• Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič. • Vlasy, prsty nebo části oděvu držte při používání z dosahu pohyblivých částí spotřebiče. • Při manipulaci s nástavci dbejte zvýšené opatrnosti, nože jsou velmi ostré a mohou způsobit poranění. TM4610, 4620 TM 4730...
Mixujte nádoby s potravinami a stiskem vypínače jej zapněte. Mixujte krouživými krouživými pohyby u dna. Tlačítkem Turbo můžete krátkodobě zvýšit rychlost Obr. 1 pohyby u dna. Tlačítkem Turbo můžete krátkodobě zvýšit rychlost TM4610, 4620 TM 4730...
Page 5
40 g 10 s Cibule 200 g 15 s Česnek 40 g 10 s Mrkev (kousky 1 cm) 200 g 15 s Vejce vařená natvrdo 2 ks 15 s Chléb (kousky 1 cm) 1 krajíce 15 s TM4610, 4620 TM 4730...
Pokud zpracováváte potraviny s vyšším obsahem barviva (např. mrkev), může dojít k zabarvení některých plastových dílů. Abyste vzniklé zabarvení odstranili, tyto díly před mytím potřete rostlinným olejem a nechte ho několik minut působit. Na závady vzniklé nevhodnou nebo nedostatečnou údržbou se nevztahují záruční podmínky. TM4610, 4620 TM 4730...
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. TM 4730...
• Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, aby ste odhalili možné poškodenie. Nezapínajte poškodený spotrebič. • Vlasy, prsty alebo časti odevu majte pri používaní mimo dosahu pohyblivých častí spotrebiča. • Pri manipulácii s nadstavcami dbajte na zvýšenú opatrnosť, nože sú veľmi ostré a môžu spôsobiť poranenie. TM4610, 4620 TM 4730...
5. Nastavte požadovanú rýchlosť (Obr. 1) (model 4620), vložte spotrebič do mixovacej nádoby s potravinami a stlačením vypínača ho zapnite. Mixujte krúživými pohybmi pri dne. Tlačidlom Turbo môžete krátkodobo zvýšiť rýchlosť Obr. 1 otáčok motora na maximum. TM4610, 4620 TM 4730...
Page 10
40 g 10 s Cibuľa 200 g 15 s Cesnak 40 g 10 s Mrkva (kúsky 1 cm) 200 g 15 s Vajcia uvarené natvrdo 2 ks 15 s Chlieb (kúsky 1 cm) 1 krajec 15 s TM4610, 4620 TM 4730...
Ak spracovávate potraviny s vyšším obsahom farbiva (napr. mrkvu), môžu sa niektoré plastové časti zafarbiť. Aby ste vzniknuté zafarbenia odstránili, pred umytím potrite tieto časti rastlinným olejom a nechajte ho niekoľko minút pôsobiť. Na poruchy, ktoré vzniknú nevhodnou alebo nedostatočnou údržbou, sa nevzťahujú záručné podmienky. TM4610, 4620 TM 4730...
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. TM 4730...
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • Podczas montażu akcesoriów, czyszczenia urządzenia lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. TM4610, 4620 TM 4730...
Urządzenie przeznaczone jest do krótkotrwałego użytkowania. Nie należy go używać dłużej niż 1 minutę. Następnie należy odczekać przynajmniej 10 minut, aż urządzenie ostygnie. Nie należy nigdy uruchamiać pustego urządzenia przez czas dłuższy niż 10 sekund. TM4610, 4620 TM 4730...
Page 15
1. Należy umieścić żywność w pojemniku, a następnie zamknąć go pokrywą z przekładnią. 2. Korpus urządzenia elektrycznego należy osadzić na pokrywie z przekładnią. 3. Należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający. Sprawdzić, czy nie styka się z żadnym źródłem ciepła znajdującym się w pobliżu. Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. TM4610, 4620 TM 4730...
Page 16
Nasadkę do ubijania można myć pod bieżącą ciepłą wodą lub zanurzyć w wodzie w celu jej w wodzie ani myć pod bieżącą wodą! Nasadkę do ubijania można myć pod bieżącą ciepłą wodą lub zanurzyć odmoczenia. w wodzie w celu odmoczenia. TM4610, 4620 TM 4730...
Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać ne- gatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. TM 4730...
• Ekspluatācijas laikā pārliecinieties, ka mati, pirksti un apģērbs ir drošā attālumā no ierīces kustīgajām daļām. • Piesardzīgi rīkojieties ar pagarinājumiem, jo asmeņi ir ļoti asi un var izraisīt traumu. • Piederumus nedrīkst izmantot mikroviļņu krāsni. TM4610, 4620 TM 4730...
Maisiet ar apļveida kustībām trauka produkti, un ieslēdziet slēdzi. Maisiet ar apļveida kustībām trauka apakšējā 1. att. apakšējā daļā. Ar „Turbo” pogu var īslaicīgi maksimāli palielināt motora ātrumu. daļā. Ar „Turbo” pogu var īslaicīgi maksimāli palielināt motora ātrumu. TM4610, 4620 TM 4730...
Page 20
10 s Sīpoli 200 g 15 s Ķiploki 40 g 10 s Burkāni (1 cm lieli gabaliņi) 200 g 15 s Cieti vārītas olas 2 gab. 15 s Maize (1 cm lieli gabaliņi) 1 šķēle 15 s TM4610, 4620 TM 4730...
