GreenWorks Pro 2101007 User Manual
GreenWorks Pro 2101007 User Manual

GreenWorks Pro 2101007 User Manual

And bush cutter 2 in 1, 80v battery
Hide thumbs Also See for 2101007:
Table of Contents
  • Spezifikation
  • Anbringung des Grasablenkers
  • Starten/Stoppen des Trimmers
  • Fehlerbehebung
  • Especificaciones
  • Montaje
  • Mantenimiento General
  • Almacenamiento de la Recortadora
  • Tutela del Medio Ambiente
  • Detección de Problemas
  • Funzionamento
  • Installazione Gruppo Batteria
  • Avvio/Arresto del Tagliabordi
  • Alimentazione Automatica del Filo
  • Manutenzione Generale
  • Tutela Ambientale
  • Guida Alla Identificazione Degli Inconvenienti
  • Spécifications
  • Montage
  • Entretien Général
  • Rangement de la Tondeuse
  • Protection de L'environnement
  • Guide À L'identification des Inconvénients
  • Arranque/Paragem da Aparadora
  • Alimentação Automática Do Arame
  • Armazenamento da Aparadora
  • Proteção Do Meio Ambiente
  • Trimmer Opbergen
  • Problemen Oplossen
  • Рекомендации По Выполнению Резки
  • Автоматический Запуск Режущей Нити
  • Охрана Окружающей Среды
  • Хранение Триммера
  • Обнаружение И Устранение Неисправностей
  • Tekninen Erittely
  • Förvara Trimmern
  • Opbevaring Af Trimmeren
  • Sposób Użycia
  • Uruchamianie/Zatrzymywanie Podkaszerki
  • Wskazówki Dotyczące Koszenia
  • Przechowywanie Podkaszarki
  • Ochrona Środowiska
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Řešení ProbléMů
  • Celková Údržba
  • Uskladnenie Krovinorezu
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Varovanje Okolja
  • Odpravljanje Napak
  • Skladištenje Trimera
  • Műszaki Adatok
  • Motoros Kasza Tárolása
  • Caracteristici Tehnice
  • Pornirea/Oprirea Mașinii de Tuns Gard Viu
  • Alimentarea Automată a Firului
  • Стартиране/Спиране На Тримера
  • Автоматично Подаване На Нишката
  • Περιβαλλοντικη Προστασια
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Çevresel Koruma
  • Sorun Giderme
  • Krūmapjovės Paleidimas/Sustabdymas
  • Bendra PriežIūra
  • Krūmapjovės Laikymo Sąlygos
  • Aplinkos Apsauga
  • Vispārējā Uzturēšana
  • Murutrimmeri Ladustamine
  • Ec Declaration of Conformity for Machinery
  • Ec Konformitätserklärung für Maschinen
  • Declaração Ec de Conformidade para Máquinas
  • Eu-Deklaration Om Överensstämmelse För Maskiner
  • Ef-Overensstemmelseserklæring for Maskinen
  • Vyhlásenie Ce O Zhode for Machinery Pre Strojníctvo
  • Ec Декларация За Съответствие На Машината
  • At Uygunluk Beyani

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
80V battery lawn trimmer and brush cutter 2 in 1
DE
80V akku 2 in 1 rasentrim mer und freischneider
ES
Batería de 80V de la desbrozado ra y cortasetos 2 en 1
IT
Bordatore e decespugliatore 2 in 1 da 80V a batterie
Tondeuse et débroussailleus e 2-en-1 alimentée par batterie 80V
FR
Aparador de relva e máquina de corta -mato 2 em 1 com bateria de 80V
PT
NL
2-in-1: 80V batterijaangedrev en grastrimmer en struikruimer GEBRUIKERSHANDLEIDING
RU
2 в 1: триммер и кусторез с питанием от батареи 80В
FI
80V akkukäyttöinen ruohotrimmeri ja pensasleikkuri 2-in-1
SV
80V batteridriven grästrimmer och röjsåg, 2-i-1
NO
80V batteri til plen- og krattkli pper - 2 i 1
DA
80V batteridrevet plæneklipper o g kratrydder 2 i 1
PL
Akumulatorowa podkaszarka do trawy i wykaszarka 80V 2 w 1
CS
80V akumulátorová sekacka trávy a krovinorez 2 v 1
SK
80V akumulátorový strihac trávnika a krovinorez typu 2 v 1
SL
80-voltna baterijska kosilnica in obrezovalnik 2-v-1
HR
Aku kosilica i rezac žbunja 2 u 1 od 80V
HU
80V akkumulátoros fuszegélynyíró és bozótvágó 2 az 1-ben
RO
Aparat de tuns gazonul si de tuns gardul viu 2 în 1 la 80V
2 в 1 тример за трева и храсторез с 80 V акумулаторна батерия
BG
EL
Χλοοκοπτικό μπαταρίας και θαμνοκοπτικό 80V, 2 σε 1
AR
‫تلوف 08 ةيراطبب 1 يف 2 شئاشح عطاقو بيذشت ةلآ‬
TR
2'si 1 arada 80V akülü çim biçme makinesi ve çalı tırpanı
HE
‫הללוסב לעפומ טאו 08 1-ב 2 ךבס םזוגו אשד שמרח‬
LT
80V akumuliatorine žoliapjove ir krumapjove „du viename"
80V ar akumulatoru darbināms zāles pļaušanas trimmeris
LV
un zaru griezējs divi vienā
ET
"Kaks-ühes" murutrimmer akuga 80 V ja võsalõikur
2101007
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫دليل المستخدم‬
KULLANICI KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
2
7
13
19
25
31
37
43
49
54
59
64
69
75
80
86
91
96
102
108
114
120
125
130
135
141
146

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GreenWorks Pro 2101007

  • Page 1 2101007 80V battery lawn trimmer and brush cutter 2 in 1 USER’S MANUAL 80V akku 2 in 1 rasentrim mer und freischneider BEDIENUNGSANLEITUNG Batería de 80V de la desbrozado ra y cortasetos 2 en 1 MANUAL DE UTILIZACIÓN Bordatore e decespugliatore 2 in 1 da 80V a batterie MANUALE D’USO...
  • Page 2: Specifications

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) SPECIFICATIONS WARNING The vibration emission during actual use of the power Voltage 80 volts tool can differ from the declared total value depending...
  • Page 3: Operation

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) ATTACHING THE HANDLE See Figure 3. WARNING „ Unscrew the central knob 'A', remove the cap 'B' and the lower support 'C', being careful not to lose the Do not attempt to modify this product or create spring in the support.
  • Page 4: General Maintenance

