Page 1
DRILL AND PLUG JIG KIT DRILL AND PLUG JIG KIT GUIDE DE PERÇAGE POUR ASSEMBLAGE AVEC TOURILLONS Operation and Safety Notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BOOR- EN PLUGGENMAL SET BOHR- UND DÜBELLEHRE-SET Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 283350...
Page 2
GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 3
1x ø 6 mm 1x ø 8 mm 1x ø 10 mm 1x H 2,5 mm 25 mm 34 mm 25 mm 10mm 10mm 20mm...
Page 5
Drill and Plug Jig Kit Technical Data Maximum bore depth: ø 6 mm: 25 mm, Introduction ø 8 mm: 35 mm, ø 10 mm: 55 mm We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Safety Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
Page 6
Adjusting the drill size using the measuring scale on both sides of (see Fig. A) the product (see Fig. G). Drill the hole in the marked location (see Fig. H). 1. Turn the latch counter-clockwise to unlock. Make a line in the location on board B where 2.
Now drill the hole in board B. Remove the guide from the product and in- Then insert a dowel coated with wood glue stall the guide into lower rail so it faces down (not included) in the hole (see Fig. N). (see Fig.
Guide de perçage pour Caractéristiques techniques assemblage avec tourillons Profondeur de perçage maximale : ø 6 mm : 25 mm, Introduction ø 8 mm: 35 mm, ø 10 mm: 55 mm Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande Sécurité...
Page 9
Régler la taille de mèche Sur la planche A à usiner, marquez tout (v. ill. A) d‘abord la ligne médiane (v. ill. F), puis marquez d‘un „x“ l‘endroit où vous souhaitez percer le trou. 1. Débloquez le produit, en tournant dans le sens Placez le produit sur la planche A, et placez la anti-horaire le dispositif de verrouillage butée parallèle...
Page 10
Placez le produit sur la planche, et placez la parfaitement le gabarit de perçage sélectionné butée parallèle de façon à placer parfaite- sur l‘endroit marqué d‘un „x“. Vous pouvez ment le gabarit de perçage sélectionné sur contrôler ou corriger les positions de marquage l‘endroit marqué...
Nettoyage et entretien Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Mise au rebut L‘emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut du produit usagé.
Boor- en pluggenmal set Technische gegevens Maximale boordiepte: ø 6 mm: 25 mm, Inleiding ø 8 mm: 35 mm, ø 10 mm: 55 mm Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig Veiligheid product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik- name vertrouwd met het product.
Page 13
Boorformaat instellen (z. afb. A) boorsjabloon precies op de met een ‚x‘ gemar- keerde plek ligt. U kunt de posities van de mar- 1. Ontgrendel het product door de vergrendeling kering met de schaalaanduiding aan beide linksom te draaien. zijden van het product controleren resp. corri- 2.
Trek de uitlijnhulp uit het product en schuif deze Steek vervolgens een van houtlijm (niet inbe- van onder in de parallelaanslag (z. afb. M). grepen) voorziene houten plug in het gat Plaats nu plank A parallel aan plank B in de (z.
Bohr- und Dübellehre-Set seitliche Messskala Ausrichtungshilfe Einleitung Technische Daten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Maximale Bohrtiefe: ø 6 mm: 25 mm, Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist ø 8 mm: 35 mm, Teil dieses Produkts.
Page 16
Löcher bohren Verwenden Sie das Produkt auf einer stabilen, (T-Verbindungen) ebenen und unbeschädigten Oberfläche (z. B. einer Werkbank). Hinweis: Sie benötigen einen Akku-Bohrer. Trennen Sie die Bohrmaschine vor Einstellarbei- VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen ten und bei Arbeitspausen immer vom Netz. Sie die Bedienungsanleitung Ihres Akku-Bohrers hinzu.
Page 17
Löcher bohren Löcher bohren (L-Verbindungen) (ebene Verbindungen) Hinweis: Sie benötigen einen Akku-Bohrer. Hinweis: Sie benötigen einen Akku-Bohrer. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Akku-Bohrers Sie die Bedienungsanleitung Ihres Akku-Bohrers hinzu. hinzu. Befestigen Sie das zu bearbeitende Brett A am Befestigen Sie die zu bearbeitenden Bretter A Werktisch.
Löcher bohren (Dübellöcher für Regalböden) Hinweis: Sie benötigen einen Akku-Bohrer. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Akku-Bohrers hinzu. Markieren Sie das zu bearbeitende Brett an den entsprechenden Stellen mit Linien (s. Abb. R). Bohren Sie an der gewünschten Stelle das erste Loch.
Page 19
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01976 Version: 12/ 2016 Last Information Update ·Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 02 / 2017 Ident.-No.: HG01976022017-6 IAN 283350...
Need help?
Do you have a question about the HG01976 and is the answer not in the manual?
Questions and answers