Hide thumbs Also See for 240-017:
Table of Contents
  • Före Första Användningstillfället
  • Laitteen Osat
  • Laitteen Valmistelu
  • Bestandteile des Geräts
  • Vor dem Gebrauch
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Przygotowanie Urządzenia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

240-017
DK
STØVSUGER
.........................................................................................................
SE
DAMMSUGARE..........................................................................................
NO STØVSUGER..............................................................................................
FI
PÖLYNIMURI..............................................................................................
UK
VACUUM CLEANER..................................................................................10
DE
STAUBSAUGER........................................................................................12
PL
ODKURZACZ............................................................................................14
www.adexi.eu
2
4
6
8

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Exido 240-017

  • Page 1 240-017 STØVSUGER ......................DAMMSUGARE..................NO STØVSUGER....................PÖLYNIMURI....................VACUUM CLEANER..................10 STAUBSAUGER..................12 ODKURZACZ....................14 www.adexi.eu...
  • Page 2 INTRODUKTION OVERSIGT OVER APPARATETS DELE For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse 1. Åbningsknap denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom 2. Ledning med stik på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme 3. Indikatorpanel brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om 4. Udblæsningshul (med apparatets funktioner. udblæsningsfilter) 5. Møbelmundstykke SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 6. Fuge- og børstemundstykke 7. Teleskoprør Generelt 8. Låseknap • Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og beskadige apparatet. 9. Låsetapper • Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig 10. Slange for skader, der opstår som følge af forkert brug eller håndtering (se også under 11. Slangekobling Garantibestemmelser). 12. Støvposeholder • Apparatet må kun sluttes til 230 V, 50 Hz.
  • Page 3 • Ved pauser i støvsugningen kan du sætte gulvmundstykket fast i et af OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT apparatets parkeringsbeslag (findes bag på apparatet og på apparatets underside). Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: UDSKIFTNING AF FILTRE OG STØVPOSE Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. VIGTIGT! Hvis apparatet mister sin sugestyrke under brugen, kan det skyldes, at støvposen er fuld. Det kan også skyldes, at filtrene skal rengøres eller udskiftes. Vi I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, anbefaler, at du rengør eller udskifter filtrene efter 4 til 6 måneders brug eller efter genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private behov. Du må aldrig bruge apparatet, når støvposen er fuld, eller når der ikke er husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. monteret både udblæsningsfilter og motorfilter i apparatet. I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den forhandler, du købte det af på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt • Motorfilter og støvpose findes inde i apparatet. forhandleren, distributøren eller de kommunale myndigheder for at få yderligere • Åbn låget ved at trække åbningsknappen (1) ud oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk og elektronisk affald. og op. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget et uautoriseret indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast...
  • Page 4: Före Första Användningstillfället

