GreenWorks Pro STB409 Operator's Manual

GreenWorks Pro STB409 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for STB409:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

技术要求:
1.材质要求:60g双胶纸;
2.48P,内容见电子档;
3.单色印刷,要求无色差、无污点;
4.骑马钉,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准。
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR146-) 里关于环保和有害物质的具体要求。
版本号
@在原版本基础上更新封面图片
B1
重要度等级
@ 1
标记处数
更改文件号
B
设计
杨媛
校对
日 期
张君
审核
周艳
工艺
EN
STRING TRIMMER
FR
COUPE-HERBE
ES
CORTABORDES
210mm
STB409
杨媛
20.12.5
签名
日期
标准化
王小妮
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李海平
20.12.5
日期
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
145mm
说明书
A
B
SCALE: A5
常州格力博集团
GWK 80V String Trimmer
2124602HD
P0803104-00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GreenWorks Pro STB409

  • Page 1 STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL COUPE-HERBE MANUEL DE L’UTILISATEUR CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR 210mm www.greenworkstools.com STB409 145mm SCALE: A5 技术要求: 1.材质要求:60g双胶纸; 2.48P,内容见电子档; 3.单色印刷,要求无色差、无污点; 4.骑马钉,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准。 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR146-) 里关于环保和有害物质的具体要求。 版本号 @在原版本基础上更新封面图片 常州格力博集团 说明书 重要度等级 杨媛 20.12.5 GWK 80V String Trimmer 签名 标记处数 更改文件号...
  • Page 2 STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL COUPE-HERBE MANUEL DE L’UTILISATEUR CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com STB409...
  • Page 4: Table Of Contents

    English Adjust the length of the cutting line....8 Description......... 4 Adjust the cutting diameter........9 Purpose.............. 4 Line cut-off blade..........9 Overview............4 Attach machine to shoulder strap...... 9 Packing list............4 Operation tips............ 9 Important safety instructions...4 Cutting tips ............. 10 Symbols on the machine....
  • Page 5: Description

    English DESCRIPTION 6 Shoulder strap IMPORTANT SAFETY PURPOSE INSTRUCTIONS This machine is used to cut grass, light weeds, and other similar vegetation at or around ground level. The cutting READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS plane must be approximately parallel to the ground surface. POWER TOOL) You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost.
  • Page 6: Symbols On The Machine

    English clean, and free from oil and grease. Failure to do so can • Have servicing performed by a qualified repair person cause serious injury. using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. •...
  • Page 7: Risk Levels

    English RISK LEVELS WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, The following signal words and meanings are intended to do not recharge it and do not use. Discard it and replace explain the levels of risk associated with this product. with a new battery pack.
  • Page 8: Attach The Guard

    English WARNING • If parts of the machine are damaged, do not use the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the Release button machine. • If parts are damaged or missing, contact the service Positioning hole center.
  • Page 9: Install The Battery Pack

    English INSTALL THE BATTERY PACK WARNING Be careful when you operate the machine. WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the START THE MACHINE battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before 1.
  • Page 10: Adjust The Cutting Diameter

    English ADJUST THE CUTTING 1. Attach the carabiner to the carrying ring on the drive tube. DIAMETER NOTE ① The machine is set at a 14 in. (35.6 cm) cutting diameter. You can adjust to a 16 in. (40.6 cm) cutting diameter. Set the cutting diameter to 14 in.
  • Page 11: Cutting Tips

    English IMPORTANT Make sure that all nuts, bolts and screws are tight. Examine regularly that you install the handles tightly. IMPORTANT Use only the replacement parts and accessories of the initial manufacturer. 10.1 GENERAL INFORMATION IMPORTANT Only your dealer or approved service center can perform maintenance that is not given in this manual.
  • Page 12: Install The Cutting Line

