wall types, do not use the support plate, and
plasterguard (D). For installation to other wall types, do not use the support plate, and
the use of the plasterguard (D) is optional.
the use of the plasterguard (D) is optional.
the use of the plasterguard (D) is optional.
the use of the plasterguard (D) is optional.
2. Position Flange (F) on Valve (G) with Drain Hole (H) at the bottom.
2. Position Flange (F) on Valve (G) with Drain Hole (H) at the bottom.
2. Position Flange (F) on Valve (G) with Drain Hole (H) at the bottom.
2. Position Flange (F) on Valve (G) with Drain Hole (H) at the bottom.
3. Place Protective Washer (J) on the short end of the reversible Retainer Sleeve (K).
3. Place Protective Washer (J) on the short end of the reversible Retainer Sleeve (K).
3. Place Protective Washer (J) on the short end of the reversible Retainer Sleeve (K).
3. Place Protective Washer (J) on the short end of the reversible Retainer Sleeve (K).
4. Screw Retainer Sleeve (K) onto threaded section of the Stem and Bonnet (L).
4. Screw Retainer Sleeve (K) onto threaded section of the Stem and Bonnet (L).
4. Screw Retainer Sleeve (K) onto threaded section of the Stem and Bonnet (L).
4. Screw Retainer Sleeve (K) onto threaded section of the Stem and Bonnet (L).
5. Tighten Retainer Sleeve (K) by hand until Flange (F) is snug to fi nished wall
5. Tighten Retainer Sleeve (K) by hand until Flange (F) is snug to fi nished wall
5. Tighten Retainer Sleeve (K) by hand until Flange (F) is snug to fi nished wall
5. Tighten Retainer Sleeve (K) by hand until Flange (F) is snug to fi nished wall
surface. If the short end of the Retainer Sleeve (K) is too short, reverse it to use the
surface. If the short end of the Retainer Sleeve (K) is too short, reverse it to use the
surface. If the short end of the Retainer Sleeve (K) is too short, reverse it to use the
surface. If the short end of the Retainer Sleeve (K) is too short, reverse it to use the
longer end.
longer end.
longer end.
longer end.
For Lever Handle:
For Lever Handle:
1. Screw on the stem extender (P).
1. Screw on the stem extender (P).
1. Screw on the stem extender (P).
2. Put the set screw (Q) in the handle and thread it in only three or four turns.
2. Put the set screw (Q) in the handle and thread it in only three or four turns.
2. Put the set screw (Q) in the handle and thread it in only three or four turns.
2. Put the set screw (Q) in the handle and thread it in only three or four turns.
3. Place handle (R) on stem and tighten set screw.
3. Place handle (R) on stem and tighten set screw.
3. Place handle (R) on stem and tighten set screw.
3. Place handle (R) on stem and tighten set screw.
For Loop Handle:
For Loop Handle:
For Loop Handle:
For Loop Handle:
1. Place the handle (M) on the stem and tighten screw (N).
1. Place the handle (M) on the stem and tighten screw (N).
1. Place the handle (M) on the stem and tighten screw (N).
1. Place the handle (M) on the stem and tighten screw (N).
2. Place button (O) with the notch lined up with the guide, and press fi rmly until fl ush
2. Place button (O) with the notch lined up with the guide, and press fi rmly until fl ush
2. Place button (O) with the notch lined up with the guide, and press fi rmly until fl ush
2. Place button (O) with the notch lined up with the guide, and press fi rmly until fl ush
with handle.
with handle.
CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS Y LOS ADORNOS
se ha terminado el acabado de la pared)
Nota:
A Las salidas de la ducha y/o la bañera deben tener un diámetro de 1-1/4"
A Las salidas de la ducha y/o la bañera deben tener un diámetro de 1-1/4"
A Las salidas de la ducha y/o la bañera deben tener un diámetro de 1-1/4"
B El agujero de acceso de la válvula debe tener un diámetro mínimo de 3-1/2" y
B El agujero de acceso de la válvula debe tener un diámetro mínimo de 3-1/2" y
B El agujero de acceso de la válvula debe tener un diámetro mínimo de 3-1/2" y
B El agujero de acceso de la válvula debe tener un diámetro mínimo de 3-1/2" y
máximo de 4-3/4".
máximo de 4-3/4".
1. Quite la sección central de salto del protector de enlucido, saque y deseche los tornillos
1. Quite la sección central de salto del protector de enlucido, saque y deseche los tornillos
1. Quite la sección central de salto del protector de enlucido, saque y deseche los tornillos
(C). Si se trata de una instalación en paredes de fi bra de vidrio, use la placa de soporte
(C). Si se trata de una instalación en paredes de fi bra de vidrio, use la placa de soporte
(C). Si se trata de una instalación en paredes de fi bra de vidrio, use la placa de soporte
(C). Si se trata de una instalación en paredes de fi bra de vidrio, use la placa de soporte
además del protector de enlucido (D). Si se trata de otro tipo de pared, no use la placa
además del protector de enlucido (D). Si se trata de otro tipo de pared, no use la placa
además del protector de enlucido (D). Si se trata de otro tipo de pared, no use la placa
además del protector de enlucido (D). Si se trata de otro tipo de pared, no use la placa
de soporte; el uso del protector de enlucido (D) es opcional.
de soporte; el uso del protector de enlucido (D) es opcional.
de soporte; el uso del protector de enlucido (D) es opcional.
de soporte; el uso del protector de enlucido (D) es opcional.