    INTRODUKTION BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom 1. Öppningsknapp denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt 2. Sladd med kontakt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar också att du sparar 3. Indikatorpanel bruksanvisningen så att du kan använda den som referens senare. 4. Utblåsport (med utblåsfilter) 5. Möbelmunstycke SÄKERHETSÅTGÄRDER 6. Fog- och borstmunstycke 7. Teleskoprör Allmänt 8. Låsknapp • Felaktig användning av apparaten kan leda till personskador och skador på 9. Låssprintar apparaten. 10. Slang • Använd endast apparaten för dess avsedda ändamål. Tillverkaren ansvarar inte 11. Slangkoppling för skador som uppstår till följd av felaktig användning eller hantering (se även 12. Hållare för dammpåse Garantivillkor). 13. Dammpåse • Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz. Apparaten måste vara jordad.
  • Page 5 • Du kan parkera golvmunstycket i en av förvaringshållarna (baktill och undertill på INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT apparaten) om du gör en paus i dammsugningen. Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: BYTA FILTER OCH DAMMPÅSE Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall VIKTIGT! Om apparaten förlorar uppsugningsförmågan under användning kan eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar dammpåsen vara full. Det kan också vara så att filtren behöver rengöras eller bytas måste kasseras separat. ut. Vi rekommenderar att filtren rengörs eller byts ut efter 4-6 månaders användning eller efter behov. Använd aldrig apparaten om dammpåsen är full eller utan utblås- Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar eller motorfilter. kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan • Motorfilter och dammpåse sitter inuti utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna insamlingsplatser. I apparaten. en del medlemsländer kan man i vissa fall returnera den använda utrustningen till • Öppna locket genom att dra öppningsknappen återförsäljaren när man köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör (1) uppåt och utåt. eller lokala myndighet för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar. GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs Byta motorfilter • apparaten har modifierats...
  • Page 6 INNLEDNING OVERSIKT OVER DELENE PÅ APPARATET For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye 1. Åpne-knapp gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til 2. Ledning med støpsel sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du 3. Indikatorpanel kan slå opp i den ved senere anledninger. 4. Utblåsningsåpning (med utblåsningsfilter) SIKKERHETSREGLER 5. Møbelmunnstykke 6. Fuge- og børstemunnstykke Generell informasjon 7. Teleskoprør • Feil bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet. 8. Låseknapp • Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er beregnet for. Produsenten 9. Låsetapper er ikke ansvarlig for skade som skyldes feilaktig bruk eller håndtering. (Se også 10. Slange garantibetingelsene.) 11. Slangetilkobling • Apparatet skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz. Apparatet må være jordet. 12. Støvposeholder • Apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger. Apparatet er ikke 13. Støvsugerpose...
  • Page 7 SKIFTE FILTER OG STØVPOSE MILJØINFORMASJON VIKTIG! Hvis apparatet mister sugekraft under bruk, kan støvposen være full. Det kan også hende at filtrene må rengjøres eller skiftes. Vi anbefaler at du rengjør eller Vær oppmerksom på at dette Adexi-produktet er merket med følgende symbol: skifter filtre etter 4–6 måneders bruk, eller ved behov. Apparatet må ikke brukes hvis Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, posen er full eller hvis utblåsings- eller motorfilteret mangler. da elektrisk og elektronisk avfall skal kastes separat. • Motorfilteret og støvposen er inni apparatet. I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for • Åpne lokket ved å trekke åpne-knappen (1) riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og opp og ut. elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til bestemte resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I noen medlemsland kan det ved kjøp av nytt utstyr være mulig å levere brukt utstyr til forhandleren som solgte det. Kontakt forhandleren, distributøren eller offentlige myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall. GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke hvis • instruksene ovenfor ikke følges Utskifting av motorfilter • apparatet er blitt endret Motorfilteret beskytter motoren mot støv og skitt. Apparatet må ikke brukes hvis det • apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på en eller annen ikke er montert noe motorfilter. måte er blitt skadet • det har oppstått feil som følge av feil i strømforsyningen • Dra holderen til motorfilteret (21) ut av Vi prøver hele tiden å utvikle våre produkters funksjon og utforming, derfor apparatet.
  • Page 8: Laitteen Osat

    JOHDANTO LAITTEEN OSAT {} Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat 1. Avauspainike parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. 2. Virtajohto Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri 3. Ilmaisinpaneeli toimintoihin myöhemminkin. 4. Poistoilman aukko (suodattimella) TURVALLISUUSTOIMENPITEET 5. Huonekalusuulake 6. Rako-/harjasuulake Yleistä 7. Teleskooppivarsi • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen 8. Lukituspainike vaurioitumisen. 9. Kannen nastat • Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa 10. Letku virheellisestä käytöstä tai käsittelystä johtuvista henkilövahingoista tai 11. Letkun liitin vaaratilanteista (katso myös kohta Takuuehdot). 12. Pölypussin pidike • Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V ja taajuus 50 Hz.
  • Page 9 SUODATTIMIEN JA PÖLYPUSSIN VAIHTO TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ TÄRKEÄÄ! Jos laitteen imuteho heikkenee käytön aikana, pölypussi saattaa olla täynnä. Myös suodattimet voivat olla puhdistamisen tai vaihtamisen tarpeessa. Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Suosittelemme puhdistamaan tai vaihtamaan suodattimet 4–6 kuukauden käytön Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja jälkeen tai tarvittaessa. Älä käytä laitetta, jos pussi on täynnä, tai jos laitteessa ei ole elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. poistoilman suodatinta tai moottorisuodatinta. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, • Moottorisuodatin ja pölypussi ovat laitteen käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt sisällä. laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Käytetty laite voidaan joissakin • Kansi aukeaa nostamalla ja vetämällä jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on avauspainiketta (1) ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta viranomaisilta. TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia Moottorisuodattimen vaihtaminen • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai laite on kärsinyt muita vaurioita Moottorisuodatin suojaa moottoria pölyltä ja lialta. Laitetta ei saa käyttää ilman • syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.
  • Page 10: Safety Measures