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) that the trimmer is in the high speed setting. is equipped with bump feed line advancement, which advances additional line once the head is bumped on To stop: the ground while rotating.
  • Page 5: Storing The Trimmer

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) WARNING ASSEMBLY THE BRUSH CUTTER See Figure 10. Do not at any time let brake fluids, gasoline, Warning: Be careful of sharp edges and to wear gloves.
  • Page 6: Troubleshooting

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) elements with a strong environmental impact; this waste must not be disposed of as normal waste, it must be separated and taken to specified waste disposal centres where the material will be recycled.
  • Page 7: Spezifikation

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) SPEZIFIKATION WARNUNG Die vibrationsemission beim tatsächlichen einsatz Elektrische Span- 80 volts der werkzeugs kann von dem angegebenen wert nung abweichen, abhängig von der art, wie das werkzeug...
  • Page 8: Anbringung Des Grasablenkers

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) WARNUNG WARNUNG Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, Auch wenn Sie Ihr Gerät gut kennen, ist bei der warten Sie bitte mit der Verwendung des Geräts, Verwendung höchste Vorsicht geboten.
  • Page 9: Starten/Stoppen Des Trimmers

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Vibration. Tragen Sie immer Sicherheits- und AKKUPACK EINSETZEN Siehe Abbildung 4. Anti- Vibrationshandschuhe.
  • Page 10 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Abdeckungen usw. Ziehen Sie alle Befestigungen und Abdeckungen fest und benutzen Sie das Produkt nicht, EINSTELLUNG DES SCHNEIDDURCHMESSERS bis alle fehlenden oder beschädigten Teile wurden.
  • Page 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) „ Von Korrosionsmitteln, wie Gartenchemikalien und Streusalz, fernhalten. AUSTAUSCHEN DES FADENS Siehe Abbildung 9. „...
  • Page 12: Fehlerbehebung

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Geräuschemission Doppelisolierte Bauart FEHLERBEHEBUNG PROBLEM POSSIBLE CAUSE LÖSUNG Der Faden ist verklebt. Mit Silkonspray ölen.
  • Page 13: Especificaciones

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ESPECIFICACIONES WARNING El nivel de emisiones durante el uso real de la Voltage 80 volts herramienta eléctrica puede diferir del valor total...
  • Page 14 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ADVERTENCIA ADVERTENCIA No intente modificar este producto o crear accesorios No utilice cuchillas, dispositivos que se muevan, que no fueron recomendados para usar con este alambre o cuerda para este producto.
  • Page 15 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) „ Suelte el gatillo de control de velocidad variable CONSEJOS DE CORTE Véase la fi gura 6.
  • Page 16: Mantenimiento General

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) devane hilo hasta que sea lo bastante largo para que Para evitar lesiones personales graves, extraiga lo corte el cortahilo.
  • Page 17: Almacenamiento De La Recortadora

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) esté centrada.Inserte un destornillador adecuado a TUTELA DEL MEDIO AMBIENTE través de los dos agujeros.
  • Page 18: Detección De Problemas

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSE SOLUCIÓN El hilo se fundió dentro del carrete. Lubrique con espray de silicona.
  • Page 19 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) SPECIFICHE ATTENZIONE Le emissioni delle vibrazioni durante l’utilizzo vero Tensione 80 volts dell’utensile potranno essere diverse dal valore...
  • Page 20: Funzionamento

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ATTENZIONE ATTENZIONE Nel caso in cui alcuni componenti fossero mancanti Fare sempre attenzione, anche dopo avere acquisito o danneggiati, non utilizzare l’apparecchio prima dimestichezza con l’apparecchio.
  • Page 21: Avvio/Arresto Del Tagliabordi

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) asole all’interno del vano batteria del tagliabordi. Vibrazioni. Indossare sempre guanti da lavoro „...
  • Page 22: Manutenzione Generale

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) „ Rimuovere entrambe le viti dalla lama di taglio con Gli elementi in plastica non devono mai entrare in un giravite Phillips (non incluso).
  • Page 23: Tutela Ambientale

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) MONTAGGIO ELEMENTI DI TAGLIO TUTELA AMBIENTALE Vedere Figura 10. Avvertenze: Fare attenzione alle estremità...
  • Page 24: Guida Alla Identificazione Degli Inconvenienti

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI PROBLEMA CAUSE POSSIBIL SOLUZIONE Il filo è...
  • Page 25: Spécifications

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENT L’emission de vibration pendant l’usage reel de l’outil Tension 80 volts de puissance peut differer de la valeur totale decla-...
  • Page 26 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Si une quelconque pièce ou partie de cette AVERTISSEMENT tronçonneuse est endommagée, ne l’utilisez pas Portez toujours un masque de protection oculaire...
  • Page 27 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT RETRAIT DU PACK BATTERIE Cf. Figure 4. Tout contact avec la tête de coupe de la tondeuse „...
  • Page 28: Entretien Général

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) l’autonomie et la vitesse de coupe, tandis qu’un di- pièces détachées peuvent être remplacés ou réparés amètre plus important permettra de terminer le travail par l’utilisateur.
  • Page 29: Rangement De La Tondeuse

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) „ Enlevez le bloc pile. de la machine, au profit de la société civile et de l’environnement dans lequel nous vivons.
  • Page 30: Guide À L'identification Des Inconvénients

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE À L’IDENTIFICATION DES INCONVÉNIENTS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le fil de coupe est soudé...
  • Page 31 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) ESPECIFICAÇÃO AVISO As emissões das vibrações durante a utilização efe- Tensão 80 volts tiva dos utensílios elétricos podem, devido ao valor total declarado consoante as modalidades de utiliza- Velocidade Max.
  • Page 32 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) AVISO AVISO Se qualquer peça estiver danifi cade ou em falta.não Proteja sempre os olhos. O incumprimento desta utilize este produto até...
  • Page 33: Arranque/Paragem Da Aparadora

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) „ Pressione o botão de corrente para desligar o SUGESTÕES SOBRE O CORTE Ver Figura 6. aparador. „...
  • Page 34 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) LÂMINA CORTE ARAME Ver Figura 8. AVISO O equipamento está equipado com uma lâmina Para evitar riscos de graves lesões, remova sempre de corte de arame no deflector de erva.
  • Page 35: Armazenamento Da Aparadora

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) „ Assegurar-se de que o componente ‘F’ 'L' se vivemos. Evite ser um elemento de incómodo para com a vizinhança.
  • Page 36 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) GUIA PARA A IDENTIFICAÇÃO DOS INCONVENIENTES INCONVENIENTE CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO O arame é colado no mesmo. Lubrificar com um spray de silicone. Não existe arame suficiente na Consultar o capítulo “Substituição do bobina.
  • Page 37 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) KENMERKEN WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het werk- Spanning 80 volts tuig kan verschillende van de Verklaarde totale...
  • Page 38 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) WAARSCHUWING WAARSCHUWING Probeer het toestel niet aan te passen of toebehoren Gebruik geen voorzetstukken of accessories die niet te creëren waarvan het gebruik in combinatie met dit door de fabricant van dit product zijn aangeraden.
  • Page 39 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Verwijder het accupack van de trimmer. „ Gebruik het uiteinde van de lijn om te maaien; forceerd de lijnkop niet in ongemaaid gras.
  • Page 40 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Trek de spoelhouder omhoog om te verwijderen. WAARSCHUWING „...
  • Page 41: Trimmer Opbergen

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) u borgmoer ‘J’ vast tegen de richting van de wijzers van de klok tot 44-58”...
  • Page 42: Problemen Oplossen

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Lijn is aan zichzelf vastgelast. Smeer met siliconenspray Niet genoeg lijn op spoel.
  • Page 43 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) СПЕЦИФИКАЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Фактические значения вибрации во время Напряжение 80 volts применения...
  • Page 44 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) OCTOPO)KHO OCTOPOЖHO Соблюдайте предельную осторожность, даже если вы хорошо знакомы с машиной. Не забывайте, что...
  • Page 45: Рекомендации По Выполнению Резки

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА См. Рисунок 4. Вибрация. Всегда использовать защитные „...
  • Page 46 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) РЕГУЛИРУЕМЫЙ ДИАМЕТР ОБРЕЗКИ ОБЩЕЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед каждым использованием следует...
  • Page 47: Охрана Окружающей Среды

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) паза на около 15 см. „ Поместить устройство в недоступное для детей место.
  • Page 48: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) Максимальная частота вращения барабана. <5500 Уровень шума Конструкция с двойной изоляцией ОБНАРУЖЕНИЕ...
  • Page 49: Tekninen Erittely

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNINEN ERITTELY KUVAUS 1. Liipaisin Jännite 80 volts 2. Takakahva Kuormaton nopeus Max.
  • Page 50 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) asennettu jousi häviä. VAROITUS „ Aseta kädensija alatukeen ja työnnä tuen tappi 'D' kädensijassa olevaan rakoon 'E'.
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) minuutin. siiman pyöriessä.Katkaisuterä leikkaa siiman, säilyttäen leikkuuleveyden oikeana. VAROITUS SÄÄDETTÄVÄ LEIKKUUSÄDE Katso kuva 8. Trimmerin leikkuuleveydeksi säädetty...
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) puuttuvat ja vioittuneet osat on vaihdettu. Soita Ryobin Aseta tämän jälkeen siima uraan siten, että se ei asiakaspalveluun ja pyydä...
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) naapureille. Karan suurin kiertonopeus. „ Noudata tarkasti paikallisia säädöksiä, koskien pakkausten, öljyn, bensiinin,...
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SPECIFIKATION VARNING Vibrationerna vid faktisk användning av elverktyget Spänning 80 volts kan variera från de angivna värdena beroende på...
  • Page 55 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FÄSTA DET HANDTAGET Se Fi Gur 3. VARNING „ Skruva loss det mittre vredet 'A', ta bort fjädersprinten 'B' och det nedre stödet 'C'.
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) MATA FRAM TRÅD Se Fi Gur 7. OBS! Enheten stänger av sig själv efter att gått på tomgång ca en minut.
  • Page 57: Förvara Trimmern

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) plastdelar. De flesta plaster är känsliga för skador vid stoppar du i tråden i spåret så den inte rullar ut. användning av olika typer av kommersiella lösningsme- „...
  • Page 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Undvik att störa grannskapet. Max rekommenderad rotationsfrekvens „ Följ lokala bestämmelser noggrant för bortskaffande för spindeln.
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SPESIFIKASJON BESKRIVELSE 1. Skiftebryter Spenning 80 volts 2. Bakre håndtak Hastighet uten Max.
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FOR Å FESTE DET HÅNDTAKET Se Figur 3. ADVARSEL „...
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) „ Trykk på strømknappen igjen for å slå enheten av. fremføringsmekanisme som slipper ut ytterligere snor når klippehodet dunkes mot bakken samtidig som det MERK: Enheten vil slå...
  • Page 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) brukes. Bruk rene kluter til å fjerne smuss, støv, olje og „...
  • Page 63 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) „ Når maskinen ikke skal brukes lenger, må Maksimum rotasjonsfrekvens på spin- den ikke kastes i naturen, men leveres inn til delen.
  • Page 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SPECIFIKATIONER BESKRIVELSE 1. Aftrækker Spænding 80 volts 2. Bagerste håndtag Tomgang Max.
  • Page 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) på ikke at miste fjederen, som sidder i holderen. ADVARSEL „...
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Bemærk: Enheden slukker af sig selv, hvis den ikke har JUSTERBAR SKÆREDIAMETER SE FIGUR 8.
  • Page 67: Opbevaring Af Trimmeren

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ Rul ikke tråden ud over spolens kant. ADVARSEL S ø...
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ Overhold nøje de lokale bestemmelser hvad Spindlens maksimale omdrejningshas- angår bortskaffelse af emballage, olie, benzin, tighed.
  • Page 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) CHARAKTERYSTYKA OSTRZEŻENIE Poziom wibracji podczas używania elektronarzędzi Napięcie 80 volts może różnić...
  • Page 70: Sposób Użycia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie należy modyfikować narzędzia lub korzystac Nie używaj żadnych przyrządów ani akcesoriów, z akcesoriów, które nie są...
  • Page 71: Uruchamianie/Zatrzymywanie Podkaszerki

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) URUCHAMIANIE/ZATRZYMYWANIE PODKASZERKI obszaru koszenia, koszenie podczas ruchu z prawej strony na stronę lewą. Patrz Rysunek 5.
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) „ Wyciągnijcie akumulator. OSTRZEŻENIE „ Dociśnij wypusty z boku osłony szpuli. Należy używać...
  • Page 73: Przechowywanie Podkaszarki

