Download Print this page
Dyson V11 User Manual
Hide thumbs Also See for V11:

Advertisement

Quick Links

Med
Boost
Eco
User manual
Assembling your machine
100%
4:50
Auto
Quick start
On
English
Off
Exit
Espanol
Setting up your
language
Before using your machine, you
will need to set up your preferred
language option.
You can continue to use your
machine without setting up the
language but you will be prompted
each time you release the trigger.
To set up your language, tap the
selection button to activate the
screen.
Tap the Selection button to scroll
through the language list to your
preferred language. Press and hold
the button until the countdown ends.
A green tick will appear on the screen
to show your language selection is
complete.
To cancel your selection, release the
button during the countdown.
You can access a full list of available
languages by selecting 'More+' from
the language list.
Fully charge before
first use
It is important to fully charge your
machine before using for the first
time and after every use.
SV15
Auto
Med
Manual del usuario
Ensamblado de la máquina
clik
Low
run time
4:50
Inicio rápido
English
English
selected
Configurar
el idioma
Antes de usar la máquina, deberá
configurar su opción de idioma
preferido.
Puede continuar usando su máquina
sin configurar el idioma, pero se
le indicará cada vez que suelte el
gatillo.
Para configurar su idioma, toque el
botón de selección para activar la
pantalla.
Toque el botón de selección para
desplazarse por la lista de idiomas
hasta su idioma preferido. Mantenga
presionado el botón hasta que
finalice la cuenta regresiva.
Aparecerá una marca verde en
la pantalla para mostrar que su
selección de idioma está completa.
Para cancelar su selección, libere el
botón durante la cuenta regresiva.
Puede acceder a una lista
completa de idiomas disponibles
Eco
seleccionando "Más +" en la lista de
idiomas.
100%
Cargar completamente
antes de usar
Es importante cargar completamente
la máquina antes de usarla por
primera vez y después de cada uso.
Boost
clik
Auto
On
English
Off
selected
Exit
Eco
Eco
Power modes
Your machine has three power
modes for different tasks. Change
cleaning modes quickly using a
single button.
Modos de potencia
Su aparato tiene tres modos de
100%
100%
encendido para diferentes tareas.
Cambie el modo de limpieza
rápidamente usando un solo botón.
Eco
Auto
Eco
Maximum run time,
for longer cleans.
Tiempo máximo de funcionamiento
para limpiezas más prolongadas.
Ελληνικ
Ελληνικ
English
English
100%
Auto
Med
Espanol
Espanol
100%
Requires Apple IOS 11 or
later, or Android OS 5.0.
Requiere Apple IOS 11 o
posterior, o Android OS 5.0.
Scan with your
phone camera
or QR reader to:
Auto
Activate your warranty
Ελληνικ
2-year free parts and labour
English
English
Watch helpful video guides
Espanol
Get started quickly
Access support
From experts at Dyson
or visit www.dyson.com/MyV11
Ελληνικ
5%
English
Espanol
clik
Auto
Auto
The optimum balance to clean
all floors.
Attach your High torque cleaner
head to activate Auto mode,
which automatically adapts power
between carpets and hard floors.
El equilibrio óptimo para
limpiar todos los pisos.
Coloque el cabezal limpiador
con par alto para activar el
modo automático, que adapta
automáticamente la energía entre
alfombras y pisos duros.
Auto
Med
Boost
Intensive cleaning for ground-in dirt.
Limpieza intensiva para la suciedad
más rebelde.
English
English
Eco
Auto
Boost
Escanee con la cámara
5%
del teléfono o el lector
QR para:
Eco
Active su garantía
2 años de piezas y mano
English
English
de obra gratis
Mire guías de video útiles
Comience rápidamente
Acceda al soporte
de expertos de Dyson
o visite www.dyson.com/MyV11
中文
English
Čeština
한국어
Med
Med
Boo
Eco
Auto
Auto
Med
Boo
5%
5%
English
English
English
Eco
Auto
中文
Čeština
한국어
5%
English
English

