Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu diesem Handbuch
    • Produktbeschreibung
    • Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
    • Sicherheitshinweise
    • Montage
    • Kontrolle auf Vollständigkeit
    • Inbetriebnahme
    • Reparatur
    • Entsorgung
    • Hilfe bei Störungen
    • Technische Daten
    • EG-Konformitätserklärung
    • Garantie
  • Dutch

    • Over Dit Handboek
    • Montage
    • Veiligheids- en Beschermingsvoorzieningen
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Controle Op Volledigheid
    • Inbedrijfstelling
    • Afvoer
    • Reparatie
    • Hulp Bij Storingen
    • Technische Gegevens
    • EG-Conformiteitsverklaring
    • Garantie
  • Français

    • A Propos de Ce Manuel
    • Consignes de Sécurité
    • Contrôle de Réception
    • Mise en Service
    • Montage
    • Mise Au Rebut
    • Réparation
    • Caractéristiques Techniques
    • Que Faire en Cas de Défaut
    • Déclaration de Conformité CE
    • Garantie
  • Español

    • Acerca de Este Manual
    • Dispositivos de Seguridad y Protección
    • Indicaciones de Seguridad
    • Montaje
    • Control de Integridad
    • Puesta en Marcha
    • Eliminación
    • Reparación
    • Ayuda en Caso de Problemas
    • Características Técnicas
    • Declaración de Conformidad CE
    • Garantía
  • Português

    • Sobre Este Manual
    • Instruções de Segurança
    • Montagem
    • Colocação Em Funcionamento
    • Controlo Quanto a Totalidade Dos Objectos
    • Eliminação
    • Reparação
    • Ajuda Em Caso de Falhas
    • Dados Técnicos
    • Declaração de Conformidade CE
    • Garantia
  • Italiano

    • Informazioni Sul Manuale
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Montaggio
    • Controllo Dell'integrità
    • Messa in Funzione
    • Riparazione
    • Smaltimento
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Specifiche Tecniche
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Garanzia
  • Slovenščina

    • O Tem Priročniku
    • Montaža
    • Varnostna Navodila
    • Preverjanje Popolnosti
    • Zagon
    • Odstranjevanje Med Odpadke
    • Popravila
    • Pomoč Pri Motnjah
    • Tehnični Podatki
    • EU Izjava O Skladnosti
    • Garancija
  • Hrvatski

    • O Ovom Priručniku
    • Sigurnosne Napomene
    • Ugradnja
    • Provjera Potpunosti
    • Puštanje U Rad
    • Odlaganje
    • Popravak
    • Pomoć U Slučaju Smetnji
    • Tehnički Podaci
    • EZ - Izjava Proizvođača O Sukladnosti Proizvoda
    • Jamstvo
  • Srpski

    • О Овом Приручнику
    • Монтажа
    • Сигурносни И Заштитни Уређаји
    • Сигурносни Савети
    • Проверите Потпуност
    • Пуштање У Рад
    • Поправка
    • Уклањање
    • Помоћ Код Сметњи
    • Технички Подаци
    • Гаранција
    • Изјава За Усаглашеност Са ЕЗ
  • Polski

    • Na Temat Tego Podręcznika
    • Montaż
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Kontrola KompletnośCI Urządzenia
    • Uruchomienie
    • Naprawa
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
    • Pomoc W Przypadku Zakłóceń
    • Deklaracja ZgodnośCI WE
    • Gwarancja
  • Čeština

    • K Této Příručce
    • Bezpečnostní a Ochranná Zařízení
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Montáž
    • Kontrola Úplnosti
    • Uvedení Do Provozu
    • Likvidace
    • Oprava
    • Pomoc PřI Poruchách
    • Technické Údaje
    • Prohlášení O Shodě es
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné a Ochranné Zariadenia
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Montáž
    • Kontrola Kompletnosti Balenia
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Likvidácia
    • Oprava
    • Pomoc Pri Poruchách
    • Technické Údaje
    • ES Vyhlásenie O Zhode
    • Záruka
  • Magyar

    • A Kézikönyvről
    • Biztonsági Utasítások
    • Összeszerelés
    • Az Összes Alkatrész Meglétének Ellenőrzése
    • Üzembe Helyezés
    • Javítás
    • Leselejtezés
    • Műszaki Adatok
    • Segítség Zavarok Esetén
    • EK Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Jótállás
  • Dansk

    • Samling
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Ibrugtagning
    • Kontrol Med Henblik På Fuldstændighed
    • Bortskaffelse
    • Reparation
    • Hjælp Ved Driftsforstyrrelser
    • Tekniske Data
    • Garanti
  • Svenska

    • Montering
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Idrifttagning
    • Kontrollera Fullständighet
    • Avfallshantering
    • Reparation
    • Hjälp VID Störningar
    • Teknisk Information
    • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Garanti
  • Norsk

    • Montasje
    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • Kontroller at Alt er Vedlagt
    • Oppstart
    • Avfallsbehandling
    • Reparasjon
    • Hjelp Ved Feil
    • Tekniske Data
    • EU-Samsvarserklæring
    • Garanti
  • Suomi

    • Kokoaminen
    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttöönotto
    • Täydellisyyden Tarkastus
    • Hävittäminen
    • Korjaus
    • Ohjeet Häiriötilanteita Varten
    • Tekniset Tiedot
    • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Takuu
  • Eesti

    • Monteerimine
    • Ohutusjuhised
    • Kasutuselevõtt
    • Terviklikkuse Kontroll
    • Kõrvaldamine
    • Remont
    • Abi Rikete Korral
    • Tehnilised Andmed
    • EÜ Vastavusdeklaratsioon
    • Garantii
  • Latviešu

    • Drošības Noteikumi
    • Montāža
    • Darba Sākšana
    • Komplektācijas Pārbaude
    • Remonts
    • Utilizācija
    • Palīdzība Bojājumu Gadījumos
    • Tehniskā Specifikācija
    • EK Atbilstības Deklarācija
    • Garantija
  • Lietuvių

    • Montavimas
    • Saugumo Nurodymai
    • Eksploatavimo Pradžia
    • Komplekto Patikrinimas
    • Remontas
    • Utilizavimas
    • Techniniai Duomenys
    • TrikdžIų Žinynas
    • EB Atitikties Deklaracija
    • Garantija
  • Русский

    • О Данном Руководстве
    • Предохранительные И Защитные Устройства
    • Указания По Технике Безопасности
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Монтаж
    • Проверка Комплектности
    • Ремонт
    • Утилизация
    • Технические Характеристики
    • Устранение Неисправностей
    • Гарантия
    • Декларация Соответствия Стандартам ЕС
    • Безбедносни Совети
    • Монтажа
    • Проверете Дали Е Целосен
    • Пуштање Во Работа
    • Отстранување
    • Поправка
    • Помош При Пречки
    • Технички Податоци
    • Гаранција
    • Изјава За Усогласеност За ЕУ
    • Güvenlik Uyarıları
    • Montaj
    • Eksiksizlik Kontrolü
    • İşletime Alma
    • OnarıM
    • Tasfiye
    • Arızalarda YardıM
    • Teknik Bilgiler
      • Garanti
      • AB Uygunluk Beyanı

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Garden + Hobby
QUALITY FOR LIFE
InformatIon I manuals I sErVIcE
3600 VE
474 338_a I 01/2011
D
DK
GB
s
nl
n
f
fIn
E
Est
lV
P
I
lt
slo
rus
Hr
ua
srB
BG
Pl
ro
cZ
Gr
sK
mK
H
tr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AL-KO 3600 VE

  • Page 1 Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE InformatIon I manuals I sErVIcE 3600 VE 474 338_a I 01/2011...
  • Page 2 Original-Betriebsanleitung...
  • Page 3 3600 VE Park / Drive 474 338_a...
  • Page 4: Table Of Contents

    Zu diesem Handbuch Produktbeschreibung „ Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetrieb- Bestimmungsgemäße Verwendung nahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Dieses Gerät ist zum Auflockern und Lüften eines Rasen- bodens (Vertikutieren) im privaten Bereich bestimmt und „...
  • Page 5 3600 VE Holmspanngriff Verstellhandrad Gelenkspanngriff Kabel und Bowdenzug Schalthebel Startknopf Führungsholm Verschleißanzeiger Zweihand-Sicherheits-Startschalter Kabelführung Sicherheitsbügel Gehäusegriff Kabelzugentlastung Symbole am Gerät Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen! Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! Vor Arbeiten am Schneidwerk Netz- stecker ziehen! Achtung Gefahr! Anschlusskabel vom Schneidwerk fernhalten.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise „ Gerät nie ohne vollständig eingebaute Schutzein- richtungen betreiben (z. B.: Prallklappe, Grasfang- Achtung! einrichtungen) Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand „ Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen prü- benutzen! fen, vor erneutem Gebrauch beschädigte Teile er- setzen lassen Achtung - Verletzungsgefahr! „...
  • Page 7: Kontrolle Auf Vollständigkeit

    3600 VE Kontrolle auf Vollständigkeit Einsatz Arbeitstiefe Der Verpackungskarton enthält folgende Teile gepflegter Rasen, auf Bodenhöhe einstellen „ Elektro-Vertikutierer komplett steinfrei, weicher Boden „ Betriebs- und Montageanleitung steiniger, nicht ge- auf Bodenhöhe einstellen, Montage des Führungsgestänges pflegter Boden bei Steinschlag geringere Arbeitstiefe einstellen „...
  • Page 8: Reparatur

    1. Zum Abstellen des Motors den Sicherheitsbügel los- Reparaturarbeiten dürfen nur kompetente Fachbetriebe lassen ( D Pos. 6). oder unsere AL-KO Servicestellen durchführen. Achtung - Verletzungsgefahr! Fachmännische Überprüfung ist erforderlich Das Schneidwerkzeug läuft nach! „ nach Auffahren auf ein Hindernis „...
  • Page 9: Hilfe Bei Störungen

    3600 VE Hilfe bei Störungen Störung Lösung Motor läuft nicht ▪ Stromzuführung prüfen Ungewöhnliche Geräusche ▪ Schrauben nachziehen ▪ Kundendienstwerkstatt aufsuchen Unruhiger Lauf, starkes Vibrieren des Gerätes ▪ Schrauben an den Lagerstellen nachziehen ▪ Kundendienstwerkstatt aufsuchen Messerwalze läuft nicht mit ▪...
  • Page 10: Garantie

    Hiermit erklären wir dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspricht. Produkt Hersteller Bevollmächtigter Elektro-Vertikutierer AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Seriennummer D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 11: About This Manual

    About this manual Description of product „ Read these instructions before start-up. This is Intended use a prerequisite for safe and trouble-free operation. This unit is intended to loosen up and aerate lawn soil „ Please observe the safety and warning notices in (lawn aeration) in private use and may only be used on this document and on the unit.
  • Page 12 3600 VE Bar tensioning knob Adjusting hand wheel Joint tensioning knob Electrical / control cable Switching lever Start button Guide bar Wear indicator Two-hand safety starting switch Cable guide Safety bar Housing handle Cable tension relief Symbols on the unit...
  • Page 13: Safety And Protective Devices