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) nakrętkę blokującą „J”, obracając w lewo momentem OCHRONA ŚRODOWISKA 44-58 N M. „...
  • Page 74: Rozwiązywanie Problemów

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Żyłka jest sklejona (zgrzana razem). Nasmarować...
  • Page 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) POPIS POZOR Aktuální hodnoty vibrací během používání nástroje Elektrické napětí 80 volts se mohou lišit od výše uvedených a mohou se lišit dle použitého nástroje;...
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nepokoušejte se tento výrobek upravovat nebo Nepoužívejte s tímto zařízením příslušenství nebo vyrábět příslušenství, které...
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) „ Vyhýbejte se stromům a kůlům. Dřevěné odřezky, SPUŠTĚNÍ/ZASTAVENÍ SEKAČKY Viz Obrázek 5. výlisky, obklady a tyče plotu mohou strunu snadno Spuštění: poškodit.
  • Page 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) NATAŽENÍ STRUNY Viz Obrázek 7. poškozeny, nepracujte s tímto výrobkem, dokud se závady neodstraní.
  • Page 79: Řešení Problémů

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) patice tak, aby se nerozmotala. Maximální frekvence otáčení vřetena. „ Šňůru nenavíjejte přes okraj cívky. <5500 ASESTAVENÍ...
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE UPOZORNENIE Vibračné emisie počas užitočnej prevádzky elektrick- Napätie 80 volts ého prístroja sa môžu líšiť...
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VAROVANIE VAROVANIE Nepokúšajte sa modifikovať produkt, alebo vytvoriť Nepoužívajte súčiastky a príslušenstvo, ktoré nie príslušenstvo, ktoré...
  • Page 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) „ Na kosenie používajte špičku struny ; nenamáhajte SPUSTENIE/ZASTAVENIE KROVINOREZU strunovú hlavu ponorením do trávy. Viď...
  • Page 83: Celková Údržba

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) „ Vyberte akumulátorovú batériu. V prípade výmeny používajte výlučne originálne „ Stlačte smerom dovnútra klapky na bokoch náhradné...
  • Page 84: Uskladnenie Krovinorezu

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) smeru hodinových ručičiek poistnú maticu ‘J’, Maximálna rotačná frekvencia vretena. uťahovací moment má byť 44-58” Nm alebo 32-42 stôp/libru.
  • Page 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) NÁVOD NA ZISŤOVANIE PORÚCH PORUCHA PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA NÁPRAVA Jednotlivé vrstvy struny na cievke sa Namažte silikónovým sprayom.
  • Page 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SPECIFIKACIJA OPOZORILO Raven vibracije med dejansko uporabo električnega Napetost 80 volts orodja se od navedene vrednosti lahko razlikuje, odvisno od načina, kako se orodje uporablja.
  • Page 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) OPOZORILO OPOZORILO skušajte spreminjati izdelka ustvarjati Ne uporabljate priključkov ali dodatkov, ki jih proizva- priključke, katerih uporabe na tem izdelku ne jalec tega izdelka ne priporoča.
  • Page 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Upoštevajte napotke za rezanje; ne potiskajte vpenjalne glave proti neobrezani travi. ZAGON/ZAUSTAVITEV OBREZOVALNIKA „...
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) jeziček v reže in ga potiskate navzdol, dokler se OPOZORILO držalo vretena ne zaskoči. Da bi se izognili hudim telesnim poškodbam, med čiščenjem ali vzdrževanjem iz orodja vedno odstra- ZAMENJAVA NITKE Glejte Sliko 9.
  • Page 90: Varovanje Okolja

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Višja kot je temperatura, hitreje se praznijo. Če Maksimalna frekvenca vrtenja vretena. napravo uskladiščite za daljša obdobja, ne da bi jo uporabljali, baterije ponovno napolnite približno <5500 na vsak mesec ali dva.
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) SPECIFIKACIJE UPOZORENJE Vrijednost vibracija tijekom uporabe uređaja može Napon 80 volts varirati u odnosu na ukupnu deklarisanu vrijednost ovisno od načina uporabe.
  • Page 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) MONTAŽA RUČKE Vidi Sliku 3. UPOZORENJE „ Odvijte središnju završnu maticu 'A', skinite kapicu 'B' i donji nosač 'C', pazeći da ne izgubite oprugu Kako biste izbjegli pokretanje koje moæe dovesti do uvučenu u nosač.
  • Page 93 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) iznad gumba za brzinu označavajući da je trimer u AUTOMATSKO DOZIRANJE NITI Vidi Sliku 7. postavci velike brzine.
  • Page 94: Skladištenje Trimera

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) kazaljki na satu. Kad završite, postavite flaks u utor UPOZORENJE tako da nije navijen. Plastični dijelovi ne smiju nikada doći u dodir s „...
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) ZAŠTITA OKOLIŠA Maksimalna frekvencija okretanja „ Zaštita okoliša mora predstavljati bitan i prvenstveni vretena. vid uporabe stroja, u korist civilnog suživota kao i <5500 okoliša u kojem živimo.
  • Page 96: Műszaki Adatok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK FIGYELMEZTETÉS elektromos szerszám használata közben Feszültség 80 volts keletkező tényleges rezgések értéke az alkalmazás módja szerint különbözhet a feltüntetett összes Maximális Max.
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELEM FIGYELEM Ne próbálja módosítani a terméket vagy olyan Ne használjon a gyártó által nem javasolt egysé- kiegészítőket előállítani, amelyeknek a termékkel geket vagy tartozékokat.
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MOTOROS KASZA INDÍTÁSA/LEÁLÍTÁSA „ Vegye ki az akkumulátort a nyíróból. Lásd 5. ábra. Beindítás: „...
  • Page 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) „ A huzal hamarabb elkopik, teljesen tönkremegy, FIGYELEM ha szögesdróttal és kerítéssel érintkezik. Kövek, téglák, járdák és fadarabok hamar elkoptatják a Alkatrészcsere esetén kizárólag eredeti pótalka- huzalt.
  • Page 100: Motoros Kasza Tárolása

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) at tråden er indsat i åbningen i den nye spole. MOTOROS KASZA TÁROLÁSA Kontrollér, at trådenden rager ca. 15 cm ud gennem „...
  • Page 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ÚTMUTATÓ A HIBAKERESÉSHEZ MEGHIBÁSODÁS LEHETSÉGES OKOK ELHÁRÍTÁS A huzal összeragadt. Szilikonspray-vel kenje meg. A tekercsen nincs elég huzal. Járjon le a kézikönyv „Vágóhuzal cseréje”...
  • Page 102: Caracteristici Tehnice

