Concept2 SR 3130 Instruction Manual

Manual whipper
Table of Contents
  • Důležitá Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení Potíží
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Ťažkostí
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • A Készülék Leírása
  • Használati Utasítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Tīrīšana un Apkope
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Problemlösungen
  • Description du Produit
  • Nettoyage Et Entretien
  • Avvertimenti Importanti
  • Pulizia E Manutenzione
  • Soluzione Dei Problemi
  • Advertencias Importantes
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

Šlehač ruční
Šľahač ručný
Mikser ręczny
Kézi mixer
Mikseris ar stieņveida
CZ
SK
PL
Manual Whipper
Handrührgerät
SR 31 30/3140
HU
LV
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SR 3130 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 SR 3130

  • Page 1 Šlehač ruční Manual Whipper Šľahač ručný Handrührgerät Mikser ręczny Kézi mixer Mikseris ar stieņveida SR 31 30/3140...
  • Page 3: Důležitá Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Page 4: Popis Výrobku

    • Nedotýkejte se pohyblivých částí při používání spotřebiče. • Vlasy, prsty nebo části oděvu držte při používání z dosahu pohyblivých částí spotřebiče. • Při manipulaci s nástavci dbejte zvýšené opatrnosti, nože jsou velmi ostré a mohou způsobit poranění. • Příslušenství spotřebiče se nesmí používat v mikrovlnné troubě. •...
  • Page 5: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE UPOZORNĚNÍ Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo odnímáním příslušenství! Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej z hygienických důvodů otřít vlhkým hadříkem a všechny odnímatelné části umýt v teplé vodě. Nikdy nepoužívejte různé nástavce najednou! Šlehací...
  • Page 6: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky elektrického napětí. Tělo spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte k čištění drátěnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla. Šlehací metly a hnětací háky omyjte v teplé saponátové vodě a opláchněte v čisté vodě nebo je můžete umývat v myčce nádobí.
  • Page 8: Dôležité Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spo- kojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Page 9 • Vlasy, prsty alebo časti odevu držte pri používaní mimo dosahu pohyblivých častí spotrebiča. • Pri manipulácii s nadstavcami dbajte na zvýšenú opatrnosť, nože sú veľmi ostré a môžu spôsobiť poranenie. • Príslušenstvo spotrebiča sa nesmie používať v mikrovlnnej rúre. •...
  • Page 10: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU UPOZORNENIE Pred skladaním alebo odnímaním príslušenstva vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia! Skôr ako uvediete nový spotrebič do prevádzky, mali by ste ho z hygienických dôvodov utrieť vlhkou handričkou a všetky odnímateľné časti umyť v teplej vode. Nikdy nepoužívajte rôzne nadstavce naraz! Šľahacie metly a hnetacie háky Šľahacie metly sú...
  • Page 11: Riešenie Ťažkostí

    RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Problém Príčina Riešenie Nesprávne alebo málo zasunutá Skontrolujte pripojenie zástrčky. zástrčka do zásuvky. Motor nepracuje. Skontrolujte prítomnosť napätia napr. Zásuvka nie je napájaná. iným spotrebičom. Odpojte prívodný kábel zo zásuvky. Preťaženie motora spotrebiča, Motor prestal Skontrolujte a uvoľnite priechod zareagovala tepelná...
  • Page 13: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zadbać o to, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się urządzeniem, zapoznały się z niniejszą...
  • Page 14 • Nie należy dotykać ruchomych części urządzenia podczas jego pracy. • Należy uważać, aby podczas pracy urządzenia trzymać włosy, palce lub części odzieży poza zasięgiem jego ruchomych części. • Manipulując nasadkami należy zachowywać szczególną ostrożność, noże są bardzo ostre i mogą spowodować zranienie.
  • Page 15: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA: Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu akcesoriów należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka! Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy, ze względów higienicznych, przetrzeć je z zewnątrz wilgotną szmatką, a wszystkie wyjmowane części umyć w ciepłej wodzie. Nie wolno równocześnie używać nasadek różnego rodzaju! Końcówki do ubijania i haki do zagniatania Końcówki do ubijania są...
  • Page 16: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Wtyczka została włożona do gniazdka Sprawdzić podłączenie wtyczki. niewłaściwie lub niedokładnie. Silnik nie działa. Sprawdź, czy w gniazdku obecne jest Brak prądu w gniazdku. napięcie, na przykład podłączając inne urządzenie elektryczne. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Przeciążenie silnika, zadziałało Silnik przestał...
  • Page 18: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást! Műszaki paraméterek 220–240 V ~ 50 /60 Hz Feszültség...
  • Page 19: A Készülék Leírása