    „ Never operate the unit without completely installed Safety instructions safety devices (e.g., baffle plate, grass catchers) Attention! „ Prior to each use, check the unit for damage and Use the unit only in a technically faultless have damaged parts replaced before using again condition! „...
  • Page 14: Check For Completeness

    3600 VE Check for completeness Working depth The packaging box contains the following parts: Cultivated lawn, Set to ground height „ Complete electrical lawn aerator stone-free, soft soil „ Operating and mounting instructions Stony, non-cultivated Set to ground height, adjust...
  • Page 15: Repairs

    ▪ Always stay an appropriate distance from the discharge opening. Repairs Switching off the motor Repairs must only be carried out at our AL-KO service 1. To shut down the motor, release the safety bar centres or competent specialist firms. D Pos. 6).
  • Page 16: Fault Remedy

    3600 VE Fault remedy Fault Solution Motor does not run ▪ Check the power supply Unusual noises ▪ Tighten screws ▪ Contact the customer service workshop Irregular running, strong vibration of the unit ▪ Retighten the screws on the bearings ▪...
  • Page 17: Warranty

    We hereby declare that this product corresponds to the requirements of the harmonised EU directives, EU safety standards, and the product-specific standards in the version we have brought onto the market. Product Manufacturer Authorised agent Electrical lawn aerator AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serial number 89359 Kötz, Germany 89359 Kötz, Germany...
  • Page 18: Over Dit Handboek

    Over dit handboek Productbeschrijving „ Lees deze documentatie vóór de inbedrijfstelling Gebruik volgens de bestemming door. Dit is een voorwaarde voor veilig werken en een bediening zonder storingen. Deze machine is bestemd voor het losser en luchtiger maken van gazons (verticuteren) in privégebruik en mag „...
  • Page 19 3600 VE Spanschroef voor greep Verstelhandwiel Spangreep voor scharnier Kabel en bowdenkabel Schakelhendel Startknop Besturingsstang Slijtage-indicatie Veiligheidsstartschakelaar voor tweehandbediening Kabelgeleiding Veiligheidsbeugel Greep aan behuizing Trekontlasting voor kabel Pictogrammen op de machine Voor de inbedrijfstelling eerst de gebruiksaanwijzing lezen! Andere personen uit de buurt van de...
  • Page 20: Veiligheids- En Beschermingsvoorzieningen

    Veiligheidsaanwijzingen „ De machine nooit gebruiken als de veiligheidsvoor- zieningen (bijvoorbeeld stootklep, grasopvangvoor- Let op! zieningen) niet zijn gemonteerd Gebruik de machine alleen in technisch correcte „ De machine voor ieder gebruik eerst controleren op staat! beschadigingen. Voordat u de machine weer gaat gebruiken moet u alle beschadigde onderdelen laten Let op - gevaar voor verwondingen! vervangen...
  • Page 21: Controle Op Volledigheid

    3600 VE Controle op volledigheid Toepassing Werkdiepte De verpakkingsdoos bevat de volgende onderdelen verzorgd gazon, op bodemhoogte instellen „ Elektrische grasmaaier compleet zonder stenen, zachte bodem „ Gebruiks- en montageaanwijzing niet verzorgde bodem op bodemhoogte instellen, Montage van de besturingsstang...
  • Page 22: Reparatie

    Reparatiewerkzaamheden mogen alleen worden beugel loslaten ( D pos. 6). uitgevoerd door competente, gespecialiseerde bedrijven of onze AL-KO servicestations. Let op - gevaar voor verwondingen! Controle door een vakman is noodzakelijk Het snijgereedschap loopt na! „ nadat u op een obstakel bent gereden 2.
  • Page 23: Hulp Bij Storingen

    3600 VE Hulp bij storingen Storing Oplossing Motor draait niet ▪ Stroomtoevoer controleren. Ongewone geluiden ▪ Schroeven bijdraaien. ▪ Werkplaats van klantenservice opzoeken. Onrustige werking, machine trilt sterk ▪ Schroeven op de lagerpunten bijdraaien. ▪ Werkplaats van klantenservice opzoeken. Meswals draait niet mee ▪...
  • Page 24: Garantie

    Hiermee verklaren we dat dit product in de door ons in het verkeer gebrachte uitvoering voldoet aan de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen, EU-veiligheidsstandaards en de productspecifieke standaards. Product Fabrikant Gevolmachtigde Elektrische verticuteermachine AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serienummer D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 25: A Propos De Ce Manuel

    A propos de ce manuel Description du produit „ Lire entièrement cette documentation avant la mise Utilisation conforme en service. Ceci est la condition préalable à un travail en toute sécurité et une utilisation sans défaut. Cet appareil est destiné au binage et à l'aération d'un sol gazonné...
  • Page 26 3600 VE Poignée de tension du guidon Volant de réglage Poignée de tension de l'articulation Câbles et câbles Bowden Levier de commande Bouton de démarrage Guidon de l'opérateur Indicateur d'usure Démarreur de sécurité à deux mains Conduit pour câbles Poignée Poignée du boîtier...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    „ Ne pas laisser l'appareil prêt au service sans Consignes de sécurité surveillance Attention ! „ Ne verticuter que quand la lame est bien aiguisée N'utiliser l'appareil que lorsque celui-ci est dans „ Ne jamais utiliser l'appareil avec des dispositifs de un état technique impeccable ! sécurité...
  • Page 28: Montage

    3600 VE „ Après un usage prolongé, la profondeur de travail Montage peut être modifiée en conséquence suivant l'usure Attention ! de la lame. N'exploiter l'appareil qu'une fois le montage „ Si le gazon est soigné et déjà à niveau, on pourra terminé.
  • Page 29: Réparation

    Réparation ▪ Toujours maintenir une distance suffisante de l'ouverture d'évacuation. Seuls les services d'entretien d'AL-KO ou services spécialisés compétents sont autorisés à réaliser des Extinction du moteur travaux de réparation sur l'appareil. 1. Pour arrêter le moteur, relâcher la poignée ( Un contrôle réalisé...
  • Page 30: Que Faire En Cas De Défaut

    3600 VE Que faire en cas de défaut ? Défaut Remède Le moteur ne démarre pas ▪ Vérifier l'alimentation en courant Bruits inhabituels ▪ Resserrer les vis ▪ Consulter l'atelier du service après-vente Fonctionnement bruyant, fortes vibrations de ▪ Resserrer les vis des points d'entreposage l'appareil ▪...
  • Page 31: Garantie

    Nous déclarons par la présente que ce produit, sous la forme mise en circulation par nos services, satisfait aux exigences des directives CE harmonisées, aux normes de sécurité CE et aux normes spécifiques au produit. Produit Fabricant Fondé de pouvoir Verticuteur électrique AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Numéro de série D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 32: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Descripción del producto „ Lea detenidamente este documento antes de utilizar Uso conforme al previsto el aparato. Sólo de esta forma podrá utilizarlo de Este aparato ha sido diseñado para ahuecar y airear forma segura y sin problemas. el césped (escarificar) en recintos privados y sólo „...
  • Page 33 3600 VE Manilla de sujeción del mango Rueda manual de regulación Manilla de sujeción de la articulación Cable y sirga Palanca de cambio Botón de arranque Mango de guía Indicador de desgaste Interruptor de arranque de seguridad para manejo Guía del cable...
  • Page 34: Dispositivos De Seguridad Y Protección

    „ Realice el escarificado sólo con cuchillas bien afiladas Indicaciones de seguridad „ No utilice nunca el aparato si los dispositivos de ¡Atención! protección / rejillas de protección se encuentran ¡Utilice el aparato sólo si está en perfecto estado dañados técnico! „...
  • Page 35: Control De Integridad

    3600 VE Control de integridad Utilización Profundidad de trabajo El embalaje de cartón contiene las siguientes piezas Césped cuidado, sin Ajuste a la altura del suelo „ Escarificador eléctrico completo piedras, suelo blando „ Instrucciones de funcionamiento y montaje Suelo pedregoso,...
  • Page 36: Reparación

    ▪ Mantenga siempre la distancia de la abertura Los trabajos de reparación deben encargarse a talleres de salida. especializados autorizados a nuestros centros de servicio técnico AL-KO. Apagar el motor Encargue su revisión a un técnico 1. Para apagar el motor, suelte la barra de seguridad „...
  • Page 37: Ayuda En Caso De Problemas

    3600 VE Ayuda en caso de problemas Avería Solución El motor no funciona ▪ Comprobar la alimentación de tensión Ruidos anómalos ▪ Apriete los tornillos ▪ Contacte con un taller de servicio autorizado Funcionamiento irregular, fuerte vibración ▪ Apriete los tornillos de los puntos de apoyo del aparato ▪...
  • Page 38: Garantía

    Por la presente declaramos que la versión de este producto facilitada por nosotros cumple con los requisitos de las directivas europeas armonizadas, las normas de seguridad europeas y las normas específicas del producto Producto Fabricante Apoderado Escarificador eléctrico AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Número de serie D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 39: Sobre Este Manual

    Sobre este manual Descrição do produto „ Leia esta documentação antes da colocação em Utilização conforme às disposições funcionamento. Isto é uma pré-condição para um trabalho seguro e um manejo sem falhas. Este aparelho foi concebido para abrir e ventilar (escarificar) relvados privados e só...
  • Page 40 3600 VE Punho tensor da barra Roda manual de ajuste Pegas tensoras articuladas Cabo e cabo Bowden Alavanca selectora Botão start Barra de guia Indicador de desgaste Interruptor start de segurança de duas mãos Guia do cabo Arco de segurança Pega da caixa Sistema de alívio do cabo...
  • Page 41: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança „ Nunca operar o aparelho sem os dispositivos de segurança totalmente montados (por ex.: tampa de Atenção! impacto, dispositivo de recolha de relva) Só usar o aparelho num estado técnico perfeito! „ Antes de cada utilização, verificar o aparelho quanto a danos e mandar substituir as peças danificadas antes de nova utilização Atenção - perigo de lesão!
  • Page 42: Controlo Quanto A Totalidade Dos Objectos

    3600 VE Controlo quanto a totalidade dos objectos Utilização Profundidade de trabalho A embalagem de cartão contém as seguintes peças relva tratada, sem regular à altura do solo „ Escarificador eléctrico completo pedras, solo macio „ Manual de uso e de montagem solo com pedras e não...
  • Page 43: Reparação

    Os trabalhos de reparação só devem ser executados por oficinas especializadas autorizada ou pelos pontos Desligar o motor de serviço AL-KO. 1. Para desligar o motor, soltar o arco de segurança Um controlo por parte de um especialista é necessário D Pos.
  • Page 44: Ajuda Em Caso De Falhas

    3600 VE Ajuda em caso de falhas Avaria Solução Motor não funciona ▪ Verificar a alimentação de corrente Ruídos anormais ▪ Apertar os parafusos ▪ Procurar a ajuda de um ponto de assistência técnica Funcionamento irregular, vibrações fortes ▪ Reapertar os parafusos nos pontos de apoio do aparelho ▪...
  • Page 45: Garantia

