YATO YT-8302 Original Instructions Manual

YATO YT-8302 Original Instructions Manual

Electronic battery charger
Table of Contents
  • Охрана Окружающей Среды
  • Охорона Навколишнього Середовища
  • Charakterystyka Produktu
  • Dane Techniczne
  • Ogólne Warunki Bezpieczeństwa
  • Konserwacja Urządzenia
  • Technische Daten
  • Wartung des Gerätes
  • Технические Данные
  • Technické Údaje
  • Údržba Zařízení
  • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
  • Údržba Zariadenia
  • Műszaki Adatok
  • Általános Biztonsági Szabályok
  • Caracteristici Produs
  • InformaţII Tehnice
  • Datos Técnicos
  • M a N U a L O R I G I N al
  • Mantenimiento del Dispositivo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
YT-8302
YT-8303
PROSTOWNIK ELEKTRONICZNY
PL
ELECTRONIC BATTERY CHARGER
GB
ELEKTRONISCHES LADEGERÄT
DE
ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
RUS
ЕЛЕКТРОННИЙ ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ
UA
ELEKTRONINIS ĮKROVIKLIS
LT
ELEKTRONISKAIS LĀDĒTĀJS
LV
ELEKTRONICKÁ NABÍJEČKA
CZ
ELEKTRONICKÁ NABÍJAČKA
SK
ELEKTRONIKUS AKKUMULÁTORTÖLTŐ
HU
REDRESOR ELECTRIC
RO
RECTIFICADOR ELECTRÓNICO
E
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for YATO YT-8302

  • Page 1 YT-8302 YT-8303 PROSTOWNIK ELEKTRONICZNY ELECTRONIC BATTERY CHARGER ELEKTRONISCHES LADEGERÄT ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ЕЛЕКТРОННИЙ ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ ELEKTRONINIS ĮKROVIKLIS ELEKTRONISKAIS LĀDĒTĀJS ELEKTRONICKÁ NABÍJEČKA ELEKTRONICKÁ NABÍJAČKA ELEKTRONIKUS AKKUMULÁTORTÖLTŐ REDRESOR ELECTRIC RECTIFICADOR ELECTRÓNICO I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Page 2 1. prostownik 1. rectifier 1. Ladegerät 2. przewód zasilający z wtyczką 2. power supply cord with a plug 2. Stromversorgungsleitung mit Stecker 3. przewód ładujący z zaciskiem 3. charging cord with a terminal 3. Leitung zum Laden mit Klemme 4. panel sterujący 4.
  • Page 3 YT-8302 YT-8303 12 V 12 V Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen Прочитать инструкцию Napięcie znamionowe ładowania Napięcie znamionowe ładowania Прочитать iнструкцiю Nominal charging voltage Nominal charging voltage Perskaityti instrukciją Nennspannung zum Laden Nennspannung zum Laden Jālasa instrukciju Номинальное...
  • Page 4: Охрана Окружающей Среды

    OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Page 5: Charakterystyka Produktu

    Dzięki ładowaniu łatwiej zapewnić właściwą pracę akumulatora, co znacząco wydłuża okres eksploatacji akumulatora.Prostownik posiada zabezpieczenie przeciwzwarciowe oraz zabezpieczenie przeciw przeładowaniu akumulatora. Prostownik YT-8302 umożliwia naładowanie trady- cyjnych kwasowo - ołowiowych, tzw. akumulatorów mokrych. Prostownik YT-8303 umożliwia naładowanie trzech rodzajów aku- mulatorów, tradycyjnych kwasowo - ołowiowych, tzw.
  • Page 6 W przypadku wątpliwości co do rodzaju akumulatora należy skontaktować się z producentem lub sprzedawcą w celu ustalenia jego typu. „2/6/12 A SELECT” (w YT-8302); „2/6/10/15 A SELECT” (w YT-8303) - pozwala na wybór prądu ładowania w amperach, wybrana wartość będzie wyświetlana na wyświetlaczu prostownika. Prostownik rozpocznie ładowanie po czasie ok. 1 sekundy od wyboru wartości.
  • Page 7: Konserwacja Urządzenia