    • A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani! • Rendszeresen ellenőrizze, hogy a készülék vagy a hálózati kábel nem hibásodott-e meg. A sérült készüléket tilos bekapcsolni! • A készülék használata során ne nyúljon hozzá a mozgó részekhez! •...
  • Page 20: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS FIGYELMEZTETÉS A készülék összeállítása, ill. a tartozékok cseréje előtt a hálózati csatlakozódugót mindig húzza ki a konnektorból! Higiéniai okokból a készülék első használatbavétele előtt a készülékházat törölje meg nedves ruhával, a levehető alkatrészeket pedig mossa el meleg vízben! Különböző keverőszárakat egyidejűleg használni tilos! Habverő- és dagasztószár A habverővel tojásfehérjét és -sárgáját, tejszínt lehet felverni, illetve krémeket és nem túl sűrű...
  • Page 21 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Megoldás A csatlakozódugó rosszul van bedugva Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően a konnektorba. van-e a konnektorhoz csatlakoztatva! A motor nem működik. A konnektorban nincs áram. Ellenőrizze (például egy másik készülék- kel), hogy a konnektorban van-e áram! A csatlakozódugót húzza ki a A készülék motorja túl lett terhelve, és konnektorból! Ellenőrizze a levegő...
  • Page 23: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PALDIES Pateicamies jums par šīs konceptuālās ierīces iegādi. Ceram, ka būsit apmierināti ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Lūdzu, pirms ierīces izmantošanas uzsākšanas, uzmanīgi iepazīstieties ar visu ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā turpmākām uzziņām. Pārliecinieties, ka citi cilvēki pirms šīs ierīces lietoša- nas ir iepazinušies ar šiem norādījumiem.
  • Page 24: Ierīces Apraksts

    • Ekspluatācijas laikā pārliecinieties, ka mati, pirksti un apģērbs ir drošā attālumā no ierīces kustīgajām daļām. • Piesardzīgi rīkojieties ar pagarinājumiem, jo asmeņi ir ļoti asi un var izraisīt traumu. • Ierīces piederumus nedrīkst izmantot mikroviļņu krāsni. • Dažas ierīces daļas var turpināt kustību vēl brīdi pēc motora izslēgšanas un elektrības vada atvienošanas no kontaktligzdas.
  • Page 25: Ekspluatācijas Norādījumi

    EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI BRĪDINĀ JUMS Pirms piederumu pievienošanas vai noņemšanas vienmēr atvienojiet spraudkontaktu no kontaktligzdas. Pirms jaunas ierīces izmantošanas higiēnas nolūkos notīriet to ar mitru drāniņu un nomazgājiet noņemamos ņ ņ piederumus siltā ūdenī. Neizmantojiet dažādus pagarinājumus vienlaicīgi! Putošanas slotiņas un mīklas āķi Putošanas slotiņas ir paredzētas putu, saldā...
  • Page 26: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Sarežģījums Cēlonis Risinājums Spraudnis ir nepareizi vai nepietiekami Pārbaudiet spraudņa savienojumu. pievienots elektrotīklam. Nedarbojas motors. Pārbaudiet spriegumu, piemēram, Elektrotīkla rozete nav darba kārtībā. pieslēdzot citu ierīci. Atvienojiet vadu no kontaktrozetes. Motors vairs Pārslogots ierīces motors. Ir aktivizēts Pārbaudiet un tīriet gaisa ejas nedarbojas.
  • Page 28: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
  • Page 29: Product Description