    Pela presente declaramos que este produto, na versão por nós criada, cumpre os requisitos impostos pelas directivas UE harmonizadas, pelas normas de segurança UE e pelas normas específicas do produto. Produto Fabricante Mandatário Escarificador eléctrico AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Número de série D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 46: Informazioni Sul Manuale

    Informazioni sul manuale Descrizione del prodotto „ Prima della messa in funzione leggere l'intero Uso conforme alle prescrizioni contenuto della presente documentazione per lavorare in sicurezza e prevenire eventuali problemi Questo apparecchio serve per smuovere e aerare il prato durante l'uso. (verticut) di casa e può...
  • Page 47 3600 VE Manopola dell'impugnatura Rotella di regolazione Manopola di snodo Cavo e tirante Bowden (flessibile) Leva di azionamento Pulsante di avvio Barra di guida Indicatore di consumo Interruttore di avvio a due mani Guida del cavo Leva di sicurezza Maniglia della struttura principale...
  • Page 48: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza „ Non azionare mai l'apparecchio senza che i dispo- sitivi di protezione siano completamente montati (p. Attenzione! es.: coperchio deflettore, raccoglierla) Utilizzare l'apparecchio solo se in perfette condizioni „ Prima di ogni utilizzo verificare che l'apparecchio tecniche! non presenti danni e sostituire eventuali parti dan- neggiate Attenzione - Pericolo di lesioni!
  • Page 49: Controllo Dell'integrità

    3600 VE Controllo dell'integrità Profondità di lavoro Il cartone dell'imballaggio contiene i seguenti pezzi prato curato, senza regolare in base all'altezza „ Verticut elettrico completo pietre, terreno morbido del terreno „ Istruzioni d'uso e di montaggio suolo pietroso, regolare in base all'altezza...
  • Page 50: Riparazione

    ▪ Non mettere mai mani o piedi sopra o sotto Gli interventi di riparazione possono essere effettuati parti rotanti. esclusivamente da ditte specializzate autorizzate o dai nostri centri assistenza AL-KO. ▪ Mantenersi sempre a debita distanza dall'apertura di espulsione. È necessaria un'ispezione da parte di un tecnico „...
  • Page 51: Eliminazione Dei Guasti

    3600 VE Eliminazione dei guasti Guasto Soluzione Il motore non funziona ▪ Controllare il cavo di alimentazione Rumori insoliti ▪ Serrare le viti ▪ Consultare l'assistenza clienti Funzionamento rumoroso, forti vibrazioni ▪ Serrare le viti nei punti di supporto dell'apparecchio ▪...
  • Page 52: Garanzia

    Con la presente si dichiara che questo prodotto, nella versione da noi commercializzata, soddisfa i requisiti delle direttive UE armonizzate, delle norme di sicurezza UE e delle norme specifiche del prodotto. Prodotto Fabbricante Rappresentante autorizzato Verticut elettrico AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Numero di serie D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 53: O Tem Priročniku

    O tem priročniku Opis izdelka „ To dokumentacijo preberite pred zagonom. To je Namenska uporaba pogoj za varno delo in nemoteno ravnanje. Ta izdelek je namenjen za rahljanje in prezračevanje „ Upoštevajte varnostna navodila in opozorila v tej travnatih tal (prezračevalnik travnatih tal) za zasebno dokumentaciji in na izdelku.
  • Page 54 3600 VE Vpenjalni ročaj prečnika Ročno kolesce za nastavljanje Zgibni vpenjalni ročaj Kabel in Bowdenov vlek Prestavna ročica Gumb za zagon Vodilni prečnik Prikazovalnik obrabe Dvoročno varnostno zagonsko stikalo Vodilo kabla Varnostni ročaj Ročaj ohišja Razbremenilnik vleka kabla Simboli na napravo...
  • Page 55: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila „ Naprave nikoli ne uporabljajte, če niso v celoti vgrajene zaščitne naprave (npr.: naletna loputa, Pozor! koš za travo) „ Pred vsako uporabo preglejte, če naprava ni Izdelek uporabljajte le v tehnično brezhibne stanju poškodovana, in pred ponovno uporabo zamenjajte poškodovane dele Pozor - nevarnost poškodb! „...
  • Page 56: Preverjanje Popolnosti

    3600 VE Preverjanje popolnosti Uporaba Delovna globina Karton vsebuje naslednje sestavne dele Negovana trava, brez Nastavite na višino tal „ Kompleten električni prezračevalnik trave kamnov, mehka tla „ Navodila za uporabo in montažo Kamnita tla, ki niso Nastavite na višino tal,...
  • Page 57: Popravila

    ▪ Vedno imejte dovolj razdalje do odprtine izmeta. Popravila Popravljati smejo le pristojne strokovne delavnice ali Izklop motorja servisi AL-KO. 1. Za izklop motorja spustite varnostno ročico ( Strokovna kontrola je potrebna poz. 6). „ Če ste povozili oviro Pozor - nevarnost poškodb! „...
  • Page 58: Pomoč Pri Motnjah

    3600 VE Pomoč pri motnjah Motnja Rešitev Motor ne teče ▪ Preverite napajanje s tokom Nenavaden hrup ▪ Zategnite vijake ▪ Obiščite servisno delavnico Nemiren tek, močno tresenje naprave ▪ Zategnite vijake na mestih z ležaji ▪ Obiščite servisno delavnico Valj z noži se ne vrti sočasno...
  • Page 59: Garancija

    Izjavljamo, da ta izdelek ustreza v izvedbi, ki smo jo dali v promet, pogojem usklajenih direktiv EU, varnostnih standardov EU in standardom, specifičnih za izdelek. Izdelek Proizvajalec Pooblaščenec Električni prezračevalnik trave AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serijska številka D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 60: O Ovom Priručniku

    O ovom priručniku Opis proizvoda „ Prije puštanja u rad pročitajte ovu dokumentaciju. Odgovarajuća uporaba To je preduvjet za siguran rad i rukovanje bez smetnji. Ovaj uređaj namijenjen je samo rasplitanju i prozračivanju „ Pridržavajte se sigurnosnih napomena i upozorenja travnate površine u privatne svrhe i smijete ga upotrijebiti u ovoj dokumentaciji i na uređaju.
  • Page 61 3600 VE Stezna ručka na šipki Ručni kotačić za namještanje Zglobna stezna ručka Kabel i bowdenova žica Poluga mjenjača Gumb za pokretanje Šipka za vođenje Pokazivač istrošenosti Dvoručna sigurnosna sklopka za pokretanje Vodilica kabela Sigurnosni držač Ručka kućišta Rasterećenje kotura kabela Simboli na uređaju...
  • Page 62: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene „ Nikada ne upotrebljavajte uređaj bez potpuno ugrađenih zaštitnih uređaja (npr. odbojnoga poklopca, Pozor! uređaja za prihvat trave) Upotrebljavajte uređaj samo u tehnički besprije- „ Prije svake uporabe provjerite ima li na uređaju kornom stanju! oštećenja i prije ponovne uporabe zamijenite oštećene dijelove Pozor - opasnost od ozljede! „...
  • Page 63: Provjera Potpunosti

    3600 VE Provjera potpunosti Uporaba Radna dubina Karton za pakiranje sadržava sljedeće dijelove: Njegovana trava, bez Namjestite na visinu tla „ Cijeli električni prozračivač stijena, meko tlo „ Upute za uporabu i ugradnju Stjenovito, Namjestite na visinu tla, nenjegovano tlo a pri udarcu u stijenu Ugradnja polužja za vođenje...
  • Page 64: Popravak

    Popravak 1. Pustite sigurnosni držač da isključite motor Popravke smije obavljati samo ovlašteni stručnjak ili D poz. 6). stručni servis AL-KO. Pozor - opasnost od ozljede! Potrebna je stručna provjera u sljedećim slučajevima: Alat za rezanje i dalje radi! „ nakon nailaska na prepreku „...
  • Page 65: Pomoć U Slučaju Smetnji

    3600 VE Pomoć u slučaju smetnji Smetnja Rješenje Motor ne radi ▪ Provjerite dovod struje Pojavljuju se neuobičajeni zvukovi ▪ Zategnite vijke ▪ Potražite ovlaštenu radionicu Nemiran hod, snažno vibriranje uređaja ▪ Zategnite vijke na mjestima ležajeva ▪ Potražite ovlaštenu radionicu Valjak noža ne radi...
  • Page 66: Jamstvo

    Ovime izjavljujemo da ovaj proizvod u modelu koji smo stavili na tržište ispunjava zahtjeve usklađenih direktiva EU-a, sigurnosnih normi EU-a i odgovarajućih normi za proizvod. Proizvod Proizvođač Predstavnik Električni prozračivač AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serijski broj D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 67: О Овом Приручнику

    О овом приручнику Опис производа „ Прочитајте ову документацију пре пуштања Прописна примена у рад. То је предуслов за сигуран рад и за руковање без проблема. Овај апарат је предвиђен за растресање земље травњака (вертикулација) у приватном подручју, „ Придржавајте се сигурносних и упозоравајућих и...
  • Page 68 3600 VE Стезаљка на ручици Ручни точкић за подешавање Зглобна стезаљка Кабел и сајла за повлачење Полуга за пребацивање Дугме за стартовање Ручица за управљање Индикатор за похабаност Дворучан сигурносни прекидач за стартовање Кабловица Сигурносни држач Ручица на кућишту Елемент за растерећење напрезања кабла...
  • Page 69: Сигурносни И Заштитни Уређаји

    Сигурносни савети „ Никада не покрећите уређај, ако нису уграђени сви заштитни уређаји (на пр.: ударна клапна, Пажња! уређај за захватање траве) Користите уређај само у беспрекорном „ Пре сваке употребе проверите да нема техничком стању! оштећења и поправите оштећене делове пре поновне...
  • Page 70: Проверите Потпуност

    3600 VE Проверите потпуност Примена Радна дубина Кутија садржи следеће делове Негован травњак, без Подесите на висину „ Комплетан електрични вертикулатор камења, мека земља земље „ Упутство за употребу и монтажу Каменита земља која Подесите на висину није негована земље, а при ударању на...
  • Page 71: Поправка

    или испод делова који се окрећу. ▪ Увек се држите даље од отвора за Поправка избацивање. Поправке смеју да обављају само у специјализованим радионицама или у нашим сервисима AL-KO. Угасите мотор Стручан преглед је потребан 1. Да бисте угасили мотор, пустите сигурносни држач ( D пол.
  • Page 72: Помоћ Код Сметњи

    3600 VE Помоћ код сметњи Сметња Решење Мотор не ради ▪ Проверите довод струје Необични звуци ▪ Притегните вијке ▪ Потражите сервисну радионицу Немиран рад, јаке вибрације уређаја ▪ Притегните вијке на лежајевима ▪ Потражите сервисну радионицу Ваљак са ножевима се не окреће...
  • Page 73: Гаранција

    Овим изјављујемо да овај производ, у стању у којем смо га ми пустили у промет, одговара захтевима и усаглашеним директивама ЕЗ, сигурносним стандардима ЕЗ и стандардима који су специфични за дотични производ. Производ Произвођач Овлашћено лице Електрични вертикулатор AL-KO Geräte GmbH Антон Еберле Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Серијски број D-89359 Kötz D-89359 Kötz G 1401400 Тип...
  • Page 74: Na Temat Tego Podręcznika