    INTRODUCTION KEY TO APPLIANCE COMPONENTS To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully 1. Opening button before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We 2. Cord with plug also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can 3. Indicator panel remind yourself of the functions of your appliance. 4. Exhaust port (with exhaust filter) 5. Furniture nozzle SAFETY MEASURES 6. Crevice- and brush nozzle 7. Telescopic tube General 8. Lock button • Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage to the 9. Lock pins appliance. 10. Hose • Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any 11. Hose connector injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee 12. Dust bag holder Terms). 13. Dust bag • For connection to 230 V, 50 Hz only. The appliance must be earthed.
  • Page 11 REPLACING FILTERS AND DUST BAG INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT IMPORTANT! If the appliance loses suction power during use, the dust bag may be full. The filters may also need cleaning or replacing. We recommend that the Please note that this Adexi product is marked with this symbol: filters are cleaned or replaced after 4-6 months of use or as required. Never use the This means that this product must not be disposed of together with ordinary appliance if the bag is full or with no exhaust- or motor filter. household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately. In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct • Motor filter and dust bag are inside the collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. appliance. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations • Open the lid by pulling the opening button (1) free of charge. In some member states you can, in certain cases, return the used upwards and outwards. equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for further information on what you should do with electrical and electronic waste. WARRANTY TERMS The warranty does not apply: Replacing the Motor Filter • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with The motor filter protects the motor against dust and dirt. The appliance must not be...
  • Page 12: Bestandteile Des Geräts

    EINLEITUNG BESTANDTEILE DES GERÄTS Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung 1. Öffnungstaste sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Heben 2. Kabel mit Stecker Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können. 3. Anzeige 4. Abluftausgang (mit Abluftfilter) SICHERHEITSHINWEISE 5. Möbeldüse 6. Fugen- und Bürstendüse Allgemein 7. Teleskoprohr • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann zu Verletzungen von Personen 8. Verriegelungsknopf und zu Beschädigungen am Gerät führen. 9. Verriegelungsstecker • Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten 10. Schlauch Zwecken. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den 11. Schlauchanschluss unsachgemäßen Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des Geräts 12. Staubbeutelhalterung verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen). 13. Staubbeutel • Nur für den Anschluss an 230 V/50 Hz. Das Gerät MUSS geerdet werden. 14. Düsenhalterung • Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät eignet sich nicht für den 15. Bodendüse...
  • Page 13 • Sie können die Bodendüse in einer der Haltevorrichtungen (an der Rückseite o Abluftfilter und Filterkissen des Motorfilters können vorsichtig in warmem und der Unterseite des Geräts) ablegen, wenn Sie beim Staubsaugen eine Wasser gewaschen werden. Pause einlegen möchten. o Vergewissern Sie sich, dass sie vollständig trocken sind, bevor Sie sie wieder in das Gerät einsetzen. NIEMALS einen feuchten Filter in das Gerät WECHSELN VON FILTERN UND STAUBBEUTEL einsetzen. o Abluftfilter und Motorfilterkissen müssen durch den gleichen Typ ersetzt WICHTIG! Falls die Saugkraft des Geräts während des Gebrauchs nachlässt, kann werden, wenn sie abgenutzt sind oder nicht mehr ausreichend gereinigt dies an einem vollen Staubbeutel liegen. Es kann auch möglich sein, dass die Filter werden können. gereinigt oder gewechselt werden müssen. Wir empfehlen, dass die Filter nach 4-6 Monate Gebrauch oder bei Bedarf gereinigt oder gewechselt werden. Verwenden INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES Sie das Gerät nicht, wenn der Staubbeutel voll ist oder kein Abluft- oder Motorfilter PRODUKTS angebracht ist. Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: • Motorfilter und Staubbeutel befinden sich im Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als Innern des Geräts. Sondermüll zu entsorgen ist. • Öffnen Sie den Deckel, indem Sie die Öffnungstaste (1) nach oben und außen ziehen.
  • Page 14: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP INFORMACJE O ELEMENTACH URZĄDZENIA Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy 1. Przycisk otwierający zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie 2. Przewód zasilający z wtyczką konieczności można było wrócić...
  • Page 15 WYMIANA FILTRÓW I WORKA NA KURZ INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU WAŻNE! Jeżeli podczas użytkowania moc zasysania urządzenia spadnie, oznacza to, że worek na kurz może być przepełniony. Może również wystąpić konieczność Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem: wyczyszczenia lub wymiany filtrów.

Table of Contents