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE AVERTIZARE Vibrațiile generate în timpul utilizării efective a un- Tensiune 80 volts eltei electrice poate avea o valoare totală...
  • Page 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) AVERTISMENT AVERTISMENT Nu utilizați componente sau accesorii nerecoman- date de producător. Utilizarea componentelor sau a accesoriilor nerecomandate poate provoca vătămări personale grave.
  • Page 104: Pornirea/Oprirea Mașinii De Tuns Gard Viu

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Mașina va tăia mai bine dacă este deplasată de la stânga spre dreapta în zona de lucru; tăierea va fi ■...
  • Page 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ÎNLOCUIREA BOBINEI Vezi Figura 9. și asigură lungimea corectă a firului de tăiere pentru a putea lucra corect.
  • Page 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Aliniați gaura și orificiul în 'L' pentru a bloca axul. OCROTIREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR ■...
  • Page 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) GHID DE IDENTIFICARE A INCONVENIENTELOR INCONVENIENT CAUZE POSIBILE SOLUŢIE Firul este lipit. Lubrifiați cu spray cu silicon. Nu există...
  • Page 108 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕПОРЪКИ Носете ръкавици по време на употреба. Напрежение 80 volts Ограничете времето на работата и скъсете времето...
  • Page 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) ПPEДУПPEЖДEHИE ПPEДУПPEЖДEHИE Винаги предпазвайте очите си. Неспазването на това правило може да доведе до тежки физически наранявания, произтичащи...
  • Page 110: Стартиране/Спиране На Тримера

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) на дъното на батерията, приляга добре и Вибрации Винаги носете предпазни ръкавици че батерията е добре закрепена в тримера. срещу...
  • Page 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) РЕГУЛИРУЕМ ДИАМЕТЪР НА РЯЗАНЕ липсващи или повредени части не бъдат заменени. Не използвайте разтворители за почистването Вижте Фигура 8. на...
  • Page 112 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) рязане, така че нишката да премине през отвора „ Съхранявайте артикула далеч от деца. на бобината. „ Да не се съхранява в близост до корозивни „...
  • Page 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) Максималната честота на въртене на шпиндела. <5500 Шумова стойност Двойно изолирана конструкция НАСОКИ ЗА УСТАНОВЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ НЕИЗПРАВНОСТ...
  • Page 114 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι κραδασμοί κατά τη χρήση του μηχανοκίνητου Τάση 80 volts εργαλείου μπορεί να διαφέρουν από την αναφερόμενη συνολική...
  • Page 115 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν οποιοδήποτε εξάρτημα έχει υποστεί φθορά Καθώς θα εξοικειώνεστε με τη χρήση του προϊόντος, ή...
  • Page 116 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (αρχικές οδηγίες) ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Κραδασμός. Φοράτε πάντα αντικραδασμικά γάντια βλ. Σχήμα 4. ασφαλείας.
  • Page 117 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (αρχικές οδηγίες) Σφίξτε καλά όλες τις ροδέλες και τα πώματα και μην χρησιμοποιείτε το προϊόν έως ότου αντικατασταθούν ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ...
  • Page 118: Περιβαλλοντικη Προστασια

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (αρχικές οδηγίες) „ Τραβήξτε τη γραμμή κοπής που επεκτείνεται έξω από την κεφαλή κοπής, ώστε η γραμμή κοπής να ΦΥΛΑΞΗ...
  • Page 119: Αντιμετωπιση Προβληματων

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (αρχικές οδηγίες) Ο μέγιστος αριθμός στροφών του άξονα. <5500 Τιμή θορύβου Κατασκευή διπλής μόνωσης ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ...
  • Page 120 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫تافصاوملا‬ ‫ةئبعتلا ةمئاق‬ 1. ‫حدقلا ليغشت حاتفم‬ ‫دهجلا‬ 80 ‫تلوف‬ 2. ‫ةيمامألا ديلا‬ ‫لمحاللا...
  • Page 121 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫.2 لكشلا رظنا شئاشحلا فراح بيكرت‬ ‫حيرم عضو يف ءابرهكلا سأر لمح يغبني .ليغشتلا ءانثأ‬ ‫صرحاو...
  • Page 122 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫:ةصوب 61 اهتحاسم عيطقت ةعقر ىلع ةلآلا طبضل .ةصوب‬ ‫ريذحت‬ „ ‫.ةيطخلا ميلقتلا ةلآ نم ةيراطبلا لزأ‬ ‫نكمي...
  • Page 123 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫.01 نيلكشلا رظنا ينوجرفلا عطاقلا عيمجت‬ ‫ريذحت‬ ‫.تازافق يدتراو ةداحلا فاوحلا نم سرتحا :ريذحت‬ ‫نيزنبلا...
  • Page 124 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫يغبني لب ةيداعلا تافلخملا عم ةروكذملا تافلخملا‬ ‫تافلخملا نم صلختلا زكارم ىلإ اهلاسرإو اهلصف‬ ‫.نارودلا...
  • Page 125 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER AÇIKLAMA 1. Anahtar tetiğ Voltaj 80 volts 2. Arka kulp Yüksüz hız Maks.
  • Page 126 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) „ Tutma sapını alt desteğin üzerine yerleştirin ve UYARI destek pimini 'D' tutma sapının 'E' açıklığına geçirin. Ağır yaralanmalara neden...
  • Page 127 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) İPİ UZATMAK Bkz. Şekil 7. „ Anahtar tetiğini serbest bırakın. „ Üniteyi kapatmak için güç düğmesine tekrar basın. Çim biçme makinesi çalışırken kesme ipi aşınır ve kısalır.
  • Page 128 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) kadar ürünü çalıştırmayın. kesin. Plastik parçaları temizlerken çözücüler kullanmayın. „ Ortadaki misinayı bükün oluşan halkayı...
  • Page 129: Çevresel Koruma