    Na temat tego podręcznika Opis produktu „ Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie Stosowanie zgodne z przeznaczeniem zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek bezpiecznej pracy i niezakłóconej obsługi. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do rozluźniania i aeracji trawnika (wertykulacja) w zakresie prywatnym „...
  • Page 75 3600 VE Uchwyt zaciskowy rączki Koło ręczne regulacyjne Uchwyt zaciskowy przegubu Kabel i cięgło Bowdena Dźwignia włączająca Przycisk startu Rączka Wskaźnik zużycia Dwuręczny włącznik bezpieczeństwa Prowadnica kabla Pałąk bezpieczeństwa Uchwyt obudowy Uchwyt kablowy odciążający Stosowane symbole Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać...
  • Page 76: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa „ Nie używać urządzenia z uszkodzonymi urządzeniami zabezpieczającymi / kratkami ochronnymi Uwaga! „ Nie używać urządzenia bez całkowicie zabudowanych Urządzenia wolno używać tylko w nienagannym urządzeń zabezpieczających (np.: pokrywa odbojowa, stanie technicznym. pojemnik na skoszoną trawę) „ Przed każdym użyciem skontrolować urządzenie Uwaga - niebezpieczeństwo zranienia! pod kątem uszkodzeń, przed ponownym użyciem Nie wolno wyłączać...
  • Page 77: Kontrola Kompletności Urządzenia

    3600 VE Kontrola kompletności urządzenia Rodzaj zastosowania Głębokość robocza Opakowanie zawiera następujące części: Wypielęgnowany Ustawić odpowiednio do „ Kompletny elektrowertykulator trawnik, pozbawione wysokości podłoża. kamieni, miękkie „ Instrukcja obsługi i montażu podłoże Montaż zespołu dźwigni prowadzących Zaniedbane podłoże Ustawić odpowiednio z dużą...
  • Page 78: Naprawa

    Naprawa ▪ Zawsze zachowywać odstęp od otworu kanału wyrzutowego. Naprawy urządzenia mogą wykonywać tylko autory- zowane specjalistyczne zakłady lub punkty serwisowe firmy AL-KO. Wyłączanie silnika Sprawdzenie przez specjalistę wymagane jest 1. Aby wyłączyć silnik, zwolnić pałąk bezpieczeństwa D poz. 6).
  • Page 79: Pomoc W Przypadku Zakłóceń

    3600 VE Pomoc w przypadku zakłóceń Zakłócenie Rozwiązanie Silnik nie pracuje ▪ Skontrolować doprowadzenie prądu Nietypowe odgłosy ▪ Dokręcić śruby ▪ Zwrócić się do biura obsługi klienta Niespokojna praca, silne drgania urządzenia ▪ Dociągnąć śruby ułożyskowań ▪ Zwrócić się do biura obsługi klienta Walec z nożami nie obraca się...
  • Page 80: Gwarancja

    Niniejszym oświadczamy, że produkt ten, w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu, odpowiada wymaganiom zharmonizowanych norm UE, standardom bezpieczeństwa UE oraz standardom specyficznym produktu. Produkt Producent Upoważniony Elektrowertykulator AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Numer seryjny 89359 Kötz, Niemcy 89359 Kötz, Niemcy...
  • Page 81: K Této Příručce

    K této příručce Popis výrobku „ Před uvedením do provozu si přečtěte tuto Použití v souladu s určením dokumentaci. Je to podmínkou bezpečnosti práce a bezporuchové manipulace. Tento přístroj je určen ke kypření a provzdušňování travního podkladu (vertikutaci) v soukromé oblasti a lze „...
  • Page 82 3600 VE Utahovací šroub držadla Kolečko nastavení pracovní hloubky Utahovací šroub kloubu Kabel a lanovod Spínací páka Spouštěcí spínač Vodící madlo Ukazatel opotřebení Dvojruční bezpečnostní spouštěcí spínač Vedení kabelu Bezpečnostní úchyt Úchop na krytu Držák na odlehčení kabelu v tahu Symboly na přístroji...
  • Page 83: Bezpečnostní A Ochranná Zařízení

    „ Nikdy neprovozujte přístroj poškozenými Bezpečnostní pokyny ochrannými zařízeními / ochrannými mřížkami Pozor! „ Přístroj nikdy neprovozujte bez plně namontovaných Používejte přístroj jen v technicky bezvadném ochranných zařízení (např.: nárazové klapky, stavu! zařízení pro zachytávání trávy) „ Před každým použitím zkontrolujte přístroj na Pozor - nebezpečí...
  • Page 84: Kontrola Úplnosti

    3600 VE Kontrola úplnosti Použití Pracovní hloubka Kartón balení obsahuje následující části Pěstěný trávník, bez Nastavte na výšku zeminy „ Komplet elektrovetikutátoru kamenů, měkká půda „ Návod k provozu a montáži Kamenitá, nepěstěná Nastavte na výšku zeminy, půda při kontaktu s kameny Montáž...
  • Page 85: Oprava

    Oprava Vypnutí motoru Práce na opravách smí vykonávat jen kompetentní 1. Pro vypnutí motoru pusťte bezpečnostní úchyt odborné provozovny nebo servisní střediska firmy AL-KO. D pol. 6). Odborná kontrola je nutná: Pozor - nebezpečí poranění! „ Po najetí na překážku Sekací...
  • Page 86: Pomoc Při Poruchách

    3600 VE Pomoc při poruchách Porucha Řešení Motor neběží ▪ Zkontrolujte přívod proudu Nezvyklé zvuky ▪ Dotáhněte šrouby ▪ Vyhledejte zákaznické středisko Neklidný chod, silné vibrace na přístroji ▪ Dotáhněte šrouby na místech uložení ▪ Vyhledejte zákaznické středisko Válec s noži se netočí...
  • Page 87: Záruka

    Tímto prohlašujeme, že tento výrobek uvedený námi na trh v našem provedení splňuje nároky harmonizovaných norem ES, bezpečnostních standardů ES a odpovídá standardům běžným u těchto výrobků. Výrobek Výrobce Zmocněná osoba Elektrovertikutátor AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Sériové číslo D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 88 Informácie o tomto návode Popis výrobku „ Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto Použitie na určený účel dokumentáciu. To je predpokladom pre bezpečnú prácu a bezporuchovú manipuláciu. Tento prístroj je určený na prekyprenie a prevzdušnenie pôdy trávnika (frézovanie) na súkromné účely a smie sa „...
  • Page 89 3600 VE Úchytka rukoväti Prestavovacie koliesko Kĺbová úchytka Kábel a bovden Nastavovacia páka Štartovacie tlačidlo Vodiaca rukoväť Indikátor opotrebenia Obojručné bezpečnostné štartovacie tlačidlo Vedenie kábla Bezpečnostný spínací oblúk Rukoväť telesa Odľahčenie kábla od ťahu Symboly na prístroji Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na použitie!
  • Page 90: Bezpečnostné A Ochranné Zariadenia

    Bezpečnostné pokyny „ Prístroj nikdy neprevádzkujte s poškodenými ochrannými zariadeniami / ochrannými mriežkami Pozor! „ Prístroj nikdy neprevádzkujte bez zabudovaných Prístroj používajte iba v technicky bezchybnom ochranných zariadení (napr.: odrážacej klapky, stave! zariadenia na zachytávanie trávy) Pozor – nebezpečenstvo poranenia! „...
  • Page 91: Kontrola Kompletnosti Balenia

    3600 VE Kontrola kompletnosti balenia Použitie Pracovná hĺbka Škatuľa obsahuje: Pravidelne ošetrovaná Nastaviť na výšku pôdy „ Elektrickú trávnu frézu kompletnú tráva, bez kameňov, mäkká pôda „ Návod na obsluhu a montáž Kamenistá, Nastaviť na výšku pôdy, Montáž vodiaceho sútyčia neošetrovaná...
  • Page 92: Oprava

    ▪ Vždy udržujte odstup od vyhadzovacieho otvoru. Oprava Vypnutie motora Opravy smú vykonávať iba kompetentné špecializované 1. Na vypnutie motora pustite bezpečnostný oblúk prevádzky alebo servisné miesta spoločnosti AL-KO. D pol. 6). Odborná kontrola je potrebná: Pozor – nebezpečenstvo poranenia! „ Po nabehnutí na prekážku Rezací...
  • Page 93: Pomoc Pri Poruchách

    3600 VE Pomoc pri poruchách Porucha Riešenie Motor nebeží ▪ Skontrolujte prívod prúdu Nezvyčajné zvuky ▪ Skrutky dotiahnite ▪ Vyhľadajte zákaznícky servis našej spoločnosti Nepokojný chod kosačky, silné vibrácie kosačky ▪ Dotiahnite skrutky na ložiskových miestach ▪ Vyhľadajte zákaznícky servis našej spoločnosti Nožový...
  • Page 94: Záruka

    Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok vo vyhotovení určenom na predaj zodpovedá požiadavkám harmonizovaných smerníc ES, bezpečnostných štandardov ES a štandardom špecifickým pre príslušný výrobok. Výrobok Výrobca Splnomocnená osoba Elektrická trávna fréza AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Sériové číslo D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 95: A Kézikönyvről

    A kézikönyvről A termék leírása „ Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentációt. Rendeltetésszerű használat Ez az előfeltétele a biztonságos munkának és a zavarmentes kezelésnek. A készülék magánterületen lévő gyepfelület fellazítására és szellőztetésére (gyepszellőztetésre) készült, és csak „ Kövesse a jelen dokumentációban és a készüléken száraz, rövidre vágott fű...
  • Page 96 3600 VE Fogantyúrögzítő Állítótárcsa Csuklórögzítő Kábel és bowden Kapcsolókar Indítógomb Vezetőkar Kopottságjelző Kétkezes biztonsági indítókapcsoló Kábelvezető Biztonsági kengyel Burkolatmarkolat Kábelhúzás-mentesítő Szimbólumok a készüléken Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati utasítást! Ne engedjen másokat a veszélyes terület közelébe! A vágórészen végzendő munkálatok előtt húzza ki a hálózati csatlakozót!
  • Page 97: Biztonsági Utasítások

    „ Csak éles vágókéssel végezzen gyepszellőztetést Biztonsági utasítások „ Tilos a készüléket sérült védőberendezésekkel / Figyelem! védőrácsokkal üzemeltetni A készülék csak műszakilag kifogástalan „ A készüléket kizárólag teljes mértékben felszerelt állapotában használható! védőberendezésekkel szabad üzemeltetni (például ütközőlemez, fűgyűjtő berendezések) Figyelem – sérülésveszély! „...
  • Page 98: Az Összes Alkatrész Meglétének Ellenőrzése

    3600 VE Az összes alkatrész meglétének ellenőrzése Alkalmazás Munkamélység A csomagolásnak az alábbi alkatrészeket kell ápolt fű, kavicsmentes, állítsa a talajmagasságra tartalmaznia: puha talaj „ Komplett elektromos gyepszellőztető Kavicsos, nem ápolt állítsa a talajmagasságra, „ Használati és szerelési utasítás talaj kavicsfelverődés esetén...
  • Page 99: Javítás

