Download Print this page
Proxxon 24 264 Manual
Proxxon 24 264 Manual

Proxxon 24 264 Manual

Dividing attachment for positioning stage kt 70 or the micro-milling machine mf 70

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Microfräse MF 70 und KT 70
Teilapparat
für
Manual
D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR
PL
RUSS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 24 264 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Proxxon 24 264

  • Page 1 Teilapparat für Microfräse MF 70 und KT 70 RUSS Manual...
  • Page 2 Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanleitung die Bildseite herausklappen. English Fold out the picture pages when reading the user instructions. Français Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration. Italiano Per leggere le istruzioni per l´uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure. Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable.
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 4 Gerändelte Schraube an der Ge- häuseseite festdrehen. Verwendung Zum Lieferumfang gehört: der Backen als Außenbacken: Futter 1 Stck. Teilapparat 24 264 durch Drehen gegen den Uhrzeiger- 4 Stck. Innensechskantschraube sinn spannen. Bei der Verwendung der M6x20 Backen als Innenbacken Werkstück 2 Stck.
  • Page 5 Delivery includes: tration – they can simply be passed 1 dividing attachment 24 264 through a hole in the baseplate. 4 Allen screws M6x20 2 hexagon-head screws M6x10...
  • Page 6 La fig. 5 et construit pour fonctionner avec la montre les mors « retournés » : cela table en croix PROXXON KT 70 ou la permet ainsi aussi le serrage de pièces micro fraiseuse MF 70. Les trous de à...
  • Page 7 Stringere la vite zigrinata sul lato Incluso nella consegna sono: dell’involucro. Utilizzo delle ganasce 1 dispositivo a dividere 24 264 come ganasce esterne. Fissare il man- 4 vite esagonale interna M6x20 drino portapezzo girandolo in senso 2 vite esagonale M6x10 antiorario.
  • Page 8 La fig. 5 muestra las mordazas „gira- acoplado a la mesa en cruz PROXXON das“. Así pueden fijarse incluso piezas KT 70 o la microfresadora MF 70. Los con un gran perímetro externo.
  • Page 9 Spannen van het werkstuk: Kartelwieltje aan de behuizingszijde Tot de levering behoort: vastdraaien. Gebruik van de wangen 1 deelapparaat 24 264 als buitenwangen: voering door 4 inbusbouten M6x20 draaien tegen de wijzers van de klok in 2 zeskantbouten M6x10 spannen.
  • Page 10 (fig. 1) eller stående (fig. 2). Ved denne monteringsmetode kan der Ved leverancen medfølger: også bearbejdes længere emner, som 1 stk. delehoved 24 264 vist på billedet, da disse let kan 4 stk. unbracoskrue M6x20 skubbes igennem hullet i.
  • Page 11 även be- arbetning av längre arbetsstycken, I leveransen ingår: eftersom dessa helt enkelt kan stickas 1 st. delningsapparat 24 264 in genom ett hål i bottenplattan. 4 st. insexskruvar M6 x 20 2 st. sexkantskruvar M6 x 10 Inspänning av arbetsstycket:...
  • Page 12 K objemu dodávky patří: základní desce. 1 kus dělící hlava 24 264 4 kusy imbusové šrouby M6x20 Upnutí obrobku: 2 kusy šrouby se šestihrannou hlavou M6x10 Utáhnout korunkový...
  • Page 13 ‹flleme parçasının sıkıfltırılması: Teslimat kapsamına dahil olanlar: Tırtıllı vidayı gövdenin kenarına 1 adet bölme aleti 24 264 sıkıfltırın. Çenenin dıfl çene olarak 4 adet içten altıgen bafllı vida M6x20 kullanımı: Torna aynasını saatin ters 2 adet altıgen bafllı vida M6x10 yönüne çevirerek sıkıfltırın.
  • Page 14 „dwa” itd. boku obudowy. Zastosowanie szczęk jako szczęk zewnętrznych. Zamocować Do zakresu dostawy należy: uchwyt pokręcając go w kierunku 1 maszyna podziałowa 24 264 przeciwnym do ruchu wskazówek 4 śruby z łbem okrągłym o gnieździe zegara. W przypadku zastosowania sześciokątnym M6x20 szczęk jako szczęk wewnętrznych z...
  • Page 15 Затянуть винт с накатанной головкой В объем поставки на стороне корпуса. Использование включено следующее: кулачков в качестве наружных 1 штуки Делительная головка 24 264 кулачков. Зажать патрон, для чего 4 штуки Винт с внутренним повернуть его против часовой шестигранником M6x20 стрелки.
  • Page 16 Notes - 16 -...
  • Page 18 Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungs- anleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an: PROXXON GmbH PROXXON GmbH Industriepark Region Trier Betriebsstraße 12 Dieselstraße 3-7 A-4210 Unterweitersdorf D-54343 Föhren Wir reagieren prompt und zuverlässig! Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen.