Download Print this page
Carrera RC X-Inverter 1 Assembly And Operating Instructions Manual

Carrera RC X-Inverter 1 Assembly And Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the X-Inverter 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carrera RC X-Inverter 1

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 2 3,7V 380 mAh 6x 1.5 V Mignon 1,41 Wh LiPo AA batteries LED OFF = Green = Ready Charging 6x 1.5 V Mignon AA batteries ‒ ‒ 0° 0° top side underside underside 10/2016_A8_V03...
  • Page 3 ‒ ‒ ‒ ‒ 180° 180° 1Sec. 360° Rotorblade Sideview FRONT-View REAR-View angle of tilt...
  • Page 4: Sehr Geehrter Kunde

    Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr- bereich des Quadrocopters befi nden. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modell- leistungspfl icht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich • Starten und fl iegen ist in der Nähe von Hochspannungs- Quadrocopters, der nach dem heutigen Stand der Technik ge- diese Gewährleistungspfl...
  • Page 5 • Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen. bewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller • Beachten und lesen Sie die Rechts- und Sicherheits- ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen sind werkseitig gebunden.
  • Page 6: Problemlösungen

    Dreht sich der Quadrocopter von selbst schnell die den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um oder langsam um seine eigene Achse nach links, Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter zu landen oder niedriger zu Fliegen schieben die drücken Sie den unteren linken Trimmer für Kreis- which has been manufactured according to today´s state-...
  • Page 7 Note for EU countries: Reference is hereby made to the living thing or solid object, immediately return the gas distance to fl ammable material. seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this control to zero, in other words the left-hand joystick •...
  • Page 8 Should you wish to return to normal mode, there are any problems with communication be- instructions in detail before you proceed. tween the Carrera RC Quadrocopter and the remote please press the 'Looping Button' once more. control, please carry out a new frequency bind.
  • Page 9: Troubleshooting

    If the quadrocopter rotates quickly or slowly to the dans les conditions susmentionnées (y compris la présen- Quadrocopter Carrera RC fabriqué selon le niveau actuel de left around its own axis, press the trimmer for rota- tation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour la technique.
  • Page 10 électriques et électroniques provenant des Équipements Électriques et Électroniques) c’est le bon moment pour interrompre le vol. Le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur sont Le pictogramme ci-contre des pou- reliés en usine. Si des problèmes de communi- belles sur roues barrées est destiné à...
  • Page 11 les pilotes expérimentés sont également plus basse altitude, poussez avec précaution le sans mouvement du levier pour la rotation circu- capables de faire voler le Quadrocopter dans levier des gaz de gauche vers l’arrière. laire, respectez la procédure suivante: Pour faire tourner le Quadrocopter sur place vers la Si le Quadrocopter tourne de lui-même, rapide- des pièces fermées relativement petites.
  • Page 12 Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tec- pietario ulterior o futuro del producto (también el tener que • Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar nología más avanzada.
  • Page 13 • Introduzca 6 pilas AA en el controlador y preste atención a tencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico la polaridad correcta. El Quadrocopter de Carrera RC y el controlador • Busque un entorno adecuado para el vuelo. y/o movimientos de control para que el Quadrocopter no entre en barrena.
  • Page 14 Para girar el Quadrocopter hacia la izquierda o Si el Quadrocopter gira autónomamente rápida o Gentile cliente derecha desde el lugar, mueva la palanca izquier- lentamente en su propio eje hacia la izquierda, da con cuidado hacia la izquierda o hacia la dere- presione por pasos el ajustador inferior izquier- Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino cha.
  • Page 15: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità esiste il pericolo di gravi lesioni e persino di morte. gonfi a o deforma, interrompere immediatamente il relativo • AVVERTENZA: pericolo di strangolamento in caso di processo. Togliere l’accumulatore il più velocemente e cau- tamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all’aperto, utilizzo della cinghia a tracolla.
  • Page 16 Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di colle- base e 2,40 metri di altezza. Dopo aver fatto spostare con precauzione la leva destra in avanti gamento! Se non si usa il Quadrocopter, staccare il col- il trim del Quadrocopter e preso confi denza o indietro.
  • Page 17 Il LED sul Quadrocopter lampeggia brevemente e poi si het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model- illumina permanentemente. niet aan beperkingen onderworpen wordt.
  • Page 18 Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elek- vaststellen dat aanzienlijke trimming en/of stuurbewegingen De Carrera RC Quadrocopter en de controller zijn noodzakelijk zijn, om te voorkomen dat de Quadrocopter in af fabriek gebonden. Indien er in het begin proble-...
  • Page 19 Keuze van het vlieggebied +/- gas (omhoog/omlaag) Als de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder be- Om te starten of hoger te vliegen, duwt u de linker diening van de hendel voor het uitvoeren van een gashendel voorzichtig naar voren. Om te landen cirkelvormige beweging ter plekke, naar links of Als u klaar bent voor uw eerste vlucht, dient u of lager te vliegen, trekt u de linker gashendel...
  • Page 20: Condições De Garantia

    Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadro- lhas, etc) que você utiliza. copter miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico Os custos de envio e de retorno do produto são a cargo do • Se o Quadrocopter colidir com seres vivos ou objetos atual.
  • Page 21 3 V ser atingida e é um bom momento para terminar o voo. problemas de comunicação entre o Quadrocopter • Insira a pilha no respetivo compartimento debaixo do Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a Quadrocopter. interligação. • AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o Volume de fornecimento imediatamente sobre uma superfície horizontal plana.
  • Page 22 Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro- vamente. copter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Efter- Se já não for possível efetuar o ajuste neutro do Quadrocop- som vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra...
  • Page 23 • Skulle Quadrocopter komma i beröring med levande vändningen för att undvika en s.k. djupurladdning av Carrera RC Quadrocopter och kontrollen har sam- väsen eller hårda föremål, måste gasspaken genast det. Tänk på att lägga in en paus på ca 20 minuter mel- mankopplats i fabriken.
  • Page 24 • Bindningen är avslutad utan fel. Nu lyser LED på • Quadrocopter är klar att använda. undre högra trimmern för höger-/vänsterlutning åt kontrollen permanent. • Om Quadrocopter inte visar någon funktion, försöker du höger stegvis. Om Quadrocopter rör sig åt höger, utföra ovannämnda bindning på...
  • Page 25 WEEE:n mukaiset sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hä- sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) vitysohjeet määräykset. Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoit- merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska ke- teesta carrera-rc.com.
  • Page 26 VAROITUS! VAIN 100-PROSENTTISEN KOKENEILLE • Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti. PILOTEILLE! • Kytke ohjain päälle ON/OFF-kytkimestä. Tarkasta ehdot- Carrera RC Quadrocopter ja ohjain on yhdistetty 30% = aloittelijatila tomasti Beginner-Advanced-kytkin ( Työnnä vasen tehtaalla. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedon- Vaihtokytkennän merkkiääni kuuluu kerran.
  • Page 27 Państwo razem z dzieckiem z treścią instrukcji „Klientem“) wg poniższych uregulowań, że dostarczony obsługi. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować cięż- Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany Ongelma: Quadrocopteria ei voi ohjata ohjaimesta. „produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub kie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy.
  • Page 28 środowiska i zdrowia oraz o przeprowadze- turbulencje. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnię- Carrera RC Quadrocopter i pilot obsługi są sprzę- nie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zuży- ciem poziomu 3 V napięcia akumulatora i jest odpowiednim żone fabrycznie.
  • Page 29 10. Przełącznik trybu dla początkujących/ • Zawsze jako ostatni wyłączać pilot zdalnej obsługi. Trymowanie quadrokoptera trybuAdvanced (30%/60%/100%) Lot 4-kanałowego quadrokoptera 11. Schowek baterii Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni wychyłu w prawo/w lewo, porusza się w Lot 4-kanałowego quadrokoptera lewo lub w prawo, prosimy postępować...
  • Page 30 Problem: Kontroler (pilot) nie działa. Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-quadrocopter meg- nem korlátozza. Przycisk Power ON/OFF znajduje się w vásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának Przyczyna: położeniu “OFF”.
  • Page 31 és fi gyelmeztető utasításait. A LiPo akkuk hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A Tudnivaló: Alacsony akkufeszültség/-teljesítmény esetén A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő gyárilag LiPo akkuk ártalmatlanítása során mindig vegye fi gyelembe észre fogja venni, hogy jelentős kiegyenlítő és/vagy irányító...
  • Page 32 A repülési terület kiválasztása Repülés a 4-csatornás A quadrocopter kiegyensúlyozása quadrocopterrel Ha kész az első repülésre, olyan zárt helyiséget Ha a quadrocopter lebegés közben a jobbra/balra döntést irányító kar mozgatása nélkül balra ill. jobb- javasolunk kiválasztani, melyben nincsenek TUDNIVALÓ! ra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket: emberek és akadályok, és ami lehetőleg nagy.