2. Coloque el reborde (F) en la válvula (G) con el agujero para drenaje (H) en la parte
2. Coloque el reborde (F) en la válvula (G) con el agujero para drenaje (H) en la parte
2. Coloque el reborde (F) en la válvula (G) con el agujero para drenaje (H) en la parte
2. Coloque el reborde (F) en la válvula (G) con el agujero para drenaje (H) en la parte
inferior.
inferior.
3. Coloque la arandela para protección (J) en el extremo corto del manguito para
3. Coloque la arandela para protección (J) en el extremo corto del manguito para
3. Coloque la arandela para protección (J) en el extremo corto del manguito para
retención reversible (K).
retención reversible (K).
retención reversible (K).
retención reversible (K).
4. Enrosque el manguito para retención (K) en la sección roscada del vástago con
4. Enrosque el manguito para retención (K) en la sección roscada del vástago con
4. Enrosque el manguito para retención (K) en la sección roscada del vástago con
4. Enrosque el manguito para retención (K) en la sección roscada del vástago con
bonete (L).
bonete (L).
bonete (L).
bonete (L).
5. Apriete el manguito para retención (K) con la mano hasta que el reborde (F) quede
5. Apriete el manguito para retención (K) con la mano hasta que el reborde (F) quede
5. Apriete el manguito para retención (K) con la mano hasta que el reborde (F) quede
5. Apriete el manguito para retención (K) con la mano hasta que el reborde (F) quede
comprimido suavemente con la superfi cie terminada de la pared. Si el extremo corto del
comprimido suavemente con la superfi cie terminada de la pared. Si el extremo corto del
comprimido suavemente con la superfi cie terminada de la pared. Si el extremo corto del
comprimido suavemente con la superfi cie terminada de la pared. Si el extremo corto del
manguito para retención (K) es muy corto, dele vuelta para usar el lado largo.
manguito para retención (K) es muy corto, dele vuelta para usar el lado largo.
Si se trata de una manija de palanca
Si se trata de una manija de palanca
Si se trata de una manija de palanca
1. Atornille la extensión del vástago (P).
1. Atornille la extensión del vástago (P).
1. Atornille la extensión del vástago (P).
1. Atornille la extensión del vástago (P).
2. Coloque el tornillo (Q)de fi jación en la manija y gírelo solamente tres o cuatro
2. Coloque el tornillo (Q)de fi jación en la manija y gírelo solamente tres o cuatro
2. Coloque el tornillo (Q)de fi jación en la manija y gírelo solamente tres o cuatro
2. Coloque el tornillo (Q)de fi jación en la manija y gírelo solamente tres o cuatro
revoluciones.
revoluciones.
3. Coloque la manija (R) en el vástago y apriete el tornillo de fi jación.
3. Coloque la manija (R) en el vástago y apriete el tornillo de fi jación.
3. Coloque la manija (R) en el vástago y apriete el tornillo de fi jación.
Si se trata de una manija en lazo
Si se trata de una manija en lazo
Si se trata de una manija en lazo
Si se trata de una manija en lazo
1. Coloque la manija (M) en el vástago y apriete el tornillo (N).
1. Coloque la manija (M) en el vástago y apriete el tornillo (N).
1. Coloque la manija (M) en el vástago y apriete el tornillo (N).
1. Coloque la manija (M) en el vástago y apriete el tornillo (N).
2. Coloque el botón (O) con la muesca alineada con la guía y luego presiónelo
2. Coloque el botón (O) con la muesca alineada con la guía y luego presiónelo
2. Coloque el botón (O) con la muesca alineada con la guía y luego presiónelo
2. Coloque el botón (O) con la muesca alineada con la guía y luego presiónelo
fi rmemente hasta que esté al ras con la manija.
fi rmemente hasta que esté al ras con la manija.
MANETTE ET ORNEMENTS
Notent :
A Le diamètre des bondes de la douche et de la baignoire doit être de 1 po1/4.
B Le diamètre du trou d'accès du robinet doit être de 3 po ½ au min et de 4 po ¾ au
max.