    English 3. Insert the line into the mounting hole, which is located inside the eyelet (b). Push the cutting line until it exits the 3. Remove any remaining line. opposite hole. 4. Clean dirt and debris from all parts. Replace spool (d) if it is worn or damaged.
  • Page 13: Replace The Spool

    English 10.5 REPLACE THE SPOOL NOTE If any parts of the spool retainer assembly are damaged or worn, replace the damaged part and reassemble them as following showing 1. Disassemble the trimmer head . Pull and remove the spool cover (b). 2.
  • Page 14: Transportation And Storage

    English TRANSPORTATION AND Item Temperature STORAGE Battery storage temperature 32°F (0°C) - 113°F (45°C) range WARNING Battery discharging tempera- 32°F (0°C) - 113°F (45°C) Remove the battery pack from the machine before ture range transportation and storage. 11.1 MOVE THE MACHINE When you move the machine, you must: •...
  • Page 15: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The machine does not start No electrical contact between the ma- 1. Remove battery pack. when you push the trigger. chine and the battery pack. 2. Check contact and install the battery pack again. The battery pack is depleted.
  • Page 16: Limited Warranty

    English Problem Possible Cause Solution The grass winds around Cut tall grass at ground level. 1. Cut tall grass from the top down. the trimmer head and mo- 2. Remove no more than 8" in each pass to prevent tor housing. wrapping.
  • Page 17: Exploded View

    English EXPLODED VIEW No. Part No. Description No. Part No. Qty Description R0201836-00 Auxiliary Handle Assembly R0201834-00 Trimmer Head Assembly R0201826-00 Bolt R0201830-00 Hex Screw R0201827-00 Auxiliary handle R0201881-00 Guard Assembly R0201828-00 Bracket R0201770-00 Allen key R0201833-00 Knob RB37902144 Shouler strap...
  • Page 18 Français Arrêter la machine........... 23 Description........18 Réglez la longueur de la ligne de coupe..23 But..............18 Réglez le diamètre de coupe......23 Aperçu............. 18 Lame de coupe de la ligne....... 23 Liste du contenu de l’emballage...... 18 Attachez la machine à la bandoulière....23 Important safety instructions..18 Conseils sur l'utilisation........24 Symboles figurant sur la...
  • Page 19: Description

    Français DESCRIPTION 3 Garde protectrice 5 Manuel 4 Clé Allen 6 Bandoulière IMPORTANT SAFETY Cette machine est utilisée pour couper l'herbe, les mauvaises INSTRUCTIONS herbes légères et d'autres végétaux similaires au niveau du sol ou à proximité. La surface de coupe doit être READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS approximativement parallèle à...
  • Page 20: Symboles Figurant Sur La Machine

    Français periodically and replace if damaged. Keep handles dry, • Have servicing performed by a qualified repair person clean, and free from oil and grease. Failure to do so can using only identical replacement parts. This will ensure cause serious injury. that the safety of the product is maintained.
  • Page 21: Niveaux De Risques

    Français Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent Symbole Explication dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, N'installez ou n'utilisez aucun type de une substance toxique. lame sur une machine qui affiche ce sym- AVERTISSEMENT bole. Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière Les objets projetés peuvent ricocher et spécifiée afin de prévenir la contamination de causer des blessures corporelles ou des...
  • Page 22: Proposition 65

    Français PROPOSITION 65 1. Retirez les vis de la tête de coupe à l'aide de la clé hexagonale fournie. AVERTISSEMENT 2. Placez la garde protectrice sur la tête de coupe. 3. Alignez les trous de vis sur la garde protectrice avec les Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état trous de vis sur la tête de coupe.
  • Page 23: Attachez La Poignée Auxiliaire

    Français 3. Vous devriez entendre un clic lorsque le bloc-batterie sera inséré correctement. Vis hexagonale RETIRER LE BLOC-BATTERIE ATTACHEZ LA POIGNÉE 1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de AUXILIAIRE la batterie (1). 2. Retirez le bloc-batterie de la machine. 1.
  • Page 24: Arrêter La Machine

