Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
Montageanleitung
User manual
Assembly Instruction
Die Bedienungs- und Montageanleitung liegt in der Quertraverse
Please find user manual and assembly instruction in the cross rail

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Go2 basic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Leuwico Go2 basic

  • Page 1 Bedienungsanleitung Montageanleitung User manual Assembly Instruction Die Bedienungs- und Montageanleitung liegt in der Quertraverse Please find user manual and assembly instruction in the cross rail...
  • Page 2: Table Of Contents

    Mounting of vertical cable channel ......................13 Tel. 09566/88-0 Montage Kabelkette | Mounting of cable chain ............................14-15 gas springs [N]: 150N info@leuwico.com Austausch Gasfeder | Replacement gas spring ............................. 16-17 www.leuwico.com input: 230V AC / 50Hz / 2,5A Nachstellen Bowdenzug | Readjustment of bowden cable ..........................
  • Page 3: Wichtige Benutzerinformation

    WICHTIGE BENUTZERINFORMATION IMPORTANT USER INFORMATION WICHTIGE BENUTZERINFORMATION IMPORTANT USER INFORMATION Hinweise zur sicheren Benutzung am Please note directions at the hand-set Quetsch- und Scherstellen or telescopes which are moving towards each Rund um die höhenverstellbare Tischplatte other or passing each other. No persons or Handschalter beachten! for a safe use! muss ein Mindestabstand von 25 mm ein-...
  • Page 4: Verkabelung | Cabling

    Ergonomics Die ergonomischen Anforderungen entnehmen Sie bitte der The ergonomic requirements can be found in the catalogue „Ergonomie Broschüre“ von LEUWICO. „Ergonomie Broschüre“ from LEUWICO. In ihr finden Sie einen Leitfaden zur idealen Gestaltung bzgl. There you can find a useful guideline for individual placement Akustik, Licht und Bewegungsraum und sinnvoller Tischhöhen.
  • Page 5: Bedienung Manuell Verstellbarer Tische

    BEDIENUNG MANUELL VERSTELLBARER TISCHE | OPERATING OF DESKS WITH BEDIENUNG MANUELL VERSTELLBARER TISCHE | OPERATING OF DESKS WITH MANUAL HEIGHT ADJUSTMENT MANUAL HEIGHT ADJUSTMENT Transportsicherung Gewichtsklassen | weight groups Bei Arbeitstischen mit Handverstellung (H1, H2) ist die Höhenver- stellmechanik gegen unbeabsichtigtes Herausfahren gesichert. H1: Handverstellung, 3 Gewichtsklassen H1: manual height adjustment,...
  • Page 6: Bedienung Motorisch Verstellbarer Tische

    BEDIENUNG MOTORISCH VERSTELLBARER TISCHE | OPERATING OF DESKS WITH BEDIENUNG MOTORISCH VERSTELLBARER TISCHE | OPERATING OF DESKS WITH MOTOR HEIGHT ADJUSTMENT MOTOR HEIGHT ADJUSTMENT Merkmale Features M2: Motorverstellung mit Komfortsteu- M2: motor height adjustment with comfort erung (4 Speicherplätze) control (4 memory positions) •...
  • Page 7: Montage Tischplatte

    MONTAGE TISCHPLATTE | MOUNTING OF WORK TOP MONTAGE CPU-HALTER | MOUNTING OF CPU STAND Tischplatte auf die Plattenauflagen legen Put the desktop on the top supports and fix it und mit je vier Schrauben (Pos. 24*) an den with four screws (pos. 24*) at each column. Säulen befestigen.
  • Page 8: Mounting Of Cable Tray

    MONTAGE KABELWANNE | MOUNTING OF CABLE TRAY MONTAGE KABELKETTE | MOUNTING OF CABLE CHAIN Kabelwanne • Montage der Kabelkette links und/oder rechts am cable tray Tisch möglich. • Ist ein CPU-Halter innen am Seitenteil des Tisches montiert, muss die Kabelkette um 28 cm eingerückt werden.
  • Page 9: Replacement Gas Spring

    MONTAGE KABELKETTE | MOUNTING OF CABLE CHAIN AUSTAUSCH GASFEDER | REPLACEMENT GAS SPRING Winkel 2 an Tischplatte befestigen, mit 2x Fix the angle 2 at the desk top with 2x Die Tischplatte muss sich aufgrund der Verletzungs- The desktop has to be in the uppermost position be- Schraube Pos.
  • Page 10: Remedy M1, M2

    AUSTAUSCH GASFEDER | REPLACEMENT GAS SPRING STÖRUNGSBEHEBUNG M1, M2 09 Die beiden Sechskant-Einstellschrauben SW8 (siehe 02) 09 Turn the hexagon adjusting screws SW8 (see 02) on and turn Fehler Ursache Behebung eindrehen und ca. jeweils eine Umdrehung nach merkbarem each with one revolution after noticeable resistance clockwise. Widerstand im Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 11 FEHLERMELDUNGEN IM DISPLAY DES HANDSCHALTERS BEI OPTION M2 ERROR MESSAGES ON THE HANDSWITCH DISPLAY - OPTION M2 Anzeige Ursache Behebung Display Cause Remedy Die Steuerung überwacht die Einschalt- The COMPACT control unit is Warten Sie bis die Anzeige „hot“ erlischt, danach Wait until the control unit has cooled down and HOT is dauer (zeit-gesteuert) und ihre max.
  • Page 12 TECHNISCHE DATEN: ELEKTRISCHER ANTRIEB OPTION M1, M2 TECHNISCHE DATEN: MANUELLE VERSTELLUNG H1, H2 Spannungsversorgung 207 V bis 254,4 V / 50 Hz Statische *Belastung Maximal 120Kg Max. Output Power 380W Verfahrbare *Belastung Option H1 0-15Kg Standby- Leistung, primär 0,1W Verfahrbare *Belastung Option H1-Z1 15-30Kg Zulässiger Temperaturbereich für Betrieb 0-30°C...
  • Page 13 BEFESTIGUNGSMATERIAL | FIXING MATERIAL Pos. / item Bezeichnung Denotation Gewindeprofil ETXX-01591 Thread profile ETXX-01591 Gewindestift M5x10 DIN 913 DI Threaded pin M5x10 DIN 913 DI Hutmutter M5 DIN 917 VZ Cap nut M5 DIN 917 VZ Scheibe 5,3 DIN 125 VZ Washer 5,3 DIN 125 VZ Nivellier-Hülsenschraube ETXX-0028 Levelling screw ETXX-0028...
  • Page 15: Hauptstraße

    LEUWICO GmbH Hauptstraße 2-4 D - 96484 Wiesenfeld Telefon +49 9566 88-0 Telefax +49 9566 88-114 E-Mail: info@leuwico.com www.leuwico.com...

Table of Contents