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) budama makinesini taşıma sırasında sabitleyin. tasfiyesi için yerel yönetmeliklere dikkatlice uyun. Depolamadan önce temizleyin ve bakımını yapın, „...
  • Page 130 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫םיטרפמ‬ ‫רואית‬ 1. ‫גתמ קדה‬ ‫חתמ‬ 80 volts 2. ‫תירוחא תידי‬ ‫אלל תוריהמ‬ ‫הקד/0055 יברמ‬ 3. ‫הליענ קדה‬ ‫סמוע‬...
  • Page 131 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫.ילכב שומישה תעב המתרב שמתשה‬ ‫.2 רויא האר אשד טיסמ רוביח‬ ‫הרהזא‬ ‫.4 רויא האר הללוסה רוביחל‬ ‫,םיבהלה...
  • Page 132 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫.6 רויא האר ךותיחל תוצע‬ ‫הרהזא‬ „ ‫רוזא והז ,ךותיחל רוזאה יפלכ הטומ שמרחה תא ראשה‬ ‫ינפל...
  • Page 133 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫ירזיבא לע םינגמ בכרה ,ונוסחא ינפל שמרחה תא קזחתו‬ ‫תכתמה יבהלל יוסיכב שמתשה .תכתמ יבהל ילעב ךותיחה‬ ‫.9 רויא...
  • Page 134 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫תויעב ןורתפ‬ ‫היעבה‬ ‫תירשפא הביס‬ ‫ןורתפה‬ ‫.ומצעל קבדנ טוחה‬ ‫.ןוקיליס סיסרתב שמתשה‬ ‫.לילסב טוח קיפסמ ןיא‬ ‫םדקומ...
  • Page 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SPECIFIKACIJOS ĮSPĖJIMAS Skleidžiamos vibracijos vertė darbo metu su elektrin- Įtampa 80 volts iu prietaisu gali skirtis nuo pateiktos benrosios vertės priklausomai nuo jo naudojimo būdo; stenkitės vengti Tuščios mašinos Max.
  • Page 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Nebandykite prietaiso modifikuoti ar kurti priedų, ku- Nenaudokite gamintojo nerekomenduojamų dalių ar rie nėra rekomenduojaminaudotisu šiuo produktu. priedų. Naudojant gamintojo nerekomenduojamas Bet koks toks modifikavimas yra laikomas netinkamu dalis ar priedus galima rimtai susižaloti.
  • Page 137: Krūmapjovės Paleidimas/Sustabdymas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) KRŪMAPJOVĖS PALEIDIMAS/SUSTABDYMAS „ Dėl kontakto su spygliuota viela ir tvoromis valas greičiau susidėvi, visiškai nesutrūkinėja. Žr. Pav. 5. Akmenys, plytos, šaligatviai ir mediena jį greitai Pradėti: nudėvi.
  • Page 138: Bendra Priežiūra

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) nuimti. Keitimo atveju naudokite tik originalias atsargines „ Nuimkite panaudotą ritę. detales. Neoriginalių detalių naudojimas gali sukelti pavojų arba pakenkti prietaisui. „ Norėdami sumontuoti naują ritę, įsitikinkite, kad valas yra prikabintas prie naujos ritės kilpos.
  • Page 139: Krūmapjovės Laikymo Sąlygos

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) „ Išmontuokite „K“. APLINKOS APSAUGA „ Naudojant įrenginį, aplinkos apsauga turi būti svarbus prioritetinis aspektas, pilietinės KRŪMAPJOVĖS LAIKYMO SĄLYGOS visuomenės ir aplinkos, kurioje gyvename naudai. „...
  • Page 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMO VADOVAS TRIKTIS GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAS Valas sulipęs. Sutepkite silikoniniu purškalu. Ant ritės likusio valo neužtenka. Skaitykite šio vadovo „Pjovimo valo keitimas“...
  • Page 141 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS BRĪDINĀJUMS Vibrāciju emisijas faktiskā elektroinstrumenta Spriegums 80 volts izmantošanas laikā var atšķirties no vērtības, kas tika norādīta saskaņā ar izmantošanas noteikumi- Maksimālais Max.
  • Page 142 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Nemēģiniet pārveidot šo izstrādājumu vai iz- Neizmantojiet sastāvdaļas vai piederumus, kurus veidot piederumus, kas nav ieteikti lietošanai ar nav ieteicis ražotājs. Neieteikto detaļu vai piederumu šo izstrādājumu.Jebkura tāda pārtaisīšana vai lietošana var izraisīt nopietnus miesas bojājumus.
  • Page 143 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) „ Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. „ Darbības laikā uzstādiet metāla kloķi aizmugures roktura gumijas caurumā; atbloķējiet un noņemiet „ piespiediet atslēgšanas pogu saspiediet metāla pogu, ja to nelietojat. pārslēgšanas sprūdu.
  • Page 144: Vispārējā Uzturēšana

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) izciļņus atverēs un piemērojot spiedienu, līdz spoles pārsegs nofiksējas atbilstošajā vietā. VISPĀRĒJĀ UZTURĒŠANA Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīce nav bojāta, AUKLAS NOMAIŅA Skatīt 9.Att. netrūkst tās daļas vai arī...
  • Page 145 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) temperatūras samazina akumulatora darbības laiku. utilizāciju; šos atkritumus nedrīkst izmest sadzīves atkritumu konteineros un tie ir jānogādā uz „ Glabājiet akumulatoru vietās ar gaisa temperatūru speciāliem savākšanas centriem, kas nodrošina zemāku par 27°C un bez mitruma.
  • Page 146 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) TÄPSUSTUSED KIRJELDUS 1. Katkestushoob Pinge 80 volts 2. Tagakäepide 3. Lukustusnupp Kiirus ilma Max. 5500 RPM koormuseta 4. Käepide 5. Vars Lõikepea Niitmisjõhvi/niitmistera toide 6. On/Off nupp (sees/väljas) Niitmisjõhvi 2.0 mm diameeter...
  • Page 147 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) „ Paigaldage klamber 'B' alumisele toele 'C' ja HOIATUS asetage kogu komplekt varrele. Et vältida juhuslikku käivitumist, mis võib põhjustada „ Pöörake käepide kõige mugavamasse tõsiseid kehavigastusi, ühendage osade kokkupane- tööasendisse, ja sulgege nupuga 'A'.
  • Page 148 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) „ Keerake lahti mahalõiketera mõlemad kinnituskruvid Müratase. Masina kasutamisel on müra vältimine Phillipsi kruvikeerajaga (ei ole komplektis). võimatu. Mürarikka töö kestvus on piiratud teatava „ Pöörake mahalõiketera 180°. ajaga.
  • Page 149: Murutrimmeri Ladustamine

