FLORABEST 79737 Instructions For Use Manual

FLORABEST 79737 Instructions For Use Manual

Folding aluminium gazebo
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Folding Aluminium gAzebo
Folding Aluminium gAzebo
Instructions for use
PArtytält Av Aluminium
Bruksanvisning
Alu-FAltPAvillon
Bedienungsanleitung
IAN 79737
Alumiininen tAittoPAviljonki
Käyttöohje
HAvePAvillon i Aluminium
Brugervejledning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST 79737

  • Page 1 Folding Aluminium gAzebo Folding Aluminium gAzebo Alumiininen tAittoPAviljonki Instructions for use Käyttöohje PArtytält Av Aluminium HAvePAvillon i Aluminium Bruksanvisning Brugervejledning Alu-FAltPAvillon Bedienungsanleitung IAN 79737...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents/Sisällysluettelo/Innehållsförteckning/Indholdsfortegnelse/Inhaltsverzeichnis Contents ..............6 Toimituksen sisältö ..........9 Technical Data ............6 Tekniset tiedot ............9 Intended Use ............6 Määräystenmukainen käyttö ......9 Safety Notices ............. 6 Turvallisuusohjeet ..........9 Risk of fatal injury ........6 Hengenvaara ..........9 Risk of injury ..........6 Loukkaantumisvaara ........
  • Page 6: Contents

    Safety notices Congratulations! With your purchase you have decided on a risk of fatal injury! high-quality product. Get to know the product • Never leave children unsupervised with the before you start to use it. Carefully read the packaging material. Suffocation hazard. following operating instructions.
  • Page 7: Selecting The Location

    Selecting the location Step 4 Extend the telescoping feet (10) in the corner • The article has a dimension of 3x3m, and poles. To do so, place one foot onto the base further requires space for the guy lines. plate (4) of the feet and slide the upper part of •...
  • Page 8: Dismantling

    Step 6 replaced and repaired parts. Repairs after the Store the dry and cleaned article in the storage warranty are subject to a charge. bag. IAN: 79737 Cleaning and Care Service Great Britain Care instructions Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) Clean the article with a damp cloth and a mild E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
  • Page 9: Toimituksen Sisältö

    turvallisuusohjeet Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Hengenvaara! Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. • Älä jätä lapsia ilman valvontaa pakkausmate- Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta riaalin läheisyyteen. Tukehtumisvaara! vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa loukkaantumisvaara! tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje myöhempää •...
  • Page 10: Sijaintipaikan Valinta

    Sijaintipaikan valinta 4. vaihe Vedä teleskooppijalat (10) kulmatangoista. • Tuotteen mitat ovat 3 x 3 m, jätä kiinnitys- Aseta yksi jaloista pohjalevylle (4) ja työnnä naruille jonkin verran lisää tilaa. kulmatangon yläosa ylöspäin kunnes teleskoop- • Aseta tuote mahdollisimman suojaisaan pijalka lukittuu kuuluvasti (kuva E).
  • Page 11: Purkaminen

    Tämä koskee myös vaihdettuja ja Puhdistus ja hoito korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat maksullisia. Hoito-ohje IAN: 79737 Puhdista tuote kostealla liinalla ja miedolla puh- distusaineella. Älä käytä bensiiniä, liuotinainetta Huolto Suomi tai muita voimakkaita puhdistusaineita. Paviljon- Tel.: 010309 3582 gin katto voidaan käsitellä...
  • Page 12: Leveransomfattning

    Säkerhetsinformation Grattis! Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär- livsfara! dig produkt. Lär känna produkten innan första • Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpack- användningen. För detta ändamål bör du noga ningsmaterialet. Kvävningsrisk föreligger. läsa igenom efterföljande bruksanvisning. risk för personskador! Använd produkten endast i överensstämmelse •...
  • Page 13: Val Av Uppställningsplats

    val av uppställningsplats Steg 4 Dra ut teleskop ståfötterna (10) ur hörnrören. • Artikelns mått är 3 x 3 m, dessutom krävs För detta ändamål ställer du en fot på botten- utrymme för staglinorna. plattans (4) ståfötter och för fram hörnrörets övre •...
  • Page 14: Demontering

    Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Reparationer som måste Steg 6 utföras efter garantins utgång är kostnadsplikti- Packa åter ned artikeln i förvaringsväskan - torr och rengjord. IAN: 79737 rengöring och skötsel Service Sverige Skötselråd Tel.: 0770 930739 Rengör alltid denna artikel med en fuktig duk...
  • Page 15: Leverancen Omfatter

    Sikkerhedeshenvisninger Tillykke! Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. livsfare! Gør dig fortrolig med produktet inden den første • Børn må aldrig være uden opsyn i nærheden ibrugtagning. Læs i denne forbindelse opmærk- af emballagen. Der er fare for kvælning. som den efterfølgende brugsvejledning.
  • Page 16: Valg Af Placering

    valg af placering trin 4 Træk teleskopstanderfødderne (10) ud af hjør- • Varen måler 3x3 m, der skal bruges ekstra nestængerne. plads til spændelinerne. Anbring dertil en fod på bundpladen (4) af • Anbring om muligt produktet på et sted, hvor standerfødderne og skub den øverste del af det er beskyttet mod vind.
  • Page 17: Afmontering

    Efter udløb af garantien Varen skal være tør og ren, når den pakkes ned i er forefaldende reparationer forbundet med opbevaringstasken igen. omkostninger. rengøring og vedligeholdelse IAN: 79737 Plejehenvisning Service Danmark Rengør varen med en fugtig klud og en mild Tel.: 32 710005 sæbe.
  • Page 18 verletzungsgefahr! Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel darf nicht bei widrigen Wetter- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- bedingungen wie starkem Wind, Regen oder tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor Schnee verwendet werden. der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. •...
  • Page 19 Standortauswahl Hinweis! Falls ein großer Widerstand auftritt, ist der Artikel noch nicht weit • Der Artikel hat eine Abmessung von 3x3 m, genug auseinander gezogen. zusätzlich wird Platz für die Abspannleinen Achtung! klemmgefahr am eckgelenk! benötigt. Schritt 4 • Platzieren Sie das Produkt möglichst an einer Ziehen Sie die Teleskopstandfüße (10) aus den windgeschützten Stelle.
  • Page 20 Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie reinigung und Pflege anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Pflegehinweis IAN: 79737 Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Service Deutschland Tuch und mit einem milden Reinigungsmittel. Tel.: 01805772033 Verwenden Sie nicht Benzin, Lösemittel oder...
  • Page 24 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm Version: 04/2013 Model No.: PA-1577 IAN 79737...

Table of Contents