    Javítás A motor kikapcsolása A javítási munkákat csak szakértő szerelőműhely vagy 1. A motor leállításához engedje el a biztonsági az AL-KO szervizünk végezheti el. kengyelt ( D - 6). Szakember általi ellenőrzés szükséges Figyelem – sérülésveszély! „ Akadályra történő ráhajtás esetén A vágószerkezet a motor leállása után még...
  • Page 100: Segítség Zavarok Esetén

    3600 VE Segítség zavarok esetén Üzemzavar Megoldás A motor nem jár ▪ Ellenőrizze az áramellátást Szokatlan zajok ▪ Húzza szorosra a csavarokat ▪ Keresse fel az ügyfélszolgálati műhelyt Nyugtalan járás, erősen rázkódik a készülék ▪ Húzza meg a csavarokat a csapágyaknál ▪...
  • Page 101: Jótállás

    Ezennel kijelentjük, hogy ez a termék az általunk forgalomba hozott formában megfelel a harmonizált EK-irányelvek, az EK biztonsági szabványai és a termékre vonatkozó szabványok által előírt követelményeknek. Termék Gyártó Meghatalmazott Elektromos gyepszellőztető AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Sorozatszám D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 102 Om denne håndbog Produktbeskrivelse „ Læs denne dokumentation før ibrugtagning. Bestemmelsesmæssig anvendelse Håndbogen er en forudsætning for, at arbejdet udføres sikkert, og at driften er problemfri. Denne maskine er beregnet til at løsne og lufte en græsplæne (vertikutere) i privat område og må kun „...
  • Page 103 3600 VE Spændegreb til håndtag Indstillingshåndhjul Ledspændegreb Kabel og wiretræk Koblingsarm Startknap Styrehåndtag Slitageindikator Tohånds-sikkerhedsstartknap Kabelføring Sikkerhedsbøjle Greb på hus Kabeltrækaflastning Symboler på redskabet Læs betjeningsvejledningen før ibrugtagning! Hold andre personer på afstand! Træk ledningen ud af stikket, før der arbejdes på...
  • Page 104: Sikkerhedshenvisninger

    „ Brug aldrig maskinen, uden at beskyttelsesanord- Sikkerhedshenvisninger ningerne er sat korrekt på (f.eks.: sikkerhedsklap, Advarsel! græsopfangningsanordninger) Maskinen må kun anvendes, når den er i en „ Kontrollér altid maskinen for beskadigelser før brug, god stand! udskift beskadigede dele, før maskinen bruges igen „...
  • Page 105: Kontrol Med Henblik På Fuldstændighed

    3600 VE Kontrol med henblik på fuldstændighed Anvendelse Arbejdsdybde Forsendelsespakken indeholder følgende dele Velplejet, stenfri og Indstil til bundhøjde „ El-plænelufter komplet blød græsplæne „ Drifts- og monteringsvejledning Stenet, ikke velplejet Indstil til bundhøjde - bund indstil lavere arbejdsdybde, Montering af styrestang hvis jorden er stenfyldt „...
  • Page 106: Reparation

    ▪ Hold altid afstand til udkaståbningen. Sluk for motoren Reparation 1. Slip sikkerhedsbøjlen for at slukke for motoren Reparationer må kun udføres af AL-KO's servicecentre D pos. 6). eller af autoriseret fagpersonale. Advarsel – fare for kvæstelser! Fagfolk skal kontrollere maskinen Skæreværket har et vist efterløb!
  • Page 107: Hjælp Ved Driftsforstyrrelser

    3600 VE Hjælp ved driftsforstyrrelser Fejl Løsning Motoren kører ikke ▪ Kontrollér strømtilførslen Usædvanlige lyde ▪ Spænd skruerne ▪ Kontakt kundeserviceværksted Urolig gang, maskinen vibrerer meget ▪ Efterspænd skruerne på lejestederne ▪ Kontakt kundeserviceværksted Knivvalsen kører ikke med ▪ Kontakt kundeserviceværksted Ved driftsforstyrrelser, der ikke er omfattet af denne tabel, eller hvis du oplever problemer, du ikke selv kan løse,...
  • Page 108: Garanti

    Hermed erklærer vi, at dette produkt i den version, som vi har sendt på markedet med henblik på salg, opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, i EU-sikkerhedsstandarden og i den produktspecifikke standard. Produkt Producent Advokat El-plænelufter AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serienummer D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 109 Om denna handbok Produktbeskrivning „ Läs igenom denna dokumentation före den första Ändamålsenlig användning idrifttagningen. Detta är en förutsättning för säkert arbete och störningsfri användning. Den här maskinen är till för att luckra och lufta en gräsmatta (vertikalskära) på privat område och får „...
  • Page 110 3600 VE Styrspänngrepp Justeringsratt Ledstyrgrepp Kabel och bowdenvajer Kopplingsspak Startknapp Styrskena Slitageindikator Tvåhands säkerhetsstartbrytare Kabelstyrning Säkerhetsbygel Höljesgrepp Kabeldragningsavlastning Symboler på maskinen Läs bruksanvisningen före idrifttagningen! Håll andra personer borta från riskområdet! Dra ut elkontakten före arbeten på skärverktyget! Obs - fara! Håll anslutningskabeln från skärverktyget.
  • Page 111: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner „ Använd aldrig maskinen utan fullständigt monterade skyddsanordningar (t.ex.: kollisionsklaff, gräsupp- Obs! samlare) Använd endast maskinen i tekniskt oklanderligt „ Kontrollera maskinen efter skador varje gång du tillstånd! använder den; låt ersätta skadade delar före vidare användning Obs! - Risk för personskada! „...
  • Page 112: Kontrollera Fullständighet

    3600 VE Kontrollera fullständighet Användning Arbetsdjup Förpackningen innehåller följande delar vårdad gräsmata, stenfri, ställ in efter markhöjden „ Komplett el-vertikalskärare mjuk mark underlag „ Bruks- och monteringsanvisning stenig, icke vårdad mark ställ in efter markhöjden, ställ in lägre arbetsdjup Montering av styrstång vid stenmaterial „...
  • Page 113: Reparation

    Reparation 1. För att stänga av motorn släpper du säkerhetsbygeln Reparationsarbeten får endast genomföras av kompe- D pos. 6). tenta fackföretag eller våra AL-KO serviceverkstäder. Obs! - Risk för personskada! Fackmässig kontroll krävs Skärverktyget startar! „ efter påkörning av ett hinder „...
  • Page 114: Hjälp Vid Störningar

    3600 VE Hjälp vid störningar Störning Lösning Motorn går inte ▪ Kontrollera strömtillförseln Ovanliga ljud ▪ Efterdra skruvarna ▪ Uppsök kundtjänstverkstad Orolig gång, maskinen vibrerar starkt ▪ Efterdra skruvarna på lagerställena ▪ Uppsök kundtjänstverkstad Knivvalsen löper inte med ▪ Uppsök kundtjänstverkstad Vid störningar som inte anges i denna tabell eller som ni inte kan åtgärda själv, var vänlig kontakta vår ansvariga...
  • Page 115: Garanti

    Härmed försäkrar vi att den här produkten i det utförande som säljs av oss uppfyller kraven i de harmoniserande EU-direktiven, EU-säkerhetsstandarderna och de produktspecifika standarderna. Produkt Tillverkare Befullmäktigad El-vertikalskärare AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serienummer D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 116 Om denne håndboken Produktbeskrivelse „ Les denne veiledningen før igangsetting. Dette er Tiltenkt bruk forutsetningen for sikkert arbeid og feilfri håndtering. Dette apparatet er konstruert for å løsne opp og lufte „ Vær oppmerksom på sikkerhets- og varselhenvis- en gressplen (fjerne mose) til privat formål, og må kun ningene i denne veiledningen og på...
  • Page 117 3600 VE Strammeskruer håndtak Justeringshjul Strammeskruer ledd Kabel og Bowdendrag Koblingsspak Startknapp Føringshåndtak Slitasjeindikator Tohånds-sikkerhets-startbryter Kabelføring Sikkerhetsbøyle Håndtak på kapsling Kabelstrekkavlastning Symboler på maskinen Les bruksanvisningen før bruk! Hold tredjepersoner unna fareområdet! Trekk ut støpslet før arbeid på skjæreinnretningen! Advarsel Fare! Hold tilkoblingskabelen borte fra skjæreinnretningen.
  • Page 118: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner „ Maskinen må ikke brukes uten fullstendig monterte beskyttelsesanordninger (f.eks.: deksel, gressopp- Advarsel! samlingsinnretninger) Bruk maskinen kun i teknisk feilfri tilstand! „ Før bruk må du kontrollere om maskinen er skadet, før den tas i bruk igjen, må skadede deler byttes Advarsel - Fare for personskader! „...
  • Page 119: Kontroller At Alt Er Vedlagt

    3600 VE Kontroller at alt er vedlagt Bruk Arbeidsdybde Forsendelsesesken inneholder følgende deler Stelt gressplen, Still inn på bakkehøyde „ Komplett elektrisk mosefjerner steinfri, myk bakke „ Drifts- og monteringsveiledning Steinete, ikke stelt Still inn på bakkehøyde, still gressplen inn på kortere arbeidsdybde Montere ledebøylen...
  • Page 120: Reparasjon

    ▪ Hold alltid avstand fra utkaståpningen. Slå av motoren Reparasjon 1. Slipp opp sikkerhetsbøylen ( D pos. 6) for å stanse Reparasjonsarbeid må kun utføres av AL-KO motoren. serviceverksteder eller autoriserte fagbedrifter. Advarsel - Fare for personskader! Sakkyndig kontroll er nødvendig Kutteredskapet fortsetter å...
  • Page 121: Hjelp Ved Feil

    3600 VE Hjelp ved feil Feil Løsning Motoren går ikke ▪ Kontroller strømtilførselen Uvanlige lyder ▪ Stram til skruene ▪ Kontakt kundeservice Uregelmessig gange, kraftige vibrasjoner ▪ Etterstram skruene på lagerpunktene i maskinen ▪ Kontakt kundeservice Knivvalsen går ikke rundt ▪...
  • Page 122: Garanti

    Herved erklærer vi at dette produktet, i denne utførelsen, oppfyller kravene i de harmoniserte EU-direktivene, EU- sikkerhetsstandardene og de produktspesifikke standardene. Produkt Produsent Ansvarlig Elektrisk mosefjerner AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serienummer D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 123 Tietoja tästä käyttöohjeesta Tuotekuvaus „ Lue tämä asiakirja huolellisesti läpi ennen laitteen Määräystenmukainen käyttö käyttöönottoa. Käyttöohjeen lukeminen auttaa sinua työskentelemään turvallisesti ja käyttämään laitetta Tämä laite on tarkoitettu ruohikon kuohkeuttamiseen häiriöittä. ja ilmaukseen (karhintaan) kotitalouksissa ja sitä saa käyttää ainoastaan kuivatetulla, lyhyeksi leikatulla „...
  • Page 124 3600 VE Työntöaisan kiristyskahva Säätökäsipyörä Nivelkiristyskahva Kaapeli ja bowden-vaijeri Kytkinvipu Käynnistyspainike Ohjainaisa Kulutusosoitin Kahden käden turva-käynnistyskytkin Kaapeliohjaus Turvakaari Kotelon kahva Kaapelin vedonesto Laitteessa olevat symbolit Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa! Pidä sivustakatsojat pois vaara- alueelta! Irrota verkkopistoke ennen töitä leikkuuterässä! Varoitus! Vaara! Pidä liitäntäkaapeli kaukana leikkuuterästä.
  • Page 125: Turvallisuusohjeet