    Français 2. Retirez les vis de la lame de la lame de coupe (17). 3. Tournez la lame de coupe de 180°. 4. Serrez les vis de la lame. 2. Poussez l’interrupteur de vitesse (5) sur la vitesse de fonctionnement désirée. Poussez l’interrupteur de vitesse en position 1 pour la vitesse lente ou en position 2 pour la vitesse élevée.
  • Page 25: Conseils Sur L'utilisation

    Français ① ② 2. Enfilez la bandoulière. 3. Ajustez la longueur de la bandoulière de façon à ce que le mousqueton ait à peu près la largeur d'une main sous votre hanche droite. CONSEILS DE COUPE CONSEILS SUR L'UTILISATION • Inclinez la machine vers la zone à...
  • Page 26: Informations Générales

    Français IMPORTANT Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les vis sont bien serrés. Vérifiez régulièrement que les poignées sont bien serrées. IMPORTANT Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires du fabricant initial. 10.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES IMPORTANT Seul votre concessionnaire ou un centre de service agréé...
  • Page 27: Installez La Ligne De Coupe

    Français 5. Faites tourner le couvercle de la bobine dans le sens des aiguilles d'une montre dans le sens de la flèche pour enrouler le fil de coupe dans la tête de coupe. Conservez 10.4 INSTALLEZ LA LIGNE DE COUPE environ 5"...
  • Page 28: Retirez La Tête De Coupe

    Français 10.7 ASSEMBLEZ LA TÊTE DE COUPE 3. Desserrez les vis (e). Retirez la bobine (d), le couvercle de la fente (f), le logement d'emplacement (g) de 1. Insérez la tige métallique dans le trou de transmission l'ensemble de bobine. angulaire spécifié...
  • Page 29: 13 Dépannage

    Français Vitesse à vide 6000 / 5000 tr/min Diamètre de la ligne de 0.095" / 0.080" (2.4 mm / coupe 2.0 mm) Diamètre de coupe 14 in. /16 in. (35.6 cm / 40.6 Type d'avance du fil Avance par coups Poids (sans batterie) 7.9 lbs (3.6 kg) Batterie (modèle)
  • Page 30 Français Problème Cause possible Solution La machine s’arrête lors- La garde protectrice n’est pas attachée à Retirez la batterie et installez la garde protectrice à la que vous couper l’herbe. la machine. machine. Une ligne de coupe lourde est utilisée. Utilisez uniquement avec la ligne de coupe en nylon de 0.095"...
  • Page 31: Garantie Limitée

    Français GARANTIE LIMITÉE GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre.
  • Page 32: Vue Éclatées

    Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté Description No de pièce Qté Description R0201836-00 Ensemble de poignée auxili- R0201834-00 Ensemble de la tête de taille- aire haie R0201826-00 Boulon R0201830-00 Vis hexagonale R0201827-00 Poignée auxiliaire R0201881-00 Ensemble de la garde protec- trice R0201828-00 Support...
  • Page 33 Español Ajuste de la longitud del hilo de corte..... 37 Descripción........33 Ajuste del diámetro de corte......38 Finalidad............33 Cuchilla de corte de hilo........38 Perspectiva general.......... 33 Fijación de la máquina a la correa de Lista de embalaje..........33 hombro.............38 Instrucciones importantes de Consejos de funcionamiento......38...
  • Page 34: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN 6 Correa de hombro INSTRUCCIONES FINALIDAD IMPORTANTES DE Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y SEGURIDAD otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, (DE ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA)
  • Page 35: Símbolos En La Máquina

    Español manera. Asegúrese de que el cabezal de hilo esté • No deseche las baterías en el fuego. Las celdas pueden correctamente instalado y bien fijado. Mantenga el filo explotar. Compruebe los códigos locales para conocer las afilado y limpio para un mejor rendimiento y para reducir posibles instrucciones especiales de eliminación.
  • Page 36: Niveles De Riesgo