1. Enlevez la partie centrale amovible du protecteur de plâtre, puis enlevez et jetez
1. Enlevez la partie centrale amovible du protecteur de plâtre, puis enlevez et jetez
1. Enlevez la partie centrale amovible du protecteur de plâtre, puis enlevez et jetez
les vis (C). Pour l'installation dans des murs en fi bre de verre, utilisez la plaque de
les vis (C). Pour l'installation dans des murs en fi bre de verre, utilisez la plaque de
les vis (C). Pour l'installation dans des murs en fi bre de verre, utilisez la plaque de
les vis (C). Pour l'installation dans des murs en fi bre de verre, utilisez la plaque de
support en plus du protecteur de plâtre(D). Pour l'installation dans les autres types
support en plus du protecteur de plâtre(D). Pour l'installation dans les autres types
support en plus du protecteur de plâtre(D). Pour l'installation dans les autres types
support en plus du protecteur de plâtre(D). Pour l'installation dans les autres types
de mur, n'utilisez pas la plaque de support et l'utilisation du protecteur de plâtre (D)
de mur, n'utilisez pas la plaque de support et l'utilisation du protecteur de plâtre (D)
de mur, n'utilisez pas la plaque de support et l'utilisation du protecteur de plâtre (D)
de mur, n'utilisez pas la plaque de support et l'utilisation du protecteur de plâtre (D)
est optionnelle.
est optionnelle.
est optionnelle.
est optionnelle.
2. Positionner la bride (F) sur le mitigeur (G) en plaçant le trou de vidange (H) en bas.
2. Positionner la bride (F) sur le mitigeur (G) en plaçant le trou de vidange (H) en bas.
2. Positionner la bride (F) sur le mitigeur (G) en plaçant le trou de vidange (H) en bas.
2. Positionner la bride (F) sur le mitigeur (G) en plaçant le trou de vidange (H) en bas.
3. Placer la rondelle protectrice (J) sur le côté le plus court du manchon de retenue
3. Placer la rondelle protectrice (J) sur le côté le plus court du manchon de retenue
3. Placer la rondelle protectrice (J) sur le côté le plus court du manchon de retenue
3. Placer la rondelle protectrice (J) sur le côté le plus court du manchon de retenue
réversible (K).
réversible (K).
réversible (K).
réversible (K).
4. Visser le manchon (K) sur la partie fi letée de l'ensemble tige/chapeau (L).
4. Visser le manchon (K) sur la partie fi letée de l'ensemble tige/chapeau (L).
4. Visser le manchon (K) sur la partie fi letée de l'ensemble tige/chapeau (L).
4. Visser le manchon (K) sur la partie fi letée de l'ensemble tige/chapeau (L).
5. Serrer le manchon de retenue (K) avec les doigts jusqu'à ce que la bride (F) soit au
5. Serrer le manchon de retenue (K) avec les doigts jusqu'à ce que la bride (F) soit au
5. Serrer le manchon de retenue (K) avec les doigts jusqu'à ce que la bride (F) soit au
5. Serrer le manchon de retenue (K) avec les doigts jusqu'à ce que la bride (F) soit au
ras de la surface du mur fi ni. Si le côté le plus court du manchon de retenue (K) est trop
ras de la surface du mur fi ni. Si le côté le plus court du manchon de retenue (K) est trop
ras de la surface du mur fi ni. Si le côté le plus court du manchon de retenue (K) est trop
ras de la surface du mur fi ni. Si le côté le plus court du manchon de retenue (K) est trop
court, retourner celui-ci pour utiliser son côté le plus long.
court, retourner celui-ci pour utiliser son côté le plus long.
Pour les manettes en bec-de-cane :
1. Vissez sur la rallonge de tige (P).
1. Vissez sur la rallonge de tige (P).
1. Vissez sur la rallonge de tige (P).
2. Mettez la vis (Q) d'arrêt dans la manette et vissez-la en ne la faisant tourner que
2. Mettez la vis (Q) d'arrêt dans la manette et vissez-la en ne la faisant tourner que
2. Mettez la vis (Q) d'arrêt dans la manette et vissez-la en ne la faisant tourner que
2. Mettez la vis (Q) d'arrêt dans la manette et vissez-la en ne la faisant tourner que
trois ou quatre fois.
trois ou quatre fois.
trois ou quatre fois.
trois ou quatre fois.
3. Placez la manette (R) sur la tige et serrez la vis d'arrêt.
3. Placez la manette (R) sur la tige et serrez la vis d'arrêt.
3. Placez la manette (R) sur la tige et serrez la vis d'arrêt.
3. Placez la manette (R) sur la tige et serrez la vis d'arrêt.
Pour les manettes en boucles :
Pour les manettes en boucles :
1. Placez la manette (M) sur la tige et serrez la vis (N).
1. Placez la manette (M) sur la tige et serrez la vis (N).
1. Placez la manette (M) sur la tige et serrez la vis (N).
2. Placez le bouton (O) avec l'encoche alignée avec le guide, puis pressez fermement
2. Placez le bouton (O) avec l'encoche alignée avec le guide, puis pressez fermement
2. Placez le bouton (O) avec l'encoche alignée avec le guide, puis pressez fermement
2. Placez le bouton (O) avec l'encoche alignée avec le guide, puis pressez fermement
jusqu'à ce qu'il soit au niveau avec la manette.
jusqu'à ce qu'il soit au niveau avec la manette.
5
G
P
Q
(after wall treatment is complete)
(une fois la fi nition du mur terminée)
(luego de que

Advertisement

loading