    „ Älä koskaan käytä laitetta ilman täysin asennettuja Turvallisuusohjeet suojalaitteita (esim.: törmäyslevy, ruohonkerääjät) Huomio! „ Tarkasta aina laite ennen käyttöä vaurioiden Laitetta käyttää vain teknisesti varalta, vaihdatuta vialliset osat ennen seuraavaa moitteettomassa kunnossa! käyttökertaa „ Sammuta moottori, odota laitteen pysähtymistä ja Huomio! Loukkaantumisvaara! irrota se verkkovirrasta Turva- ja suojalaitteita ei saa poistaa käytöstä!
  • Page 126: Täydellisyyden Tarkastus

    3600 VE Täydellisyyden tarkastus Käyttötarkoitus Työskentelysyvyys Pakkauslaatikko sisältää seuraavat osat Hoidettu ruoho, ei Säädä maan korkeudelle „ Koko sähkökäyttöinen kuohkeuttaja kiviä, pehmeä maa „ Käyttö- ja kokoamisohje Kivinen, hoitamaton Säädä maan korkeudelle, jos kiviä iskeytyy, vähennä Ohjaintangon asennus työskentelysyvyyttä „ Kuohkeuttaja on pakattu valmiiksi esiasennettuna.
  • Page 127: Korjaus

    ▪ Älä koskaan vie käsiä tai jalkoja pyöriviin osiin tai niiden alle. ▪ Pidä aina etäisyyttä poistoaukkoon. Korjaus Moottorin sammuttaminen Korjaustöitä saavat suorittaa vain pätevät ammattiliikkeet tai AL-KO-huoltopisteet. 1. Päästä moottorin sammuttamiseksi turvakaari irti D kohta 6). Seuraavissa tapauksissa on käännyttävä asiantuntijan puoleen Huomio! Loukkaantumisvaara! „...
  • Page 128: Ohjeet Häiriötilanteita Varten

    3600 VE Ohjeet häiriötilanteita varten Häiriö Ratkaisu Moottori ei käynnisty ▪ Tarkasta virransyöttö Epätavallisia ääniä ▪ Kiristä ruuvit ▪ Ota yhteyttä huoltokorjaamoon Epätasainen käynti, laite tärisee voimakkaasti ▪ Kiristä laakerikohtien ruuvit ▪ Ota yhteyttä huoltokorjaamoon Terävalssi ei pyöri mukana ▪ Ota yhteyttä huoltokorjaamoon Jos laitteen toiminnassa on häiriöitä, joita ei mainita oheisessa taulukossa tai joita et pysty itse poistamaan,...
  • Page 129: Takuu

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten vakuutamme, että tämä tuote meidän markkinoille tuomanamme versiona, vastaa harmonisoitujen EU-direktiivien, EU-turvallisuusstandardien ja tuotekohtaisten standardien vaatimuksia. Tuote Valmistaja Valtuutettu henkilö Sähkökäyttöinen kuohkeuttaja AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Sarjanumero D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 130 Selle juhendi kohta Toote kirjeldus „ Lugege see dokumentatsioon enne seadme Otstarbekohane kasutamine kasutamist läbi. See on ohutu töö ja rikkevaba käitamise eeldus. See seade on mõeldud muru kobestamiseks ja õhutamiseks (vertikuteerimiseks) koduses majapidamises „ Järgige selles juhendis ja seadmel endal olevaid ning seda tohib kasutada üksnes kuival ja lühikeseks ohutusjuhiseid ja hoiatusi.
  • Page 131 3600 VE Juhtraua kinnituspide Reguleerimisratas Liigendkinnitus Kaabel ja käivitusnöör Lülitushoob Käivitusnupp Juhtraud Kulumisnäidik Kahe käe turvakäivituslüliti Kaablijuhik Turvapide Korpuse pide Kaabli tõmbetõkis Seadmel olevad sümbolid Enne esimest kasutamist tuleb lugeda kasutusjuhendit! Hoidke kõrvalised isikud ohualast eemal! Enne lõikmehhanismi kallal töötamist tuleb toitepistik toitevõrgust lahutada!
  • Page 132: Ohutusjuhised

    „ Ärge käitage seadet kunagi ilma täielikult Ohutusjuhised paigaldatud kaitseseadisteta põrkeplaat, Tähelepanu! murukogumisseadised) Seadet tohib kasutada ainult laitmatus tehnilises „ Seadet tuleb enne iga kasutamist kontrollida seisukorras! kahjustuste osas, kahjustunud osad tuleb enne seadme kasutamist välja vahetada Tähelepanu – vigastuste oht! „...
  • Page 133: Terviklikkuse Kontroll

    3600 VE Terviklikkuse kontroll Kasutamine Töösügavus Pakend sisaldab järgmisi osi Hoolitsetud muru, Seadke pinnase kõrgusele „ Elektriline vertikuteerija kivideta, pehme pinnas „ Kasutus- ja paigaldusjuhend Kivine, hooldamata Seadke pinnase kõrgusele, pinnas kivide korral seadke Juhtraami paigaldamine väiksem töösügavus „ Vertikuteerija on pakendis eelmonteeritud kujul.
  • Page 134: Remont

    Lõikemehhanism liigub järeljooksu mõjul edasi! Remont 2. Transportimiseks ja hoiustamiseks viige lülitushoob Remonditöid tohivad teostada ainult volitatud töökojad ja E pos. 3) asendisse „P“ (Park), et terad ei AL-KO hoolduskeskused. puudutakse pinnast. Spetsialisti poolne kontroll on vajalik Hooldus „ pärast takistusest ülesõitmist „...
  • Page 135: Abi Rikete Korral

    3600 VE Abi rikete korral Rike Lahendus Mootor ei tööta ▪ Kontrollige toiteühendust Ebaharilik heli ▪ Pingutage kruvisid ▪ Pöörduge töökotta Ebaühtlane töö, seadme tugev vibreerimine ▪ Pingutage laagrikohtade kruvisid ▪ Pöörduge töökotta Teravalts ei liigu ▪ Pöörduge töökotta Rikete korral, mida tabelis pole või mida te ise ei oska kõrvaldada, pöörduge meie volitatud klienditeenindusse.
  • Page 136: Garantii

    Käesolevaga deklareerime, et see toode vastab meie poolt turule viidud kujul harmoniseeritud ELi direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootespetsiifilistele standarditele. Toode Tootja Volitatud isik Elektriline vertikuteerija AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Seerianumber D-89359 Kötz D-89359 Kötz G 1401400 Tüüp...
  • Page 137 Informācija par rokasgrāmatu Preces apraksts „ Pirms ierīces izmantošanas izlasiet šo Paredzētais izmantošanas mērķis dokumentāciju. Rokasgrāmata ir obligāti jāizlasa, lai ar ierīci būtu droši strādāt un nerastos bīstamas Šī ierīce ir paredzēta zāliena augsnes irdināšanai un situācijas. aerācijai (vertikulēšanai) privātām vajadzībām, un to drīkst izmantot vienīgi nožuvušā, īsi nopļautā...
  • Page 138 3600 VE Roktura stiprināšanas skrūve Regulēšanas rokrats Slīpuma regulēšanas skrūve Kabelis un Boudena kabelis Slēdža svira Iedarbināšanas poga Vadīšanas rokturis Nodiluma indikators Bimanuāls drošības starta slēdzis Kabeļa izvietojums Drošības svira Korpusa rokturis Kabeļa stiprinājums Simboli uz ierīces Pirms ierīces izmantošanas izlasiet lietošanas pamācību!
  • Page 139: Drošības Noteikumi

    „ Nekad neizmantojiet ierīci, ja aizsargaprīkojums Drošības noteikumi nav pilnībā uzstādīts (piem.: izmetējvāks, zāles Uzmanību! savākšanas aprīkojums) Izmantojiet ierīci tikai tad, ja tā ir tehniski „ Pirms katras izmantošanas reizes pārbaudiet, nevainojamā stāvoklī! vai ierīce nav bojāta; pirms atkārtotas lietošanas nomainiet bojātās daļas Uzmanību! Traumu gūšanas risks! „...
  • Page 140: Komplektācijas Pārbaude

    3600 VE Komplektācijas pārbaude Izmantošanas vieta Darba dziļums Iepakojuma kastē ir šādas daļas Kopts zālājs, bez Iestatiet augsnes līmenī „ Nokomplektēts elektriskais vertikulieris akmeņiem, mīksta augsne „ Lietošanas un montāžas instrukcija Akmeņaina, nekopta Iestatiet augsnes līmenī, ja Vadības stieņa montāža augsne tiek mesti akmeņi - iestatiet...
  • Page 141: Remonts

    Motora izslēgšana Remonts 1. Lai izslēgtu motoru, atlaidiet drošības sviru ( Remontdarbus drīkst veikt tikai specializētās darbnīcās 6. poz.). vai AL-KO servisa centros. Uzmanību! Traumu gūšanas risks! Speciālistu veikta pārbaude nepieciešama šādos Griezējmehānisms turpina kustību! gadījumos „ Pēc uzbraukšanas uz šķēršļa 2.
  • Page 142: Palīdzība Bojājumu Gadījumos

    3600 VE Palīdzība bojājumu gadījumos Bojājums Risinājums Motors nedarbojas ▪ Pārbaudiet strāvas pievadu Neparasti trokšņi ▪ Pievelciet skrūves ▪ Vērsieties klientu servisa darbnīcā Nemierīga gaita, ierīce spēcīgi vibrē ▪ Pievelciet skrūves, kas atrodas pie gultņiem ▪ Vērsieties klientu servisa darbnīcā...
  • Page 143: Garantija

    Ar šo mēs apliecinām, ka šī prece, tādā komplektācijā, kādā mēs to nodevām ekspluatācijā, atbilst saskaņotajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un uz konkrēto preci attiecināmajiem standartiem. Prece Ražotājs Pilnvarotā persona Elektriskais vertikulieris AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Sērijas numurs D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 144 Šiame žinyne Gaminio aprašymas „ Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite šiuos Naudojimas ne pagal paskirtį dokumentus. Tai įvykdę galėsite toliau saugiai dirbti ir sklandžiai eksploatuoti prietaisą. Šis prietaisas skirtas pjaunamai vejai retinti ir ventiliuoti (aeruoti) tik privačioje namų valdoje ir turi būti „...
  • Page 145 3600 VE Skersinės fiksavimo rankenėlė Reguliavimo rankenėlė Lanksto fiksavimo rankenėlė Kabelis ir Boudeno trosas Jungiklio svertas Paleidimo mygtukas Stūmimo skersinė Susidėvėjimo indikatorius Dviejų rankų saugos jungiklis Kabelio linija Saugumo lankas Korpuso rankena Kabelio įtempimo kompensatorius Ženklai ant prietaiso Prieš eksploatacijos pradžią...
  • Page 146: Saugumo Nurodymai