  • Page 33 Spoštovana stranka Izjava o skladnosti Probléma: A vezérlő nem működik. Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kva- S tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. izjavlja, Az ON/OFF power-kapcsoló „OFF“ állásban van. drokopterja ki je narejen po današnjem stanju tehnike. Ker si da je ta model vključno z upravljalnikom v skladu s temeljni-...
  • Page 34 V primeru težav pri komunikaciji predpise in opozorila proizvajalca. Pri napačnem ravnanju z 1 x USB napajalni kabel med Carrera RC kvadrokopterjem in upravljalni- LiPo baterijo obstaja nevarnost požara. Pri odstranjevanju 1x Akumulator kom na začetku, prosimo na novo povežite.
  • Page 35 • OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj po vklopu Stikalo Odpravljanje težav začetniški/napredni način na ravno vodoravno površino. Žiro sistem se samodej- no nastavi. Težava: Upravljalnik ne deluje. • LED diode na kvadrokopterju začnejo ritmično utripati. Stikalo za vklop/izklop ON/OFF je na »OFF«. OPOZORILO! 100% LE ZA IZKUŠENE PILOTE! Vzrok: •...
  • Page 36 Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopte- zakoupení výrobku i v případě dalšího prodeje) pro každého lem krku by mohlo dojít k uškrcení ru Carrera RC, který byl vyroben podle současné úrovně pozdějšího, budoucího vlastníka výrobku. • Neprovádějte na Quadrocopter žádné změny ani úpravy.
  • Page 37 Pokud bude akumulátor vysta- • Zasuňte akumulátor do prostoru pro akumulátor na spodní ven velmi vysoké teplotě v autě, může se poškodit nebo Quadrocopter Carrera RC a ovladač jsou spo- straně Quadrocopteru. začít hořet. lu propojeny od výrobce. Pokud by na začátku •...
  • Page 38 Quadrocoptera kem nahoru, dolů, doprava nebo doleva. Vypínač ON/OFF je v poloze „OFF“. Carrera RC, ktorý bol vyrobený podľa súčasného stavu Příčina: Quadrocopter potom provede 3D looping (360°) resp. výkrut Vypínač ON/OFF přepněte na „ON“.
  • Page 39 Vyhlásenie o zhode Ak nesúhlasíte s týmito podmienkami, vráťte kompletný • Pri preprave alebo pri prechodnom skladovaní akumulátora model Quadrocoptera okamžite v novom a nepoužitom sta- by mala byť teplota v rozsahu 5 – 50 °C. Akumulátor ani ve predajcovi. model neskladujte podľa možností...
  • Page 40 Prepínač začiatočníci/pokročilí zornenia pri používaní Quadrocopteru. • Zasuňte akumulátor do priestoru pre akumulátor na Quadrocopter Carrera RC a ovládač sú prepojené POZOR! 100% LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV! spodnej strane kvadrokoptéry. z výroby. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s 30% = režim pre začiatočníkov...
  • Page 41 Farby/konečný dizajn – zmeny vyhradené je potrebno ovu uputu prije prvog puštanja u pogon komplet- ri niže navedenih uvjeta, da će Carrera RC-Modell-Quadro- Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené no pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu izbjeći nezgode copter (dalje u tekstu „proizvod“) unutar vremenskog perioda...
  • Page 42 NiMH akumulatora, koji se inače kako se Quadrocopter ne bi strmoglavio. To po pravilu na- Carrera RC Quadrocopter i upravljač su tvornički koriste za daljinske upravljače za televizije. Propisi i upute stupa prije dostizanja 3 V napona akumulatora i dobar je međusobno povezani.
  • Page 43 • Gurnite akumulator u okno za akumulator na donjoj strani Sklopka za početnički / Rješavanje problema napredni modus Quadrocoptera. • POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja Problem: Upravljač ne funkcionira. postavite na ravnu, vodoravnu površinu. Sustav Gyros Sklopka ON/OFF stoji na „OFF“. POZOR! 100% SAMO ZA ISKUSNE PILOTE! Uzrok: se automatski centrira.
  • Page 44 Vær alltid oppmerksom på pro- dusentens angivelser når du deponerer LiPo akkumulatorer. gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid stre-...
  • Page 45 Dette oppstår vanligvis før tomatisk. 3 V akkumulatorspenning nås, og er et godt tidspunkt for å • LED-lampene på Quadrocopter blinker nå rytmisk. Carrera RC Quadrocopter og kontroller er forbun- avslutte fl yvningen. • Slå kontroller på over ON/OFF bryteren. Kontroller det på...