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Plastmassist osad ei tohi kokku puutuda piduri- MURUNIIDUKI MONTEERIMINE Vaata Joonis 10. vedeliku, bensiini, bensiinipõhiste vedelike ega läbitungivate õlidega. Keemislised ühendid võivad Tähelepanu: Ettevaatust lõikavate äärtega, kandke alati kahjustada, nõrgestada või hävitada plastmassi, mis kindaid.
  • Page 150 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) segamist. Spindlens maksimale omdrejningshas- „ Järgida täpselt kohalikke norme, mis puudutavad tighed. pakendite, õlide, bensiini, filtrite, kahjustatud <5500 osade ja muu keskkonnaohtliku kõrvaldamist; neid jäätmeid ei tohi visata prügi hulka, vaid need tuleb Müra tase eraldada ja viia vastavatesse kogumispunktidesse, kus hoolitsetakse materjalide ümbertöötluse eest.
  • Page 151 Greenworks Tools Warranty Policy for DIY machines Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts and Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty is Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet.
  • Page 152 La política de garantía de Greenworks Tools para Garanzia Utensili Greenworks per Dispositivi per máquinas de bricolage Lavori fai da te PERIODO DI GARANZIA PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto.
  • Page 153 A política de garantia da Greenworks Tools para Politique de garantie de Greenworks Tools pour les máquinas de bricolagem outils de bricolage PÉRIODE DE LA GARANTIE PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original.
  • Page 154 Greenworks Greenworks Tools garantiebeleid voor Tools doe-het-zelfmachine СРОК ГАРАНТИИ GARANTIETERMIJN Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een работу...
  • Page 155 Greenworks Tools garanti för hobbymaskiner Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä...
  • Page 156 Greenworks Tools garantibetingelser for Greenworks Tools garantipolitik for gør det gjør-det-selv-maskiner selv-maskiner GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Greenworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato.
  • Page 157 Zasady gwarancji firmy Greenworks Tools w zakresie Záruční podmínky nástrojů Greenworks pro hobby urządzeń wykorzystywanych amatorsko zařízení OKRES TRWANIA GWARANCJI DOBA ZÁRUKY Wszystkie nowe urządzenia marki Greenworks Tools posiadają dwuletnią Všechna nová zařízení Greenworks Tools jsou dodávána s 2letou gwarancję na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. W przypadku zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení.
  • Page 158 Záručné zásady spoločnosti Greenworks Tools pre Garancija podjetja Greenworks Tools za naprave za stroje pre domáce dielne neprofesionalne uporabnike ZÁRUČNÁ DOBA GARANCIJSKI ROK Všetky stroje spoločnosti Greenworks Tools sa dodávajú s Vse nove naprave znamke Greenworks Tools imajo 2-letno garancijo za nadomestne dele in delo od prvotnega datuma nakupa.
  • Page 159 Politika jamstva tvrtke Greenworks Tools za DIY Greenworks Tools jótállási feltételek barkácsgépekhez strojeve RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Greenworks Tools isporučeni su s jamstvom od 2 Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, godine na dijelove i rad od datuma kupovine.
  • Page 160 Гаранционни правила на Greenworks Tools Politica de garan ie a uneltelor Greenworks pentru за самоделни машини aparate de bricolaj PERIOADA DE GARAN IE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Greenworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Greenworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării.
  • Page 161 Πολιτική εγγύησης συσκευών µαστορέµατος Greenworks Tools (DIY) Greenworks Tools ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Greenworks Tools ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Greenworks Tools συνοδεύονται από ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﺃ ﺝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ء‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍ...
  • Page 162 Greenworks Tools Kendin Yap Makineleri Garanti Poliçesi Greenworks Tools " " GARANTİ SÜRESİ Tüm yeni Greenworks Tools makineleri orijinal satın alma tarihinden ‫ תרצותמ תושדחה תונוכמה לכ‬Greenworks Tools ‫תוירחא םע לעפמהמ תועיגמ‬ itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. Greenworks ‫לש...
  • Page 163 „Greenworks Tools“ buitinės paskirties įrenginių Greenworks Tools garantijas politika DIY ierīcēm garantijos taisyklės GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Greenworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Greenworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma.
  • Page 164 Greenworks Tools kodukasutuseks ette nähtud seadmete (DIY) garantiieeskiri GARANTIIAEG Kõikidele Greenworks Toolsi uute seadmete osadele ja töötlusele antakse 2-aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil, antakse 30-päevane garantii, sest Greenworks Tools seadmed on ette nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY).
  • Page 165: Ec Declaration Of Conformity For Machinery

    Germany Here with we declare that the product Category ........80V battery lawn trimmer and brush cutter 2 in 1 Model......................2101007 Serial number ................ See product rating label Year of Construction ..............See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive (2006/42/EC) •...
  • Page 166: Ec Konformitätserklärung Für Maschinen

    EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN Hersteller: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte zusammenzustellen: Name: Ted Qu Haichao (Direktor Qualitätssicherung) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40.
  • Page 167 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PARA MAQUINARIA Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Dirección: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 China Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el expediente técnico: Nombre: Ted Qu Haichao (Director de Calidad) Dirección: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40.
  • Page 168 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC PER L'UTENSILE Ditta produttrice: Changzhou Globe Co., Ltd. Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Repubblica Popolare Cinese Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il tecnico: Nome: Ted Qu Haichao (Direttore Qualità) Greenworks Tools Europe GmbH Indirizzo: Wankelstrasse 40.
  • Page 169 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE CONCERNANT LES MACHINES Fabricant : Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse : No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 R.P. de Chine Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Name: Ted Qu Haichao (Directeur de la qualité) Greenworks Tools Europe GmbH Adresse : Wankelstrasse 40.
  • Page 170: Declaração Ec De Conformidade Para Máquinas

    DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE PARA MÁQUINAS Fabricante: Changzhou Globe Co., Ltd. Endereço: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 China Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossier técnico: Nome: Ted Qu Haichao (Diretor de Qualidade) Endereço: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40.
  • Page 171 EC CONFORMITEITSVERKLARING VOOR MACHINES Fabrikant:Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Naam en adres van de person die verantwoordelijk is voor de opmaak van de technische Naam: Ted Qu Haichao (Directeur Kwaliteitszorg) Adres: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40.
  • Page 172 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ EC Производитель: Changzhou Globe Co., Ltd. Адрес: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 China Имя и адрес лица, ответственного за подготовку технического файла: Имя: Гари Джао Найксин (директор по электроинструментам, предназначенным для использования на открытом воздухе) Имя: Тед...
  • Page 173 LAITTEIDEN EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja: Changzhou Globe Co., Ltd. Osoite: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, P.R.China Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Nimi: Ted Qu Haichao (laatupäällikkö) Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ilmoitamme täten, että...
  • Page 174: Eu-Deklaration Om Överensstämmelse För Maskiner