    „VOLT” - świeci się w momencie sprawdzania napięcia akumulatora za pomocą przycisku „BATTERY VOLTAGE”, „FAULT” - świeci się w przypadku operacji zakończonej błędem, „CHARGING” - świeci się podczas procesu ładowania akumulatora, „FULL” - świeci się w przypadku zakończenia procesu ładowania akumulatora, „WET”, „AMG”, „GEL”...
  • Page 8: Technical Data

    The indicators in the housing of the device are not meters, as the notion is construed in the „Measurement Act” TECHNICAL DATA Parameter Measurement unit Value Catalogue number YT-8302 YT-8303 Power network voltage [V AC] Power network frequency [Hz] Power network current 1.24...
  • Page 9 „2/6/12 A SELECT” (in YT-8302); „2/6/10/15 A SELECT” (in YT-8303) – permits to select the charging current in amperes; the selected value will be indicated in the display of the rectifier.
  • Page 10: Maintenance Of The Device

    „WET”, „AMG”, „GEL” – confirms the selection of the type of accumulator. Displayed messages Message Meaning Solution of the problem Standby mode of the rectifier Check the condition of the accumulator before the process of charging commences Charging current in the charging mode of the accumulator or the 12 V DC 05.8 socket is powered No connection with the terminals of the accumulator;...
  • Page 11: Technische Daten

    Für die im Ergebnis der Nichteinhaltung von Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen aus der vorliegenden Anleitung entstan- denen Schäden übernimmt der Lieferant keine Verantwortung. Die im Gehäuse des Gerätes montierten Anzeigen sind keine Messgeräte im Sinne des Gesetzes: „Messungsrecht”. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog-Nr. YT-8302 YT-8303 Netzspannung [V a.c.] Netzfrequenz [Hz] Netzstrom 1,24...
  • Page 12 Typenfeststellung in Verbindung setzen. „2/6/12 A SELECT” (in YT-8302); „2/6/10/15 A SELECT” (in YT-8303) – ermöglicht die Wahl des Ladestroms in Ampere; der gewählte Wert erscheint auf der Anzeige des Ladegerätes. Das Ladegerät beginnt den Ladevorgang nach einer Zeit von ca. 1 Sekunde nach der Wahl des Wertes.
  • Page 13: Wartung Des Gerätes

    Erkärung der Bedeutung der LED-Anzeigen „AMP” – leuchtet während des Ladevorgangs oder Funktionsbetriebes der Buchse 12 V Gleichstrom, „VOLT” – leuchtet im Moment der Überprüfung der Batteriespannung mit Hilfe der Taste „BATTERY VOLTAGE”, „FAULT” – leuchtet in dem Fall, wenn der Vorgang mit einem Fehler beendet wurde, „CHARGING”...
  • Page 14: Технические Данные

