Page 1
Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina GERMANY Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienings- en veiligheidsinstructies Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Model No.: HG00060 Version: 06/2019 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana IAN 321415_1901...
Page 3
GEWINDEBOHRER-/ Lieferumfang SCHNEIDEISEN-SET 9 Schneideisen (M3/M4/M5/M6/M7/ M8/M10/M12 & 1/8“) Einleitung 1 Schneideisenhalter M25 9 Gewindebohrer (M3/M4/M5/M6/M7/ Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres M8/M10/M12 & 1/8“) neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein 1 Windeisen (verstellbar) hochwertiges Produkt entschieden. Machen 1 Bedienungsanleitung Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Page 4
Bohren Sie ein Kernloch vor. Dieses muss Fasen Sie die Bolzen an der Vorderkante etwas kleiner im Durchmesser sein als das etwas an. Dies erleichtert das benötigte Gewinde (siehe nachfolgende Schneiden des Gewindes an den ersten Tabelle). Gewindegängen. Weiten Sie die Bohrung an der Oberfläche Spannen Sie das gewählte Schneid- ...
Page 5
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 40820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/ Min.) E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
TAP & DIE SET Included items 9 Dies (M3/M4/M5/M6/M7/M8/M10/ Introduction M12 & 1/8“) We congratulate you on the purchase of 1 Die stock M25 your new product. You have chosen a high 9 Taps (M3/M4/M5/M6/M7/M8/M10/ quality product. Familiarise yourself with the M12 &...
Page 7
Drill a core hole. This must be smaller Slightly chamfer the leading edge of the in diameter than the required thread bolt. This will ease the work of cutting the (see table below). first threads. Slightly widen the hole at the surface Mount the selected die 1 in the die stock 2 .
Page 8
Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE...
Page 9
SET DE FILETAGE ET TARAUDAGE § Fournitures 9 Filières (M3/M4/M5/M6/M7/M8/M10/ Introduction M12 & 1/8“) Nous vous félicitons pour l‘achat de votre 1 Porte-filière M25 nouveau produit. Vous avez opté pour un 9 Tarauds (M3/M4/M5/M6/M7/M8/M10/ produit de grande qualité. Avant la première M12 &...
Préparez un trou de base en ébauche. Placez le porte-filière 1 sur la tige devant Celui-ci doit être de diamètre un peu plus être usinée. Veillez à ce que les bras de la petit que le filetage nécessité (voir le filière 2 soient à...
Page 11
Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800 919270 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.be FR/BE...
Page 12
DRAADTAP- EN SNIJSET Leveringsomvang 9 Snij-ijzers (M3/M4/M5/M6/M7/M8/ Inleiding M10/M12 & 1/8”) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop 1 Houder snij-ijzer M25 van uw nieuwe product. U hebt voor een 9 Schroefdraadtappen (M3/M4/M5/M6/ hoogwaardig product gekozen. Maak u M7/M8/M10/M12 & 1/8”) voor de eerste ingebruikname vertrouwd 1 Wringijzer (verstelbaar) met het product.
Page 13
Bepaal de vereiste schroefdraad. Kant de bouten aan de voorzijde Boor eerst een kerngat. Dit moet een iets iets af. Dit vereenvoudigt het snijden kleinere diameter hebben dan de vereiste van de schroefdraad in de eerste schroefdraad (zie onderstaande tabel). schroefdraadgangen.
Page 14
Service Service Nederland Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...
KOMPLET GWINTOWNIKÓW 9 Gwintownikόw (M3/M4/M5/M6/M7/M8/ M10/M12 & 1/8“) I NARZYNEK 1 Pokrętło (regulowane) Wstęp 1 Instrukcja obsługi Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Wskazówki Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem bezpieczeństwa urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim.
Page 16
Proszę wywiercić otwόr pod gwint. Musi Proszę lekko trzymać za trzpień na on być nieco mniejszy, aniżeli przekrόj przedniej krawędzi. Ułatwia to wyrzynanie wymaganego gwintu (zobacz poniżej gwintu w trakcie gwintowania pierwszych podaną tabelę). zwojόw. Proszę powiększyć lekko odwiert na Proszę...
Page 18
SADA ZÁVITNÍKŮ A Rozsah dodávky ZÁVITOVÝCH ČELISTÍ 9 Závitové želízko (M3/M4/M5/M6/M7/ M8/M10/M12 & 1/8“) Úvod 1 Držák závitového želízka M25 9 Závitník (M3/M4/M5/M6/M7/M8/M10/ Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. M12 & 1/8“) Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před 1 Vratidlo (přestavitelné) prvním uvedením do provozu se seznamte 1 Návod k obsluze...
Page 19
Předvrtejte otvor pro řezání závitu. Musí být Čep na přední hraně trochu zkoste. To trochu menší než průměr potřebného závitu usnadní řezání závitu na prvních otáčkách (viz následující tabulku). závitu. Upněte zvolené závitové želízko 1 do Rozšiřte mírně vývrt na povrchu ...
Page 20
SÚPRAVA ZÁVITOVÝCH Obsah zásielky VRTÁKOV / ZÁVITOVÝCH 9 Závitové želiezko (M3/M4/M5/M6/M7/ M8/M10/M12 & 1/8“) REZAČOV 1 Držiak závitového želiezka M25 Úvod 9 Závitník (M3/M4/M5/M6/M7/M8/M10/ M12 & 1/8“) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového 1 Vratidlo (nastaviteľné) výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko 1 Návod na obsluhu kvalitný...
Page 21
Predvŕtajte otvor pre závit. Priemer tohto Mierne zrazte prednú hranu svorníka. Uľahčí otvoru musí byť o niečo menší, ako je to rezanie závitu pri prvých otáčkach. Zvolené závitové želiezko 1 upnite do potrebný závit (pozri nasledujúcu tabuľku). Vyvŕtaný...
Need help?
Do you have a question about the HG00060 and is the answer not in the manual?
Questions and answers