    EU-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR MASKINER Tillverkare: Changzhou Globe Co., Ltd. Adress: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Kina Namn och adress för person ansvarig för sammanställning av tekniskt underlag: Namn: Ted Qu Haichao (kvalitetsansvarig) Adress: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40.
  • Page 175 EC SAMSVARSERKLÆRING FOR MASKINER Produsent: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Navn og adresse på vedkommende person som er autorisert til å sette sammen den tekniske Navn: Ted Qu Haichao (kvalitetsdirektør) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40.
  • Page 176: Ef-Overensstemmelseserklæring For Maskinen

    EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR MASKINEN Producent: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresse: No. 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, Kina Navn og adresse på personen med bemyndigelse til udarbejdelse af den tekniske Navn: Ted Qu Haichao (Kvalitetsdirektør) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40.
  • Page 177 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE DLA MASZYN Producent: Changzhou Globe Co., Ltd. Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R. Chiny Nazwisko: Ted Qu Haichao (Dyrektor ds. Jakości) Adres: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Niniejszym deklarujemy, Kategoria ..
  • Page 178 EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PRO STROJE Výrobce: Changzhou Globe Co., Ltd. Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Název:Ted Qu Haichao (Dyrektor ds. Jakości) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany šujeme, ýrobek: Druh........80V akumulátorová...
  • Page 179: Vyhlásenie Ce O Zhode For Machinery Pre Strojníctvo

    VYHLÁSENIE CE O ZHODE FOR MACHINERY PRE STROJNÍCTVO Výrobca: Changzhou Globe Tools Co., Ltd. Adresa: No. 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000, technický súbor: Meno: Ted Qu Haichao (riaditeľ pre kvalitu) Greenworks Tools Europe GmbH Adresa: Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Týmto vyhlasujeme,...
  • Page 180 EC IZJAVA O SKLADNOSTI STROJEV Proizvajalec: Changzhou Globe Co., Ltd. Naslov: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 LR Kitajska Ime: Ted Qu Haichao (direktor kakovosti) Naslov: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Izjavljamo, da je izdelek Kategorija .......80-voltna baterijska kosilnica in obrezovalnik 2-v-1 Model.......................
  • Page 181 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI ZA STROJEVE Ted Qu Haichao (Direktor odjela za kvalitetu ) Aku kosilica i rezac žbunja 2 u 1 od 80V • • • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 EN ISO 3744; ISO 11904; EN ISO 11806-1 ITS Testing &...
  • Page 182 EK GÉPÉSZETI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Ted Qu Haichao (Minőségbiztosítási igazgató) 80V akkumulátoros fuszegélynyíró és bozótvágó 2 az 1-ben 2101007 • • • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 EN ISO 3744; ISO 11904; EN ISO 11806-1 ITS Testing & Certification, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL Fűnyíró...
  • Page 183 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE C.E. PENTRU APARAT Ted Qu Haichao (Director calitate) Aparat de tuns gazonul si de tuns gardul viu 2 în 1 la 80V 2101007 iei ..........Vezi e • • • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 EN ISO 3744;...
  • Page 184: Ec Декларация За Съответствие На Машината

    EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА МАШИНАТА Ted Qu Haichao (директор качество) 2 в 1 тример за трева и храсторез с 80 V акумулаторна батерия 2101007 • • • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 EN ISO 3744; ISO 11904; EN ISO 11806-1 тревен...
  • Page 185 Τ Κ Ι Ο Σ Ε 2101007 2006/42/EΚ Εφαρ όστηκαν τα ακόλουθα Ευρωπαϊκά εναρ ονισ ένα πρότυπα (τ ή ατα/ρήτρε ) EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 EN ISO 3744; ISO 11904; EN ISO 11806-1 Χορτοκοπτικό...
  • Page 186 ‫ةيبوروألا ةيضوفملا عم ةقباطملا نالعإ‬ ‫)ةدوجلا ريدم( وكياه وك ديت‬ ‫تلوف 08 ةيراطبب 1 يف 2 شئاشح عطاقو بيذشت ةلآ‬ 2101007 2006/42/EC ‫تم استخدام (الأجزاء/ البنود) التالية وف ق ًا للمواصفات القياسية الأوروبية الموحدة‬ EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 EN ISO 3744;...
  • Page 187: At Uygunluk Beyani

    AT UYGUNLUK BEYANI Ted Qu Haichao (Kalite Müdürü) 2’SI 1 ARADA 80V AKÜLÜ ÇIM BIÇME MAKINESI VE ÇALI TIRPANI 2101007 2006/42/AT Aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartları (kısımları/maddeleri) kullanılmıştır EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 EN ISO 3744; ISO 11904; EN ISO 11806-1 Ted Qu Haichao (Kalite Müdürü)
  • Page 188 ‫יפוריאה דוחיאל תומיאת תרהצה‬ Ted Qu Haichao (‫)המיתח‬ 2101007 ‫םיאבה תואקספ/םיקלחב םיינומרה םייפוריא םינקתב שומיש השענ‬ EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 EN ISO 3744; ISO 11904; EN ISO 11806-1 ‫אשד שמרח‬ 94.7 dB(A) 96 dB(A) ‫םיחיש...
  • Page 189 Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Mes pareiškiame, kad šis gaminys Kategorija....80v akumuliatorine žoliapjove ir krumapjove „du viename“ Modelis......................2101007 Serijinis numeris............• atitinka susijusius direktyvos reikalavimus (2006/42/EC) • atitinka reikalavimus: 2014/30/EU (EMC-direktyva), ir 2000/14/EK (Triukšmo direktyva) Mes taip pat pareiškiame, kad...
  • Page 190 MAŠĪNU EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Adrese: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China adrese: Ted Qu Haichao (kvalitātes direktors) Adrese: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ar š Kategorija ..Modelis......................2100607 2006/42/EC • • š • ir tikuši izmantoti sekojoš EN 60335-1;...
  • Page 191 Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Kinnitame, et see toode Klass........"Kaks-ühes" murutrimmer akuga 80 V ja võsalõikur Mudel.......................2101007 Seerianumber............... vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta................. vaadake toote tehasesilti • Vastab masinadirektiivi asjakohastele nõuetele 2006/42/EC • ja on vastav järgmiste EC direktiivide nõuetele: 2014/30/EU (elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv) ja...

Table of Contents