    • Do not touch the moving parts of the appliance during operation. • Keep your hair, fingers and clothing out of reach of the moving parts during operation. • Be careful when handling the extensions, as the blades are very sharp and may cause injury. •...
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS C AUTION Before fixing or removing accessories, always pull the plug out of the electrical socket! Prior to using a new unit, wipe the surface with a wet cloth and wash the removable accessories in warm water for hygienic reasons. Never use different extensions simultaneously! Whipping whisks and mixing hooks The whipping whisks are designed to whip mousse, cream, and egg...
  • Page 31: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The plug is inserted into the socket Check the plug connection. The motor is not incorrectly or insufficiently. running. Check for voltage, e.g. by connecting a The socket is not receiving electricity. different appliance. Disconnect the power supply cable The motor has The motor is overloaded, the heat fuse from the socket.
  • Page 33: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Page 34 • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke vorgesehen. • Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät weder in Wasser noch in andere Flüs- sigkeiten ein. • Überprüfen Síe das Gerät und das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigungen. Schalten Sie ein beschädigtes Gerät nicht ein.
  • Page 35 PRODUKT-BESCHREIBUNG 1 Taste zum Lösen der Aufsätze 2 Geschwindigkeit sumschalter 3 TURBO Taste 4 Gerätekörper 5 Arretiertaste des Quirls 6 Drehbare Schale 7 Arretiertaste des Ständers 8 Gehäuse Zubehör A Quirle B Knethaken BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS Vor dem Zusammenbau oder Abnehmen des Zubehörs ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose mit elektrischer Spannung heraus! Bevor Sie das neue Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie dieses aus hygienischen Gründen mit einem feuchten Lappen abwischen und alle abnehmbaren Teile im warmen Wasser abwaschen.
  • Page 36: Reinigung Und Wartung

    QUIRLE UND KNETHAKEN Die Quirle sind zum Quirlen von Schaum, Sahne, Eigelb, zur Zubereitung von Cremes oder dünnflüssigen Teigen für Omelettes und Eierkuchen bestimmt. Die Knethaken dienen zur Zubereitung von Rühr-, Hefe-, Lebkuchenteig und dgl. Die maximale Dauerbetriebszeit des Gerätes (KB) beträgt 5 Minuten bei den Geschwindigkeiten 1–5. Danach lassen Sie das Gerät mindestens 15 Minuten abkühlen.
  • Page 37: Problemlösungen

    PROBLEMLÖSUNGEN Problem Ursache Lösung Der Stecker ist nicht richtig oder nicht vollständig in die Steckdose Prüfen Sie den Steckeranschluss. Der Motor arbeitet eingesteckt. nicht. Der Stecker wird nicht mit Spannung Prüfen Sie, ob Spannung vorhanden ist, versorgt. z. B. mit einem anderen Gerät. Trennen Sie das Zuleitungskabel Der Gerätemotor ist überlastet, der von der Steckdose ab.
  • Page 38 REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit. Caractéristiques techniques Tension 220–240 V ~ 50...
  • Page 39: Description Du Produit

    • Prendre toutes les précautions en manipulant l’appareil pour ne pas se couper, les lames sont très aiguisées et peuvent causer des blessures. • Ne pas mettre les accessoires de l’appareil au four micro-ondes. • Après arrêt du moteur et débranchement de l’appareil de la prise, certains éléments rotatifs peuvent encore être en mouvement.
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    MODE D ’ AVERTISSEMENT Avant tout montage ou démontage des accessoires, débranchez l’appareil. Pour des raisons d’hygiène, avant la première mise en fonctionnement, nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et lavez tous les éléments amovibles à l’eau chaude. Ne jamais utiliser des accessoires différents en même temps ! Fouets et pétrins Le fouet est destiné...
  • Page 41 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBL Probl Cause Résolution La fiche est mal ou insuffisamment Vérifier le branchement de la fiche. branchée à une prise. Le moteur ne fonctionne pas. Vérifier la tension dans le secteur, par La prise n’est pas alimentée. exemple en utilisant un autre appareil domestique.
  • Page 43: Avvertimenti Importanti

    RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Leggere attentamente l’intero manuale prima di procedere all’uso dell’apparecchio. Custodire il manuale per le ulteriori consultazioni.
  • Page 44 • All’uso dell’apparecchio legare bene i cappelli e vestire indumenti aderenti. • Prestare la massima attenzione alla manipolazione con le lame che sono molto affilate. È vietato • di utilizzare gli accessori dell’apparecchio nel forno a microonde. • Attenzione: immediatamente dopo lo spegnimento oppure scollegamento dell’apparecchio dalla rete alcune sue parti mobili possono rimanere ancora in movimento.
  • Page 45: Pulizia E Manutenzione