Apstrādājot pārtikas produktus ar lielāku krāsvielu saturu (piemēram, burkānus), var iekrāsoties dažas plastmasas detaļas. Lai novērstu iekrāsojumu, pirms detaļu mazgāšanas noslaukiet tās ar augu eļļu un ļaujiet tai dažas minūtes iedarboties. Uz bojājumiem, ko izraisījusi nepiemēroti vai nepietiekami uzturēšanas darbi, neattiecas garantijas noteikumi. TM4610, 4620 TM 4730...
Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. TM 4730...
• Keep your hair, fi ngers and clothing out of reach of the moving parts during operation. • Be careful when handling the extensions, as the blades are very sharp and may cause injury. • Do not use machine accessories in a microwave oven. TM4610, 4620 TM 4730...
5. Select the desired speed, insert the unit into the mixing bowl and push the and push the power switch to initiate operation. While mixing, use circular power switch to initiate operation. While mixing, use circular movements Fig. 1 TM4610, 4620 TM 4730...
Page 25
40 g 10 s Onions 200 g 15 s Garlic 40 g 10 s Carrots (1 cm pieces) 200 g 15 s Hard-boiled eggs 2 eggs 15 s Bread (1 cm pieces) 1 slice 15 s TM4610, 4620 TM 4730...
To remove the colour, apply vegetable oil to these parts and let it work for a couple of minutes before washing. The warranty conditions do not apply to defects caused by improper or inadequate maintenance of the equipment. TM4610, 4620 TM 4730...
You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. TM 4730...
• Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. • Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät weder in Wasser noch in eine andere Flüssigkeit. TM4610, 4620 TM 4730...
Page 29
Das Gerät ist zum kurzzeitigen Betrieb bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 1 Minute durchgehend. Danach lassen Sie das Gerät mindestens 10 Minuten abkühlen. Lassen Sie das Gerät niemals länger als 10 Sekunden leerlaufen. TM4610, 4620 TM 4730...
Page 30
Von den Kräutern entfernen Sie die Stengel, Nüsse befreien Sie von den Schalen. Aus dem Fleisch die Knochen, Sehnen und Knorpel entfernen. 1. In den Hackbehälter die Lebensmittel geben und diesen mit dem Deckel mit dem Getriebe schließen. 2. Gerätegehäuse auf den Deckel mit dem Getriebe aufsetzen. TM4610, 4620 TM 4730...
Page 31
Wasser eintauchen! Den Quirl kann man unter fließendem warmen Wasser waschen oder in Wasser eintauchen! Den Quirl kann man unter fl ießendem warmen Wasser waschen oder in Wasser eintauchen Wasser eintauchen und einweichen lassen. und einweichen lassen. TM4610, 4620 TM 4730...
Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. TM 4730...
Page 33
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garantijas talons Warranty Certificate www.my-concept.com...
Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně zabalit tak, aby nedošlo k poškození při jeho případné přepravě do autorizovaného servisního střediska, není-li výrobek předáván osobně. Spotřebitel je povinen prokázat uzavření kupní smlouvy předložením dokladu o koupi výrobku. Zároveň s reklamací spotřebitel sdělí popis vytýkané vady a provede volbu reklamačního nároku. TM 4730...
Spotrebiteľ je povinný preukázať uzavretie kúpnej zmluvy predložením dokladu o kúpe výrobku. Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného nároku. TM 4730...
Page 43
Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpowiednio oczyszczony i bezpiecznie zapakowany, aby uniknąć uszkodzenia w trakcie transportu do autoryzowanego centrum serwisowego, chyba że produkt jest przekazany osobiście. Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie dowodu zakupu. Zgłoszenie reklamacyjne musi zawierać wskazanie domniemanej wady oraz roszczenie reklamacyjne. TM 4730...
Page 44
Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych części i elementów produktu, które zostały wymienione w ramach naprawy. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Wady produktów powstałe w czasie transportu podlegają procedurą reklamacyjnym przewoźnika. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Europejskiej TM 4730...
Importer: Elko Valenta Polska Sp. Z o.o., ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław Tel.:+48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, email: serwis@my-concept.pl, www.my-concept.pl DANE PRODUKTU Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: TM 4730...
Page 47
Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, respektīvi, izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izmantot šādos gadījumos: - ja nav tikuši ievēroti instalācijas, ekspluatācijas vai apkalpes nosacījumi, kas ir norādīti izstrādājuma lietošanas instrukcijā; - ja bojājums ir radies mehāniskas, termiskas vai ķīmiskas iedarbības, īssavienojuma vai elektrotīkla pārsprieguma rezultātā; TM 4730...
Page 48
Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Čehijas Republika, tālr.: +420 465 471 433, fakss: +420 465 473 304, e-pasts: servis@my-concept.cz, mājaslapa: www.my-concept.com Piegādātājs: SIA Verners VT, Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073, Latvija Tālr.: +371 67 021 021, fakss: +371 67 021 000, e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv TM 4730...
The right to repair can be exercised at the location where you purchased the product or at an authorized service centre; a list of the centres is included in the product package or you may find it on the website www.my-concept.com. TM 4730...
Page 51
SEZNAM SERVISNÍCH MÍST ZOZNAM SERVISNÝCH STREDISIEK WYKAZ PUNKTÓW SERVISOVYCH www.my-concept.com...
Page 52
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail ELKO VALENTA-SERVIS Vysokomýtská 1800 565 01 CHOCEŇ 465 471 433 465 473 304 servis@my-concept.cz Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 037/7413098 servis@abc-servis.sk D-J SERVIS Šebastovska 17...
Need help?
Do you have a question about the TM 4730 and is the answer not in the manual?
Questions and answers