GreenWorks Pro 2200702COBT Operator's Manual

GreenWorks Pro 2200702COBT Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 2200702COBT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
HEDGE TRIMMER
FR
TAILLE-HAIE
ES
CORTADOR DE SETOS
HTB406
OPERATOR MANUAL
MANUEL OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
2200702COBT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GreenWorks Pro 2200702COBT

  • Page 1 2200702COBT HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL TAILLE-HAIE MANUEL OPÉRATEUR CORTADOR DE SETOS MANUAL DEL OPERADOR HTB406 www.greenworkstools.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Description......... 4 Proposition 65........6 Purpose.............. 4 Installation......... 7 Overview............4 Unpack the machine.......... 7 Packing list............4 Operation........... 7 General power tool safety Start the machine..........7 warnings..........4 Stop the machine..........7 Work area safety..........4 Anti-jamming Function........7 Electrical safety..........
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION ELECTRICAL SAFETY • Do not expose power tools to rain or wet PURPOSE conditions.Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. This machine is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use. It is not intended to be used for PERSONAL SAFETY cutting above shoulder level.
  • Page 5: Battery Tool Use And Care

    English • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in • Always store idle power tools indoors. When not in use, accordance with these instructions, taking into power tools should be stored indoors in a dry place, out account the working conditions and the work to be of reach of children.
  • Page 6: Risk Levels

    English WARNING Symbol Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent Keep all bystanders at least 15m away. contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local Do not expose the product to rain or waste disposal agency, or the local Environmental moist conditions.
  • Page 7: Installation

    English INSTALLATION • Remove all objects such as cords, lights, wire, or string which can become entangled in the cutting blade and create a risk of personal injury. UNPACK THE MACHINE WARNING WARNING If the blade jams on an electrical cord or line, DO NOT It is not necessary to assemble the machine.
  • Page 8: Turn The Rear Handle

    English TURN THE REAR HANDLE • Use a light layer of oil to lubricate the blades along the top edge of the blade. NOTE We recommend to use the non-pollutant type oil. STORE THE MACHINE NOTE Clean the machine before storage. 1.
  • Page 9: Technical Data

    English 2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in Problem Possible cause Solution accordance with the owner's manual; or 1. Stop the ma- 3. Normal wear, except as noted below; chine. 4. Routine maintenance items such as lubricants, blade 2.
  • Page 10: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Description RB341011652 Auxiliary handle assembly RB34110897V Guard...
  • Page 11 Français Description........12 Proposition 65........15 But..............12 Installation........15 Aperçu............. 12 Déballez la machine.........15 Liste du contenu de l’emballage...... 12 Utilisation......... 15 Avertissements généraux de Démarrez la machine........16 sécurité des outils électriques..12 Arrêtez la machine...........16 Sécurité de la zone de travail......12 Fonction antiblocage........16 Sécurité...
  • Page 12: Description

    Français DESCRIPTION • N'utilisez pas les outils électriques dans des environnements explosifs, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. La mise en marche des outils électriques crée des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. Cette machine est destinée à...
  • Page 13: Utilisation Et Entretien De L'outil À Batterie

    Français SERVICE ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. • Faites effectuer l'entretien de votre outil électrique • Débranchez la prise de la source d’alimentation et/ou par un réparateur qualifié en n'utilisant que des de la batterie avant d'effectuer des réglages, de pièces de rechange identiques.
  • Page 14: Symboles Figurant Sur La Machine

    Français • Soyez extrêmement prudent lorsque vous vous approchez SYM- SIGNAL SIGNIFICATION d'un angle mort, d'une porte, d'un arbuste, d'un arbre ou BOLE de tout autre objet qui pourrait masquer la vue d'un enfant DANGER Indique une situation danger- qui pourrait se heurter à la machine. euse imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner SYMBOLES FIGURANT SUR...
  • Page 15: Proposition 65

    Français DÉBALLEZ LA MACHINE AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la AVERTISSEMENT rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la Il n'est pas nécessaire d'assembler la machine. par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de choc électrique, et pour éviter AVERTISSEMENT...
  • Page 16: Démarrez La Machine

    Français TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE • N'utilisez pas la machine si la lame est endommagée ou pliée. • Retirez tous les objets tels que cordons, lumières, fils ou ficelles qui peuvent s'emmêler dans la lame de coupe et créer un risque de blessures corporelles. AVERTISSEMENT Si la lame se bloque sur un cordon ou une ligne électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME! ELLE PEUT SOUS...
  • Page 17: Entreposez La Machine

    Français • Placez la machine sur une surface plane et régulière. Problème Cause possible Solution • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les lames et une 1. Arrêtez la ma- brosse pour enlever la saleté. chine. • Utilisez une légère couche d'huile pour lubrifier les lames 2.
  • Page 18: Vue Éclatées

    Français ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE : 1. Toute pièce qui est devenue inopérante en raison d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation commerciale, d'un abus, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien inapproprié ou d'une modification ; ou 2. L'appareil, s'il n'a pas été utilisé et/ou entretenu conformément au manuel du propriétaire ;...
  • Page 19 Español Descripción........20 Eliminación de batería segura Finalidad............20 para el medio ambiente....22 Perspectiva general.......... 20 Propuesta 65........23 Lista de embalaje ..........20 Instalación........23 Advertencias generales de Desembalaje de la máquina......23 seguridad para herramientas Funcionamiento....... 23 eléctricas...........20 Puesta en marcha de la máquina......24 Seguridad de la zona de trabajo.......
  • Page 20: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo que puedan inflamarse. Las herramientas FINALIDAD eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los gases. Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y arbustos en un entorno doméstico.
  • Page 21: Utilización Y Cuidado De Herramientas A Batería

    Español SERVICIO • Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar • Solicite a un técnico de reparación cualificado que ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas realice las tareas de servicio de su herramienta eléctricas.
  • Page 22: Símbolos En El Producto

    Español NIVELES DE RIESGO • No permita que niños menores de 14 años utilicen esta máquina. Los niños de 14 años y mayores deben leer y entender las instrucciones de funcionamiento y las Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin normas de seguridad que se encuentran en este manual y explicar los niveles de riesgo asociados a este producto.
  • Page 23: Propuesta 65

    Español AVISO AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la • Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina. recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. batería nueva.
  • Page 24: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español GIRO DEL ASA POSTERIOR AVISO Si la cuchilla se atasca en un cable o línea eléctrica, ¡NO TOQUE LA CUCHILLA! PUEDE TENER CORRIENTE Y SER PELIGROSA. Realice estos pasos: 1. Sujete el asa posterior aislada o deje la máquina lejos de usted.
  • Page 25: Almacenamiento De La Máquina

    Español • Coloque la máquina sobre una superficie plana y lisa. Problema Posible causa Solución • Utilice un paño suave para limpiar las cuchillas y un 1. Detenga la cepillo para eliminar más suciedad. máquina. • Utilice una capa ligera de aceite para lubricar las 2.
  • Page 26: Vista Despiezada

    Español 2. La unidad, si no ha sido utilizada o mantenida de acuerdo con el manual del propietario; o 3. Desgaste normal, excepto en lo indicado a continuación; 4. Artículos de mantenimiento de rutina tales como lubricantes, afilado de cuchillas; 5.

Table of Contents