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dyson V11

  • Page 1 Access support Acceda al soporte It is important to fully charge your Es importante cargar completamente From experts at Dyson de expertos de Dyson machine before using for the first la máquina antes de usarla por time and after every use.
  • Page 2 After activating your free 2 year warranty, your machine. your Dyson cord-free vacuum will be covered for parts and labor (excluding filters) for 2 years from the date of purchase, subject to the terms of the warranty.
  • Page 3 Después de activar la garantía gratuita Su número de serie se encuentra en la placa de 2 años, su aspiradora sin cable Dyson de especificaciones situada en la base de la máquina. estará cubierta por piezas y mano de obra (excluyendo filtros) durante dos años a partir...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    (3 meters) of a pool. Do not use on wet surfaces 3. Use only as described in the Dyson User manual. and do not expose to moisture, rain or snow. Do not carry out any maintenance other than 21.
  • Page 5 In the unlikely event that liquid leaks from the battery pack, do not touch the liquid as it may This Dyson machine is intended for household cause irritation or burns, and observe the use only.
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Asistencia al Cliente de Dyson. 8. Comuníquese con la línea directa de Asistencia al Cliente de Dyson si el aparato necesita mantenimiento o reparación. No desarme el aparato porque un rearmado incorrecto podría ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS...
  • Page 7 • Inhalación: puede causar irritación la carga. respiratoria. Exponerse al aire fresco y solicitar 22. Use únicamente la batería Dyson con el número asesoramiento médico. de pieza 355983 para este aparato Dyson. • Contacto con los ojos: puede causar irritación.
  • Page 8 The screen La pantalla Auto Boost Auto Boost Settings menu Menú de configuración Control the settings on your machine Controle las configuraciones en using the Selection button. su máquina usando el botón de To enter the settings menu, press and selección.
  • Page 9 Charging and storing Changing your battery your machine Cambiar su batería Carga y almacenamiento de su aparato It's important to fully charge your new machine before using it for the first Where you have additional batteries, we recommend that you time, and after every clean.
  • Page 10 Emptying the clear bin Cómo vaciar el contenedor transparente clik clik clik clik clik Be careful not to pull the power trigger clik Close the clear bin by pushing the bin base while the clear bin is open for emptying. upwards until the clear bin and bin base click into Tenga cuidado de no presionar el place.
  • Page 11 Looking for blockages clik Cómo buscar obstrucciones clik clik clik clik clik Close the clear bin by pushing the bin base upwards until the clear bin and bin base clik click into place. Para cerrar el cubo transparente, empuje clik hacia arriba su base hasta que el cubo transparente y su base se fijen en su lugar.
  • Page 12 High torque cleaner head maintenance Mantenimiento del cabezal limpiador de par alto...
  • Page 14: Additional Information

    If your Dyson machine needs a repair, call the Dyson Helpline so we can discuss the available the runner. options. If your Dyson machine is under warranty, and it is a covered repair, it will be repaired • Clean the clear bin with a damp cloth only.
  • Page 15 What is not covered Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, due to, or from: • Purchases of machines from unauthorized dealers.
  • Page 16: Información Adicional

    (es posible que haya leyes estatales y locales aplicables). Suavemente tire hacia abajo desde la máquina. Dyson recomienda el uso de ropa, gafas y otros materiales de protección al instalar la • Aplique unos suaves golpecitos sobre la unidad de filtro a fin de quitar cualquier estación de acoplamiento.
  • Page 17 • Todas las tareas serán realizadas por Dyson o sus agentes autorizados. • Todas las partes que Dyson reemplace serán propiedad de Dyson. • La reparación o el reemplazo de su equipo Dyson en virtud de la garantía no prolongarán el período de la garantía.
  • Page 18 Dyson customer care If you have a question about your Dyson machine, contact us via the Dyson website or call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine. Servicio de Atención al Cliente Dyson Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, comuníquese con...
  • Page 19 Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas. They will help us develop new products for the future. Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro. Why did you decide to buy a Dyson machine? ¿Por qué decidió comprar una máquina Dyson? Cleaning performance...
  • Page 20 Ocasionalmente, nos gustaría enviarle correos electrónicos con información sobre los nuevos servicios y tecnologías de Dyson o para saber su opinión sobre su compra. Si desea que nos mantengamos en contacto, seleccione esta casilla. 3 easy ways to register your 2-year limited warranty 3 maneras fáciles de registrar su garantía limitada de 2 años...

This manual is also suitable for:

V11 proCyclone v10