    MANUALE D ’ AVVERTIMENTI Prima di inserire o staccare gli accessori togliere il cavo di alimentazione dalla rete! Prima di procedere al primo uso dell’apparecchio pulirlo con un panno umido e lavare i suoi accessori nell’acqua calda. Non utilizzare mai le prolunghe di lavoro (fruste o altro) diverse tra di loro contemporaneamente! Fruste e ganci Le fruste sono destinate a montare la schiuma, la panna, il giallo dell’uovo, le creme e l’impasto liquido per le omelette etc.
  • Page 46: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione La spina elettrica è inserita nella presa di Controllare l’attacco della spina. rete o poco o male. Motore non lavora Controllare la presenza della tensione, per La presa di rete non è alimentata. esempio attaccando un altro apparecchio. Controllare e liberare Il motore dell’apparecchio è...
  • Page 48: Advertencias Importantes

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Page 49: Descripción Del Producto

    • Tenga especial cuidado al manipular con las barras, las cuchillas son muy afiladas y podrían causar lesiones. • Los accesorios no deben ser empleados en hornos microondas. • Algunas partes pueden mantenerse en movimiento por algunos momentos luego de apagar el motor. Manténgase alejado de ellas hasta que se hayan detenido.
  • Page 50: Manual De Uso

    MANUAL DE USO ADVERTENCIA ¡Desenchufe el aparto antes de instalar o cambiar los accesorios! Por motivos de higiene, antes de poner en funcionamiento un aparto nuevo, se aconseja limpiarlo con un trapo húmedo y lavar con agua caliente todas las piezas lavables. No utilice accesorios diferentes al mismo tiempo.
  • Page 51: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Desenchufado o mal enchufado. Controle la conexión del enchufe. El motor no funciona. Verifique la presencia de tensión con otro El tomacorriente no está energizado. aparato. Desenchufe el cable. Controle y permita El motor dejó Sobrecarga, se activó...
  • Page 52 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía...
  • Page 53: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně Záruka poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek Uplatnění reklamace vyhovuje požadavkům právních předpisů a vyhovuje požadavkům stanovených příslušnými technickými normami. Dále odpovídá za to, že výrobek má takové Reklamaci vady výrobku je třeba uplatnit bez zbyteč- vlastnosti, které...
  • Page 54 Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší Při vrácení...
  • Page 55: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne Záruka poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné predmety, apod.). Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok Uplatnenie reklamácie vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a vyhovuje požiadavkám stanovených príslušnými technickými normami. Ďalej zodpovedá za to, že Reklamáciu vady výrobku je potrebné...
  • Page 56 Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo Spotrebiteľ nemá nárok na vydanie vadných dielov výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade a súčastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne použí- výrobku. vať pre opakovaný výskyt vady po oprave alebo pre väčší...
  • Page 57 GWARANCJA Gwarancja Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w któ- rych produkty zostały przekazane nieodpłatnie (pre- Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest zenty, artykuły promocyjne, itp.). zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowied- Zgłoszenie reklamacji nie normy techniczne. Produkt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane ze względu na charakter towaru oraz wskazane w re- Reklamacja na wadę...
  • Page 58 elementów, jak również do zwrotu produktu (odstą- Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) kon- pienie od umowy). sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji. Prawo do otrzymania nowego produktu (wymiana) lub jego elementów, ma konsument, który z powo- Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych du braku możliwości usunięcia wady lub w wyniku części i elementów produktu, które zostały wymie-...
  • Page 59: Garanciális Feltételek

    GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt költségeket ne térítse meg, valamint hogy a rekla- jótállást vállal a terméknek a vonatkozó műszaki málónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának szabványokban és feltételekben meghatározott tu- kivizsgálásával, valamint megoldásával kapcsolatos lajdonságaira. A jótállási idő a termék fogyasztó általi elengedhetetlen költségeket.
  • Page 60 A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen jó- tállás nem vonatkozik. Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +4204654714 00 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz...
  • Page 61 GARANTIJAS TALONS Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar iz- gadījumā izstrādājums rūpīgi jāiztīra un jāiesaiņo tā, strādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā lai, to transportējot uz autorizēto servisa centru, tas un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma netiktu bojāts. pārdošanas dienā. Ražotājam (vai piegādātājam) ir tiesības nesegt izde- Ja nav pareizi aizpildīta vai nepareizi norādīta ne- vumus, kas ir saistīti ar nepamatotu sūdzību, un pie-...
  • Page 62 Piegādātājs: tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegā- dāti kopā ar izstrādājumu. SIA Verners VT Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādāju- Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073 mam pārdošanas laikā un kuru cena no patērētāja Latvija nav iekasēta, garantija neattiecas. tālr.: +371 67 021 021 Patērētājam ir tikai tās tiesības, ko nosaka likums.
  • Page 63: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS The warranty does not apply to any products and ser- Warranty vices provided along with the product (gifts, promo- tional articles, etc.). The manufacturer (or importer) is responsible for en- Filing a complaint suring the product complies with the requirements of applicable legal regulations as well as those of the rel- evant technical standards.
  • Page 64 If the noted defect is not removable, or if the custom- required for the defect to be assessed by an expert. er becomes entitled to replacement of the product or A complaint, including defect removal, must be dealt a part thereof, yet the replacement is not possible, with without any undue delay, yet no later than within for example due to the product having been sold 30 calendar days of the complaint filing date, unless...
  • Page 65 GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden Garantie (Geschenke, Werbeartikel usw.). Geltendmachung der Reklamation Der Hersteller (bzw. Importeur) garantiert, dass das Produkt den Anforderungen der Rechtsvorschriften und den durch die entsprechenden technischen Produktmängel sollten unmittelbar nach deren Normen bestimmten Anforderungen entspricht.
  • Page 66 Der Verbraucher hat kein Recht auf die Rückgabe der mangelhaften Teile des Produkts, die im Rahmen der Reklamation ausgetauscht wurden. Sämtliche weitere Rechte des Verbrauchers, verbunden mit dem Kauf des Produkts, bleiben durch diese Garantiebedingungen unberührt. .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens.
  • Page 67: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE La garantie ne s´applique pas aux éléments fournis Garantie a titre gratuit avec le produit (cadeaux, objets à caractère publicitaire etc.). Le fabricant (l´importateur, le cas échéant) est tenu Demande en garantie responsable de la conformité du produit aux exigences réglementaires et normatives applicables.
  • Page 68 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com SR 31 30/3140...
  • Page 69: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia non si riferisce agli adempimenti concessi gratuitamente insieme con il prodotto (omaggi, Garanzia materiale pubblicitario etc.). Il produttore (eventualmente l’importatore) risponde Procedura di reclamo della conformità del prodotto ai requisiti normativi previsti dalle rispettive norme tecniche. Il produttore Il reclamo del prodotto deve essere fatto senza rinvii garantisce inoltre che il prodotto ha le qualità...
  • Page 70 Il diritto alla fornitura del prodotto nuovo (alla diverse fatte tra il centro di assistenza autorizzato sostituzione), oppure al cambio di un elemento del e l’utente. prodotto ha l’utente anche nel caso di un difetto riparabile, se limitato nell’uso normale del prodotto Alla restituzione del prodotto (recessione dal contratto) per la presenza ripetuta del danno o per il numero l’utente è...
  • Page 71: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA La garantía no se aplica a transacciones gratuitas Garantía entregados junto con el producto (regalos, materiales promocionales, etc.). Es responsabilidad del fabricante (o importador) Reclamaciones que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas técnicas aplicables. Es Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin también su responsabilidad que el producto tenga demora innecesaria y antes del vencimiento de la garantía.
  • Page 72 el servicio autorizado que resuelva el reclamo acuerde una extensión del plazo con el consumidor. Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesorios y todos la documentación entregada con el mismo. Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía.
  • Page 74 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Page 75 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail CONCEPT 465 471 4 00 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17...
  • Page 76 Jindřich Valenta – C Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 4 71 400 , Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

This manual is also suitable for:

Sr 3140

Table of Contents