    „ Niekada nenaudokite prietaiso, jeigu nesumontuoti Saugumo nurodymai visi saugumo įtaisai (pvz., apsauginė sklendė, žolės Dėmesio! surinkimo įtaisai) Prietaisas turi būti naudojamas, tik jeigu yra „ Kaskart prieš naudodami prietaisą, patikrinkite, ar jis techniškai tvarkingas! nepažeistas, vėl naudokite prietaisą, tik kai bus pakeistos pažeistos dalys Dėmesio! Pavojus susižeisti! „...
  • Page 147: Komplekto Patikrinimas

    3600 VE Komplekto patikrinimas Panaudojimas Darbo gylis Kartoniniame įpakavime yra tokios dalys Prižiūrėta veja, be Nustatomas paviršiaus „ Visas elektrinis aeratorius akmenų, minkštas aukštis gruntas „ Eksploatacijos ir montavimo instrukcija Akmeningas, Nustatomas paviršiaus Svertų sistemos montavimas neprižiūrėtas paviršius aukštis, esant akmenų...
  • Page 148: Remontas

    ▪ Visada laikykitės atstumo nuo išmetimo angos. Variklio išjungimas Remontas 1. Norėdami sustabdyti variklį paleiskite saugumo Remonto darbai turi būti atliekami AL-KO techninės lanką ( D, 6 poz.). priežiūros centruose arba įgaliotose dirbtuvėse. Dėmesio! Pavojus susižeisti! Profesionalus patikrinimas reikalingas Pjovimo prietaisas veikia pagal inerciją!
  • Page 149: Trikdžių Žinynas

    3600 VE Trikdžių žinynas Gedimas Sprendimas Neveikia variklis ▪ Patikrinkite srovės maitinimą Neįprasti garsai ▪ Užveržkite varžtus ▪ Kreipkitės į techninio aptarnavimo dirbtuvę Netolygi eiga, stiprus prietaiso vibravimas ▪ Užveržkite varžtus guolių pastatymo vietose ▪ Kreipkitės į techninio aptarnavimo dirbtuvę...
  • Page 150: Garantija

    Šiuo pareiškiame, kad mūsų šios konstrukcijos išleistas gaminys, atitinka suderintas EB direktyvas, EB saugumo ir gaminiui būtinus standartus Gaminys Gamintojas Įgaliotasis asmuo Elektrinis aeratorius AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Serijos numeris D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 151: О Данном Руководстве

    О данном руководстве Описание изделия Применение по назначению „ Прочтите этот документ перед вводом в эксплуатацию. Это предпосылка для Данное устройство предназначено для рыхления безопасной и бесперебойной работы. и аэрации дернины (щелевание) на приусадебных участках, и оно может использоваться только на „...
  • Page 152 3600 VE Зажимная рукоятка ручки Регулятор Зажимная рукоятка сочленения Кабель и трос боудена Рукоятка переключения Пусковая кнопка Направляющая ручка Индикатор износа Предохранительный пусковой выключатель Кабелепровод с двуручным управлением Скоба безопасности Ручка на корпусе Скоба для предотвращения натяжения кабеля Знаки на устройстве...
  • Page 153: Предохранительные И Защитные Устройства

    Указания по технике безопасности „ Выполняйте щелевание только остро наточенным режущим ножом Внимание! „ Ни в коем случае не используйте устройство Используйте устройство только в технически с поврежденными защитными устройствами/ исправном состоянии! защитными решетками „ Ни в коем случае не используйте устройство Внимание: опасность...
  • Page 154: Монтаж

    3600 VE Монтаж „ При частом использовании устройства рабочую глубину можно регулировать в соответствии Внимание! с износом ножа. Эксплуатация устройства разрешается только „ Для ухоженного и ровного газона регулятор после окончательного завершения монтажа. F, поз. 8) можно дополнительно повернуть еще на 1⁄4 оборота в направлении «+».
  • Page 155: Ремонт

    в позицию «P» (Park) - валик-щелеватель бездействует. Ремонт Внимание: опасность травмирования! Ремонтные работы разрешается выполнять только ▪ Всегда соблюдайте безопасную дистанцию сотрудникам сервисного центра компании AL-KO или до вращающихся деталей. авторизованных мастерских. ▪ Всегда держитесь на безопасном расстоянии от отверстия выброса. Проверка специалистом требуется: „...
  • Page 156: Устранение Неисправностей

    3600 VE Устранение неисправностей Неисправность Устранение Двигатель не работает ▪ Проверьте подачу электропитания Нетипичные шумы ▪ Подтяните винты ▪ Обратитесь в сервисную мастерскую Неровная работа, сильные вибрации косилки ▪ Подтяните винты на опорах подшипников ▪ Обратитесь в сервисную мастерскую Валик с ножами не вращается...
  • Page 157: Гарантия