    Español Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto idénticos Símbolo Explicación del fabricante. Debe leer y entender todas las instruc- ciones antes de manejar la máquina, así ELIMINACIÓN DE BATERÍA como seguir todas las advertencias e in- SEGURA PARA EL MEDIO strucciones de seguridad.
  • Page 37: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 3. Alinee los orificios de tornillos de la protección con los orificios de tornillo del cabezal de corte. AVISO 4. Apriete los tornillos. Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Page 38: Fijación Del Asa Auxiliar

    Español FIJACIÓN DEL ASA AUXILIAR Presionar para soltar 1. Retire el mando (16) del asa. 2. Fije el asa auxiliar y la abrazadera inferior (15) en el eje. 3. Sitúe el asa auxiliar en una posición cómoda. 4. Introduzca el perno (14) por el orificio. 5.
  • Page 39: Ajuste Del Diámetro De Corte

    Español 2. El hilo se libera automáticamente y la cuchilla de corte eficiencia del corte disminuya. Esto mantendrá el mejor corta la longitud sobrante. rendimiento y mantendrá el hilo el tiempo suficiente para avanzar adecuadamente. FIJACIÓN DE LA MÁQUINA A LA CORREA DE HOMBRO ②...
  • Page 40: Consejos De Corte

    Español MANTENIMIENTO Le sugerimos lo siguiente cuando utilice la máquina • Mantenga una posición firme con las dos manos en la IMPORTANTE máquina mientras cabezal de hilo está girando. • Corte la hierba alta de arriba a abajo. Debe leer y entender los reglamentos de seguridad y las instrucciones de mantenimiento antes de limpiar, reparar o Si se enrolla hierba alrededor del cabezal de corte: realizar tareas de mantenimiento en la máquina.
  • Page 41: Instalación Del Hilo De Corte

    Español 10.4 INSTALACIÓN DEL HILO DE 2. Tire para retirar la cubierta del carrete (b). CORTE NOTA No ponga más de 15 ft (5 m) de hilo de corte cada vez. 1. Retire el hilo de corte restante del carrete. 2.
  • Page 42: Sustitución Del Carrete

    Español 3. Afloje los tornillos (e). Retire el carrete (d), la cubierta de la ranura (f) y la carcasa de ubicación (g) del conjunto del carrete. 4. Sustituya por un carrete nuevo. 5. Inserte la carcasa de ubicación y la cubierta de la ranura en la cubierta del carrete (b), a continuación, coloque el carrete sobre la cubierta de la ranura en la posición deseada.
  • Page 43: Montaje Del Cabezal De Corte

    Español 11.2 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA • Retire la batería de la máquina. • Asegúrese de que los niños no puedan acercarse a la máquina. • Mantenga la máquina alejada de agentes corrosivos, como sustancias químicas para jardín y sales para descongelación.
  • Page 44: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La máquina no se pone en No hay contacto eléctrico entre la máqui- 1. Retire la batería. marcha cuando aprieta el na y la batería. 2. Compruebe el contacto e instale de nuevo la batería. gatillo.
  • Page 45: Garantía Limitada

    Español Problema Posible causa Solución La hierba se enrolla alre- Corte la hierba alta al nivel del suelo. 1. Corte la hierba alta de arriba a abajo. dedor del cabezal de corte 2. No quite más de 8" (20 cm) en cada pasada para evi- y de la carcasa del motor.
  • Page 46: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción Nº Nº pieza Descripción R0201836-00 Conjunto de asa auxiliar R0201834-00 Conjunto de cabezal de corte R0201826-00 Perno R0201830-00 Tornillo hexagonal R0201827-00 Asa auxiliar R0201881-00 Conjunto de protección R0201828-00 Soporte R0201770-00 Llave Allen R0201833-00 Mando RB37902144 Correa de hombro...

Table of Contents