    За ущерб возникший вследствие не соблюдения положень по безопасности и рекомендаций настоящей инструкции по- ставщик не несёт ответственность. Показатели установленные в корпусе инструмента не являются измерителями в понимании закона: «Закон о измерениях». ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение № в каталоге YT-8302 YT-8303 Напряжение сети [V a.c.] Частота сети [Гц] Ток сети 1,24 1,59 Номинальное...
  • Page 15 обозначает кислотно-свинцевой аккумулятор. В случае сомнений по отношении вида аккумулятора надо связаться с про- изводителем или продавцем для определения его вида. «2/6/12 A SELECT» (w YT-8302); «2/6/10/15 A SELECT» (w YT-8303) – pазрешает осуществить выбор тока заряжения в амперах, выбранное значение будет высвечиваться на дисплее зарядного устройства. Зарядное устройство начнёт за- ряжение...
  • Page 16 Oбъяснение значения показателей LED «AMP» - жжётся во время заряжения или работы гнезда 12 V постоянного тока, «VOLT» - жжётся в момент проверки напряжения аккумулятора с помощью кнопки «BATTERY VOLTAGE», «FAULT» - жжётся в случае операции оконченной ошибкой, «CHARGING» - жжётся во время процесса заряжения аккумулятора, «FULL»...
  • Page 17 За шкоди, що завдані у наслідок не додержування правил безпеки і рекомендацій даної інструкції постачальник не несе відповідальність. Показники, що установленні на корпусі пристрою не є вимірювачами у розумінні закону: „Закон про вимірювання”. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметр Одиниця вимірювання Значення №каталогу YT-8302 YT-8303 Напруга мережі [V a.c.] Частота мережі [Гц] Струм мережі 1,24 1,59 Номінальна...
  • Page 18 акумулятор. У випадку сумнівів, щодо виду акумулятора слід зв’язатися з виробником або продавцем для визначення його типу. „2/6/12 A SELECT” (в YT-8302); „2/6/10/15 A SELECT” (в YT-8303) – дозволяє вибрати струм живлення у амперах, вибране значення буде висвітлюватися на дисплеї зарядного пристрою. Зарядний пристрій почне живлення за близ. 1 секунду від...
  • Page 19 „FULL” – світиться у випадку закінчення процесу живлення акумулятора, „WET”, „AMG”, „GEL” – підтверджує вибір відповіднього типу акумулятора. Повідомлення дисплея LED Повідомлення Значення Рішення проблеми Порядок готовності зарядного пристрою Провірити стан акумулятора до початку процесу живлення Струм живлення у порядку живлення акумулятора або струм, що 05.8 постачається...
  • Page 20 Už nuostolius kilusius dėl saugos taisyklių ir šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo tiekėjas neneša atsakomybes. Įrenginio korpuse įtaisyti indikaciniai prietaisai nėra matuokliai metrologijos įstatymo supratimu. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Vertė Katalogo numeris YT-8302 YT-8303 Tinklo įtampa [V a.c.] Tinklo dažnis [Hz] Tinklo srovė...
  • Page 21 švino akumuliatorių. Turint abejones dėl akumuliatoriaus tipo, patikimai informacijai gauti reikia susikontaktuoti su jo gamintoju arba pardavėju. „2/6/12 A SELECT” (YT-8302 atveju); „2/6/10/15 A SELECT” (YT-8303 atveju) – leidžia nustatyti krovimo srovę amperais. Nu- statyta vertė bus matoma įkroviklio vaizduoklyje. įkroviklis pradės krauti po maždaug 1 sekundės nuo srovės vertės nustatymo.
  • Page 22 LED vaizduoklio parodymai Parodymas Reikšmė Problemos sprendimo būdas Įkroviklio budėjimo būklė Patikrinti akumuliatoriaus būklę prieš pradedant krovimo procesą Krovimo srovė akumuliatoriaus krovimo režime arba srovė tiekiama į 12V 05.8 rozetę Įkroviklio gnybtai nesujungti su akumuliatoriaus poliais; Pakartotinai sujunk įkroviklio gnybtus su akumuliatoriaus poliais Įkroviklio gnybtai trumpai sujungti Išjunk įkroviklį...
  • Page 23 Piegādātājs nenes atbildību par zaudējumiem, ierosinātiem drošības noteikumu un instrukcijas rekomendāciju neievērošanas dēļ. Rādītāji, uzstādīti ierīces korpusā, nav mērītāji likuma: „Par mērījumiem” izpratnē TEHNISKAS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga Nr. YT-8302 YT-8303 Spriegums [V a.c.] Frekvence [Hz] Tīkla strāva 1,24 1,59 Nomināls uzlādēšanas spriegums...
  • Page 24 šaubas par akumulatora veidu, lūdzam kontaktēties ar ražotāju vai pārdevēju, lai noteikt akumulatora tipu. „2/6/12 A SELECT” (YT-8302); „2/6/10/15 A SELECT” (YT-8303) - atļauj izvēlēt lādēšanas strāvu (ampēros), izvēlēta vērtība no- rādīs uz lādētāja displeja. Lādētājs uzsāks lādēšanu pēc ap 1 sekundes pēc attiecīgas vērtības izvēlēšanas.
  • Page 25 LED rādītāja paziņojumi Paziņojums Nozīme Problēmas atrisināšana Lādētāja gatavības režīms Pārbaudīt akumulatora stāvokli pirms lādēšana uzsākšanas Lādēšanas spriegums akumulatora lādēšanas laikā vai spriegums padots 05.8 12 V ligzdai Nav kontakta ar akumulatora spailēm; Atkārtoti pieslēgt lādētāja spailes pie akumulatora spailēm Lādētāja spailes savienošana Izslēgt lādētāju un atslēgt lādētāja spailes no akumulatora, pieslēgt vēlreiz, Nomainīta polarizācija...
  • Page 26: Technické Údaje