    Настоящим мы заявляем, что данное изделие в исполнении, находящемся в свободном товарообороте, соответствует требованиям согласованных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и действующий для изделия стандартов. Изделие Производитель Уполномоченное лицо Электрический щелеватель AL-KO Geräte GmbH Антон Эберле (Anton Eberle) дернины Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz D-89359 Kötz Серийный...
  • Page 158 Про це керівництво Опис виробу „ Прочитайте цей документ перед уведенням Застосування за призначенням в експлуатацію. Це передумова безпечної та безперебійної роботи. Цей пристрій призначений для розпушування й аерації дернини (щілювання) на присадибних ділянках, і він „ Дотримуйтеся вказівок із техніки безпеки та може...
  • Page 159 3600 VE Затискна рукоятка ручки Регулятор Затискна рукоятка зчленування Кабель і трос боудена Рукоятка перемикання Пускова кнопка Напрямна ручка Індикатор зносу Запобіжний вмикач з дворучним керуванням Кабелепровід Скоба безпеки Ручка на корпусі Скоба для запобігання натягання кабелю Знаки на пристрої...
  • Page 160 Вказівки з техніки безпеки „ Ні в якому разі не використовуйте пристрій з пошкодженими захисними пристроями/ Увага! захисними гратами Використовуйте пристрій лише у технічно „ Ні в якому разі не використовуйте пристрій без справному стані! встановленого комплекту захисних пристроїв (наприклад, відбивна заслінка, травозбірник) Увага: небезпека...
  • Page 161 3600 VE Перевірка комплектності Застосування Робоча глибина У комплект поставки входять такі компоненти: Доглянутий газон, без Відрегулюйте відповідно „ Електричний щілювач дернини каменів, м'який ґрунт до рівня ґрунту „ Керівництво з експлуатації та монтажу Кам'яниста, Відрегулюйте відповідно недоглянутий ґрунт до рівня ґрунту, при...
  • Page 162 деталей, що обертаються. ▪ Завжди тримайтеся на безпечній відстані від Ремонт отвору викиду. Ремонтні роботи дозволяється виконувати тільки співробітникам сервісного центру компанії AL-KO або Вимикання двигуна авторизованої майстерні. 1. Для вимикання двигуна відпустіть скобу безпеки Перевірка фахівцем потрібна: D, поз. 6).
  • Page 163 3600 VE Усунення несправностей Несправність Усунення Двигун не працює ▪ Перевірте подачу електроживлення Нетипові шуми ▪ Підтягніть гвинти ▪ Зверніться до сервісної майстерні Нерівна робота, сильні вібрації косарки ▪ Підтягніть гвинти на опорах підшипників ▪ Зверніться до сервісної майстерні Валик з ножами не обертається...
  • Page 164 Ми заявляємо, що даний виріб у виконанні, яке запущене нами в оборот, відповідає вимогам узгоджених директив ЄС, стандартів безпеки ЄС і чинним до виробу стандартів. Виріб Виробник Уповноважена особа Електричний щілювач дернини AL-KO Geräte GmbH Антон Еберле (Anton Eberle) Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Серійний номер D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 165 За този наръчник Описание на продукта Правилна употреба „ Прочетете настоящата документация преди пускането в експлоатация. Това е предпоставка Този уред е предназначен за разрохкване и аерация за безопасна работа и безавариен начин на на пръстта на тревни площи (скарификация) използване.
  • Page 166 3600 VE Ръчка за затягане на ръкохватката Ръчно колело за регулиране Шарнирна ръчка за затягане Кабел и бронирано жило Лост на ръчен прекъсвач бутон за стартиране Ръкохватка за водене Индикатор за износване Предпазен пусков прекъсвач за две ръце Водач за кабела...
  • Page 167 „ Никога не използвайте уреда при увредени Указания за безопасност предпазни устройства / предпазни решетки Внимание! „ Никога не използвайте уреда без напълно монти- Използвайте уреда само в технически рани предпазни устройства (напр: отражателен изправно състояние! щит, устройство за събиране на тревата) „...
  • Page 168 3600 VE „ При честа употреба дълбочината на работа може Проверка за наличност на всички части да бъде допълнително регулирана съобразно Кашонът съдържа следните части степента на износване на ножовете. „ Електрически скарификатор пълен комплект „ При поддържана, равна тревна площ с ръчното...
  • Page 169 ▪ Никога не поставяйте ръцете или краката си до или под въртящи се части. Ремонтни работи могат да се извършват само от компетентни фирми или в сервизите на AL-KO. ▪ Винаги спазвайте дистанция от отвора за изхвърляне. Компетентна проверка е наложителна...
  • Page 170 3600 VE Помощ при неизправности Неизправност Решение Двигателят не работи ▪ Проверете токозахранването Необичайни шумове ▪ Затегнете болтовете ▪ Потърсете сервиз за обслужване на клиенти Неспокоен ход, силно вибриране на уреда ▪ Затегнете болтовете на лагерите ▪ Потърсете сервиз за обслужване на клиенти...
  • Page 171 изискванията на хармонизираните директиви на ЕС, стандартите за сигурност на ЕС и на специфичните за продукта стандарти. Продукт Производител Упълномощен представител Електрически скарификатор AL-KO Geräte GmbH Антон Еберле Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Сериен номер D-89359 Kötz D-89359 Kötz G 1401400 Тип...
  • Page 172 Detalii privind prezentul manual Descrierea produsului „ Parcurgeţi această documentaţie înaintea punerii în Utilizarea conform scopului prevăzut funcţiune. Aceasta constituie o premisă pentru lucrul în siguranţă şi manipulare fără probleme. Acest dispozitiv este destinat afânării şi aerisirii suprafeţelor cu gazon (grăpare) în domeniul privat şi nu „...
  • Page 173 3600 VE Mâner de tensionare ghidon Rotiţă de reglare Mâner de tensionare articulaţie Cablu şi cablu tip Bowden Manetă de comandă Buton de pornire Ghidon Indicator de uzură Întrerupător de pornire de siguranţă cu ambele mâini Cablaj Colier de siguranţă...
  • Page 174 „ Grăpaţi numai cu cuţitul ascuţit Indicaţii privind siguranţa „ Nu utilizaţi niciodată aparatul având dispozitivele / Atenţie! grătarele de protecţie deteriorate Utilizaţi dispozitivul numai în stare tehnică „ Nu utilizaţi niciodată aparatul fără a avea dispozitivele ireproşabilă! de protecţie complet montate (de exemplu: clapeta, coşurile pentru iarbă) Atenţie - Pericol de vătămare! „...
  • Page 175 3600 VE Verificarea cu privire la integritate Utilizare Adâncime de lucru Cutia din carton conţine următoarele componente Gazon îngrijit, fără Reglare la înălţimea solului „ Grapă electrică completă pietre, teren moale „ Instrucţiuni de utilizare şi montaj Teren cu pietre, Reglare la înălţimea solului,...
  • Page 176 Reparaţia Lucrările de reparaţie trebuie realizate exclusiv de Oprirea motorului firmele specializate competente sau de punctele noastre de service AL-KO. 1. Pentru oprirea motorului eliberaţi colierul de siguranţă ( D poz. 6). Verificarea de către un specialist este necesară...
  • Page 177 3600 VE Asistenţă în cazul defecţiunilor Defecţiune Soluţie Motorul nu funcţionează ▪ Verificaţi alimentarea cu energie electrică Zgomote neobişnuite ▪ Strângeţi şuruburile ▪ Contactaţi atelierul serviciului de relaţii cu clienţii Funcţionare neuniformă; vibraţii puternice ▪ Strângeţi şuruburile de la locaşele de lagăr ale dispozitivului ▪...
  • Page 178 Prin prezenta declarăm că acest produs, în varianta pusă în circulaţie de către firma noastră, corespunde cerinţelor directivelor UE armonizate, standardelor de siguranţă UE şi standardului specific produsului. Produs Producător Împuternicit Grapă electrică AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Seria D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 179 Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο Περιγραφή προϊόντος Ενδεδειγμένη χρήση „ Διαβάστε την παρούσα τεκμηρίωση πριν από την έναρξη λειτουργίας. Αυτό αποτελεί προϋπόθεση για Η συσκευή αυτή προορίζεται για το χαλάρωμα και τον ασφαλή εργασία και τον απρόσκοπτο χειρισμό της αερισμό (κάθετη κοπή/αναμόχλευμα) του γκαζόν στον συσκευής.
  • Page 180 3600 VE Λαβές ασφάλισης βραχίονα Χειροκίνητο βολάν ρύθμισης Αρθρωτή λαβή ασφάλισης Καλώδιο και περίβλημα τύπου Bowden Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων Κουμπί εκκίνησης Βραχίονας οδήγησης Ένδειξη φθοράς Διακόπτης ασφαλείας εκκίνησης, λειτουργίας Οδηγός καλωδίων δύο χεριών Μπάρα ασφαλείας Λαβή περιβλήματος Λαβή καλωδίων Σύμβολα πάνω στη συσκευή...
  • Page 181 „ Χρησιμοποιείτε το εργαλείο κάθετης κοπής μόνο Υποδείξεις ασφαλείας εφόσον η λεπίδα κοπής είναι ακονισμένη Προσοχή! „ Μην θέτετε ποτέ σε λειτουργία τη συσκευή, αν οι Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε διατάξεις ασφαλείας / τα πλέγματα προστασίας τεχνικώς άρτια κατάσταση! έχουν...
  • Page 182 3600 VE Για αυτό το σκοπό, απενεργοποιήστε τη συσκευή Συναρμολόγηση και ρυθμίστε το μοχλό αλλαγής ταχυτήτων E θέση 3) στη θέση «D» (οδήγηση). Προσοχή! Η λειτουργία της συσκευής επιτρέπεται μόνο μετά „ Μετά από τη συχνή χρήση, το βάθος εργασίας μπορεί...
  • Page 183 Οι εργασίες επισκευής επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο σας κοντά σε ή κάτω από περιστρεφόμενα από εξουσιοδοτημένα συνεργεία ή στα σημεία σέρβις εξαρτήματα. της AL-KO. ▪ Διατηρείτε πάντοτε επαρκή απόσταση από το άνοιγμα απόρριψης. Απαιτείται επαγγελματικός έλεγχος „ σε περίπτωση που περάσετε πάνω από κάποιο...
  • Page 184 3600 VE Βοήθεια σε περίπτωση βλαβών Βλάβη Λύση Το μοτέρ δεν λειτουργεί ▪ Ελέγξτε την είσοδο ρεύματος Ασυνήθιστοι θόρυβοι ▪ Σφίξτε τις βίδες ▪ Απευθυνθείτε σε ένα συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών Μη ομαλή λειτουργία, ισχυρές δονήσεις ▪ Σφίξτε τις βίδες στα έδρανα...
  • Page 185 πληροί τις απαιτήσεις των εναρμονισμένων οδηγιών της Ε.Ε., των προτύπων ασφαλείας της Ε.Ε. και των, ειδικών για το προϊόν, προτύπων. Προϊόν Κατασκευαστής Πληρεξούσιος Ηλεκτρικό εργαλείο κάθετης κοπής AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Αριθμός σειράς D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 186 За упатството Опис на производот „ Прочитајте го целото упатство пред да ја пуштите Прописна примена косилката во работа. Тоа е предуслов за сигурно работење и за ракување без пречки. Овој апарат е предвиден за растресување и проветрување на тревници (вертикулација) во „...
  • Page 187 3600 VE Стегач за рачката од косилката Рачно тркалце за регулација Зглобен стегач Кабел и сајла за повлекување Рачка за префрлување Копче за стартување Водечки трн Индикатор за абење Дворачен безбедносен прекинувач Водилка за кабел безбедносен држач Рачка на куќиштето...
  • Page 188: Безбедносни Совети

    „ Никогаш не вклучувајте го апаратот со оштетени Безбедносни совети заштитни уреди / заштитни решетки Внимание! „ Никогаш не вклучувајте го без монтирани Користете го апаратот само во беспрекорна заштитни уреди (на пр.: ударна клапна, уред за состојба! зафаќање на тревата) „...
  • Page 189: Проверете Дали Е Целосен

    3600 VE Проверете дали е целосен Примена Работна длабочина Транспортната кутија ги содржи следните делови Негуван тревник, без Поставете на висина на „ Комплет електричен вертикулатор камења, мека почва почвата „ Упатство за ракување и монтажа Тревник со камења, Поставете на висина на...
  • Page 190: Поправка

    и стапалата до или под делови што се вртат. Поправките смеат да ги изведуваат само надлежни специјализирани работилници или нашите сервиси ▪ Држете се на растојание од отворот за на AL-KO. исфрлување. Стручна проверка е потребна Исклучете го моторот „ По наидување на пречка...
  • Page 191: Помош При Пречки

    3600 VE Помош при пречки Пречка Решение Моторот не работи ▪ Проверете го доводот на струја Невообичаени звуци ▪ Затегнете ги завртките ▪ Побарајте сервисна станица Немирна работа, силно вибрирање ▪ Затегнете ги завртките на лежиштата на апаратот ▪ Побарајте сервисна станица...
  • Page 192: Гаранција

    барањата на хармонизираните директиви на ЕУ, безбедносните стандарди на ЕУ и на стандардите кои се специфични за самиот производ. Производ Производител Овластено лице Електричен вертикулатор AL-KO Geräte GmbH Антон Еберле Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Сериски број D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 193 Bu el kitabı hakkında Ürün açıklaması „ İşletime almadan önce bu dokümanı okuyunuz. Amacına uygun kullanım Bu, güvenli bir çalışma ve arızasız bir kullanımın önkoşuludur. Bu cihaz, özel alandaki çim zeminin gevşetilmesi ve havalandırılması (kazma) için üretilmiştir ve sadece kuru, „...
  • Page 194 3600 VE Taban gerdirme tutamağı Ayar çarkı Mafsallı gerdirme tutamağı Kablo ve tel Vites kolu Çalıştırma düğmesi Kılavuz taban Aşınma göstergesi İki el emniyetli çalıştırma düğmesi Kablo kılavuzu Emniyet kolu Muhafaza tutamağı Kablo çekme desteği Cihazdaki semboller İşletime almadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz!
  • Page 195: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları „ Cihazı komple takılmış koruma tertibatları olmadan kesinlikle çalıştırmayınız (örn. Darbe kapağı, çim Dikkat! yakalama düzeneği) Cihazı sadece teknik olarak kusursuz durumda „ Her kullanımdan önce cihaza hasar kontrolü kullanınız! yapınız, tekrar kullanmadan önce hasarlı parçaların değiştirilmesini sağlayınız Dikkat - Yaralanma tehlikesi! „...
  • Page 196: Eksiksizlik Kontrolü

    3600 VE Eksiksizlik kontrolü Kullanım Çalışma derinliği Ambalaj kartonu aşağıdaki parçaları içerir Bakımlı çim, taşsız, Zemin yüksekliğine „ Elektrikli kazıcı; komple yumuşak zemin ayarlayınız „ İşletme ve montaj kılavuzu Taşlı, bakımsız zemin Zemin yüksekliğine Kılavuz kolun montajı ayarlayınız, taş çarpması...
  • Page 197: Onarım

    ▪ Ellerinizi ve ayaklarınızı kesinlikle dönen parçalara veya parçalarına altına sokmayınız. Onarım ▪ Her zaman, çıkış deliğine mesafe bırakınız. Onarım çalışmaları sadece AL-KO servis merkezlerinde ya da yetkili servis işletmelerinde yapılmalıdır. Motorun kapatılması Şu durumlarda uzman kontrolü gereklidir 1. Motoru kapatmak için emniyet kolunu bırakınız D Poz.
  • Page 198: Arızalarda Yardım

    3600 VE Arızalarda yardım Arıza Çözüm Motor çalışmıyor ▪ Akım beslemesini kontrol ediniz Alışılmamış sesler ▪ Cıvataları sıkınız ▪ Müşteri hizmetleri servisini arayınız Düzensiz çalışma, cihazda güçlü titreşim ▪ Yatak yerlerindeki cıvataları sıkınız ▪ Müşteri hizmetleri servisini arayınız Motor birlikte çalışmıyor ▪...
  • Page 199: Garanti

    İşbu beyanla, bu ürünün, tarafımızdan kullanıma sunulan modeliyle, uyumlu AB Yönetmelikleri, AB Güvenlik Standartları, ve ürüne özel standartların istemlerine uygun olduğunuz beyan ederiz. Ürün Üretici Vekil Elektrikli kazıcı AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14 Seri numarası D-89359 Kötz D-89359 Kötz...
  • Page 200 (+380) 44 / 4 92 33 97 al-Ko Geraete GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Koetz l Deutschland Telefon: (+49) 82 21/ 2 03- 0 l Telefax: (+49) 82 21/ 20 3 -138 l www.al-ko.com Januar 2011...

This manual is also suitable for:

G 1401400

Table of Contents