  • Page 46 Problemløsninger Kære kunde Beginner/Advanced bryter Problem: Kontroller fungerer ikke. Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model- OBS! 100 % KUN FOR ERFARNE PILOTER! ON/OFF power-bryter står på ”OFF”. quadrocopter, der blev produceret efter det aktuelle tekniske Årsak: 30 % = begynner modus Løsning: ON/OFF power-bryter stilles på...
  • Page 47 Konformitetserklæring Vigtige informationer om lithium-polymer akku’er Henvisning: Ved lav batterispænding/ydelse vil du konsta- Lithium-polymer (LiPo) akku’er er væsentligt mere følsomme tere, at der kræves kraftige trimme og/eller styrebevægelser, end almindelige alkali-, eller NiMH-akku’er, der normalt bru- for at quadrocopteren ikke går i spind. Dette sker som regel Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, ges i trådløse fjernstyringer.
  • Page 48 • Skub batteriet ind i batterirummet på undersiden af ADVARSEL! 100 % KUN TIL ØVEDE PILOTER! quadrokopteren. Carrera RC-quadrocopteren og controlleren er 30 % = begynder modus • Tænd for modellen på ON/OFF kontakten. synkroniseret fra fabrikken. Hvis der i starten er Der høres én signallyd ved omskiftning.
  • Page 49 Problemløsninger Sayın müşteri Uygunluk açıklaması Problem: Controlleren fungerer ikke. Tekniğin son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC-Mo- Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu Cont- ON/OFF Power-kontakten står på „OFF“. del Quadrocopter’inizi satın almanızdan dolayı sizi tebrik roller dahil bu modelin aşağıda belirtilen AB yönergelerinin Årsag:...
  • Page 50 1 x Controller / Kontrolör rin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına 1 x USB-şarj kablosu Carrera RC Quadrocopter ve Controller fabrika dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar 1 x Akü tarafından bağlanmıştır. Eğer başlangıçta Carrera vermektedir.
  • Page 51 Uçuş hazırlığı için kontrol listesi Looping fonksiyonu Rotor kanatlarını değiştirmek Bu kontrol listesi bu kullanm talimatının içeriğinin yerine geç- DİKKAT! SADECE TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN! Bir rotor kanadını çıkartmak için gerekirse ince mez. Bu Quick-Start-Guide olarak kullanılmasına rağmen, Bu esnada her tarafa doğru yeterli mesafe olması- düz bir alet kullanınız.
  • Page 52 !‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﺴﻴﺪ اﻟﺰﺑﻮن اﶈﺘﺮم‬ !‫ﲢﺬﻳﺮات‬ ‫، واﻟﺘﻲ ﰎ‬Carrera RC-Modell-Quadrocopter ‫ﻧﻬﻨﺌﻜﻢ ﻟﺸﺮاﺋﻜﻢ‬ .‫ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ وﻓ ﻘ ً ﺎ ﳌﺴﺘﻮى اﻟﺘﻄﻮر اﻟﺘﻘﻨﻲ اﳊﺎﻟﻲ‬ ‫ﻷﻧﻨﺎ ﻧﺴﻌﻰ داﺋ ﻤ ً ﺎ إﻟﻰ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ وﲢﺴﻴﻨﻬﺎ، ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ‬ ‫اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻓﻲ أي وﻗﺖ ٍ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ أو ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﳌﺮاﻓﻖ واﳌﻮاد‬...
  • Page 53 ‫• ﺣــﺮك اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ داﺧ ـ ـ ـﻞ درج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﳉﺎﻧﺐ اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣ ـ ـﻦ ﻃﺎﺋﺮة‬ .Quadrocopter ‫%06 = ﳕﻂ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ واﳌﺴﻴﻄﺮ ﻣﺘﺼﻼن‬Carrera RC-Modell-Quadrocopter ‫إن‬ ‫ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ‬Quadrocopter ‫• ﺗﻨﺒﻴﻪ! ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻄﺎﺋﺮة‬ ‫ﻻﺳﻠﻜ ﻴ ً ﺎ ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﻤﺎ اﻟﺒﻌﺾ وﻣﻦ اﳌﺼﻨﻊ. إذا ﺣﺼﻠﺖ ﻓﻲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‬...
  • Page 54 ‫ ﺑﻄﺎﺋﺮة‬LED ‫ﻟﻠﺨﻠﻒ ﻓﻲ اﻟ ـ ـﺰاوﻳ ـ ـﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ اﻟﻴﻤﻨﻰ. ﺳﻴﻮﻣﺾ ﺿ ـ ـﻮء‬ .‫ﻛﻮادروﻛﻮﺑﺘﺮ ﻗﻠﻴﻼ ً ، ﺛﻢ ﻳﻀﻲء ﺑﺸﻜﻞ داﺋﻢ‬ .‫4. ﰎ إﻏﻼق اﻟﻮﺿﻊ اﶈﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ أرﻳﺎش اﻟﺪوار‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم أداة دﻗﻴﻘﺔ ﻣﺼﻘﻮﻟﺔ ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ ﻟﺴﺤﺐ إﺣﺪى رﻳﺶ‬ ‫اﻟﺪوار.ﲢﻘﻖ...
  • Page 56 DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / MONGOLIA Stadlbauer Marketing + Stadlbauer Marketing + NORWAY / FINLAND / ICELAND Circle LLC Vertrieb GmbH Vertrieb GmbH Tactic Games OY Encanto Town Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Raumanjuovantie 2 District Bayanzurkh 26th khoroo 5412 Puch / Salzburg 5412 Puch / Salzburg P.O.
  • Page 57 This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.

This manual is also suitable for:

370503011