    Dodavatel nenese odpovědnost za škody vzniklé v důsledku nedodržování bezpečnostních předpisů a doporučení tohoto návodu. Měřidla namontovaná ve skříni zařízení nejsou měřidly ve smyslu zákona o metrologii. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové č. YT-8302 YT-8303 Síťové napětí [V] AC Síťová frekvence [Hz] Síťový proud...
  • Page 27 „6/12 A SELECT” (u YT-8302), „2/6/10/15 A SELECT” (u YT-8303) – umožňuje zvolit nabíjecí proud v ampérech, zvolená hodnota se zobrazí na displeji nabíječky. Nabíječka spustí nabíjení po cca 1 sekundě od zadání hodnoty.
  • Page 28: Údržba Zařízení

    Správy zobrazované na LED displeji Správa Význam Řešení problému Pohotovostní režim nabíječky. Zkontrolovat stav akumulátoru před spuštěním procesu nabíjení. Nabíjecí proud v režimu nabíjení akumulátoru nebo proud přiváděný do 05.8 zásuvky 12 V. Přerušený kontakt s póly akumulátoru. Znovu připojte svorky nabíječky k pólům akumulátoru. Zkrat mezi svorkami nabíječky.
  • Page 29: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Dodávateľ nenesie zodpovednosť za škody vzniknuté v dôsledku nedodržiavania bezpečnostných predpisov a pokynov tohoto návodu na použitie. Meracie prístroje namontované v skrini zariadenia nie sú meracími prístrojmi v zmysel zákona o metrológii. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalógové č. YT-8302 YT-8303 Sieťové napätie [V] AC Frekvencia siete [Hz] Sieťový prúd 1,24 1,59 Menovité...
  • Page 30 čo do druhu akumulátora je potrebné kontaktovať výrobcu alebo predávajúceho a zistiť jeho druh. „2/6/12 A SELECT” (u YT-8302), „2/6/10/15 A SELECT” (u YT-8303) – umožňuje zvoliť nabíjací prúd v ampéroch, zvolená hodnota sa zobrazí na displeji nabíjačky. Nabíjačka spustí nabíjanie po cca 1 sekunde od zadania hodnoty.
  • Page 31: Údržba Zariadenia

    Správy zobrazované na LED displeji Správa Význam Riešenie problému Pohotovostný režim nabíjačky. Skontrolovať stav akumulátora pred spustením procesu nabíjania. Nabíjací prúd v režime nabíjania akumulátora alebo prúd privádzaný do 05.8 zásuvky 12 V. Prerušený kontakt s póly akumulátora. Znova pripojte svorky nabíjačky k pólom akumulátora. Skrat medzi svorkami nabíjačky.
  • Page 32: Műszaki Adatok

    A biztonsági előírások és a jelen utasítások be nem tartása miatt keletkező károkért a szállító nem vállal felelősséget. A házba beépített kijelzők nem mérőműszerek a „Mérésügyi törvény” értelmében. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-8302 YT-8303 Hálózati feszültség [V a.c.] Hálózati frekvencia [Hz] Hálózati áram...
  • Page 33 „WET” savas ólom akkumulátort. Kétség esetén, hogy milyen akkumulátorról van szó, a gyártóhoz vagy az eladóhoz kell fordulni a típus megállapítása céljából. „2/6/12 A SELECT” (az YT-8302-ben); „2/6/10/15 A SELECT” (az YT-8303-ban) nyomógombbal lehet kiválasztani a töltőáramot amperben, a kiválasztott érték megjelenik az akkumulátortöltő kijelzőjén. A töltés az érték kiválasztása után kb. 1 másodperccel kezdődik meg.
  • Page 34 A LED kijelző üzenetei Üzenet Jelentés A probléma megoldása Az akkumulátortöltő készenléti állapotban van A töltési eljárás megkezdése előtt ellenőrizni kell az akkumulátor állapotát Töltőáram az akkumulátor töltése közben, vagy a 12 V-os dugaszolóaljzatra 05.8 szállított áram Nincs érintkezés az akkumulátor sarkaival Csatlakoztassa újra az akkumulátortöltő...
  • Page 35: Caracteristici Produs

    Furnizorul nu va răspunde pentru pagubele cauzate de nerespectarea normelor de siguranţă şi a recomandărilor din prezenta instrucţiune. Indicatoarele montate pe carcasa dipozitivului nu sunt aparate de măsurare în sensul legii: „Legea metrologiei” INFORMAŢII TEHNICE Parametru Unitate de măsură Valoare Nr catalog YT-8302 YT-8303 Tensiune reţea [V a.c.] Frecvenţă reţea [Hz] Curent reţea 1,24 1,59 Tensiune nominală...
  • Page 36 „2/6/12 A SELECT” (pentru YT-8302); „2/6/10/15 A SELECT” (pentru YT-8303) – vă permite să selectaţi intensitatea curentului de încărcare în amperi, valoarea selectată va fi afişată pe afişajul redresorului. Redresorul va începe încărcarea după aprox. 1 secundă...
  • Page 37 Mesaje afişaj LED Mesaj Sens Soluţie problemă Redresor stand-by Verificaţi starea acumulatorului înainte de a începe procesul de încărcare Intensitatea curentului de încărcare la modul de încărcare al acumulatorului 05.8 sau a curentului alimentat de priza de 12 V Lipsă conexiune cu bornele acumulatorului; Cumplaţi din nou bornele redresorului la bornele acumulatorului Scurtcirtuit borne redresor Opriţi redresorul şi decuplaţi bornele redresorului de la acumulator, conectaţi...
  • Page 38: Datos Técnicos

    Los indicadores instalados en la caja del dispositivo no son medidores, de acuerdo con la Ley de Mediciones. DATOS TÉCNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Número de catálogo YT-8302 YT-8303 Tensión de la red [V a.c.] Frecuencia de la red [Hz] La corriente eléctrica de la red...
  • Page 39: M A N U A L O R I G I N Al

    ácido-plomo. En el caso de cualquier duda, comuníquese con el fabricante o el vendedor para verificar el tipo del acumulador. „2/6/12 A SELECT” (SELECCIONAR 2/6/12 A) (en el YT-8302); „2/6/10/15 A SELECT” (SELECCIONAR 2/6/10/15 A) (en el YT- 8303) – permite seleccionar la corriente eléctrica de carga en amperes; el valor seleccionado será indicado en la pantalla del rectificador.
  • Page 40: Mantenimiento Del Dispositivo

    Explicación de los significados de los indicadores LED „AMP” (AMPERES) – está iluminado durante la carga o el funcionamiento del enchufe 12 V DC, „VOLT” (VOLTIOS) – está iluminado en el momento de verificación del acumulador, por medio del botón „BATTERY VOLTAGE”, „FAULT”...

This manual is also suitable for:

Yt-830359060839830235906083983030

Table of Contents