Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DKN technology M-460

  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheits Hinweise WICHTIGE HINWEISE:BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN VOR DER MON- TAGE UND BEDIENUNG DER MASCHINE. ► Dieser Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 120 kg ausgelegt. ► Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste. ► Erwenden Sie ausschliesslich die mitgelieferten Originalteile. ►...
  • Page 4: Safety Guidelines

    Safety Guidelines IMPORTANT SAFETY NOTICE: NOTE THE FOLLOWING PRECAUTIONS BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING THIS MACHINE. ► This exerciser has been tested up to a max. body weight of 120 kg/265 lbs. ► Follow the carefully the different steps of the assembly instructions. ►...
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE : LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA MÁQUINA. ► Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 120 kg. ► Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente. ►...
  • Page 6: Conseils De Sécurité

    Conseils de Sécurité AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT: LIRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT DE MONTER OU UTILISER LA MACHINE. ► Posez l’appareil sur un support plat et non glissant. L’utilisation prolongée de l’appareil dans des pièces humides est interdite afin d’éviter une possible corrosion. ►...
  • Page 7 Istruzioni de Sicurezza AVVISO IMPORTANTE DI SICUREZZA: OSSERVARE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DEL MONTAGGIO E IL FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA. ► Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 120 kg. ► Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio. ►...
  • Page 8 Veiligheidsrichtlijnen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: LEES VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR MONTAGE EN GEBRUIK VAN DIT APPA- RAAT. ► Gebruik enkel de originele onderdelen. ► Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn voo- raleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap bij de montage. ►...
  • Page 9 RIKTLINJER FÖR SÄKERHET VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE: OBS! FÖLJANDE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT MONTERA ELLER ANVÄNDA DENNA MASKIN. ► Denna tränare har testats upp till max. kroppsvikt på 120 kg. ► Följ noga de olika stegen i monteringsanvisningarna. ► Använd endast originaldelar som levereras. ►...
  • Page 10 Instruções de Segurança AVISO DE SEGURANÇA IMPORTANTE: NOTA AS SEGUINTES PRECAUÇÕES ANTES DA MONTAGEM E OPERAÇÃO DA MÁQUINA. ► Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 120 kg. ► Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. ►...
  • Page 11 Anweisungen – Guidelines – Instrucciones – Instrucciones – Conseils – Tips Das Bike ist wartungsfrei ausgestattet. Wir empfehlen eine regelmäßige Inspektion ob alle Verbin- dungsteile fest sitzen und in einwandfreiem Zustand sind alle drei Monate. _______________________________________________________________________________ This Bike is pre-lubricated. We recommend a periodic inspection that all connecting elements are tight fit and in the correct condition every three months.
  • Page 12 Assembly...
  • Page 13 Assembly...
  • Page 14 Assembly...
  • Page 15 Assembly...
  • Page 16 Assembly...
  • Page 17 Assembly...
  • Page 18 Live Area Dimensions...
  • Page 19 Console...
  • Page 20 Gebrauchsanweisung BITTE BEACHTEN VOR GEBRAUCH DES FUNKTIONSBESCHREIBUNG GERÄTES. SCAN Automatischer Wechsel zwischen den EINSCHALTEN einzelnen Funktionen nach ca. 6 sec. Legen Sie 2 Batterien des Type AA in das Batteriefach auf der TIME Trainingszeit (00:00 bis 99:00 Minuten). Rückseite des Computers. Achten Sie auf die richtige Polung. SPEED Geschwindigkeit, 0.0 bis 99.9 km/Stunde.
  • Page 21 Operating Instructions READ CAREFULLY BEFORE USING. FUNCTION DESCRIPTION SCAN Displaying different functions with 6 SWITCH ON seconds interval. Insert 2 batteries AA 1.5 V (Batteries are not included). TIME Exercise time. After inserting the battery and/ or after pressing any button the SPEED Displays speed in km/h.
  • Page 22 Manual para el ordenador POR FAVOR LEA ATENTAMENTE DESCRIPCION DE FUNCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. SCAN Visualización de diferentes funciones ENCENDER con un intervalo de 6 segundos. Ponga 2 baterias AA 1.5 V. Despues de haber TIME Muestra el tiempo. instalado las baterias y /o despues de haber emujado en cualquier boton, la pantalla brillaran.
  • Page 23: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER DÉSCRIPTONS DES FONCTIONS L’APPAREIL. SCAN Chaque fonction apparaîtra successive- MISE EN MARCHE ment sur l’écran. Inserez deux batteries Mignon 1.5 V (Pas fournies). TIME Affiche le temps. Après insertion de ces piles appuyez sur n’importe quel bou- ton et l’affichage clignotera pendant quelques secondes.
  • Page 24: Funzioni Del Computer

    Funzioni del computer SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE FUNZIONI LA SPECIFICA. SCAN Automaticamente scansione attraverso AVVIO ogni w di funzione/un periodo di 6 se condi. Aprite la parte inferiore del computer seguendo le istruzioni del disegno. Inserite una batteria Mignon AA 1.5 V. TIME Visualizza esercitare tempo.
  • Page 25 Handleiding LEES AANDACHTIG ALVORENS HET TOESTEL PROGRAMMATIE TE GEBRUIKEN. SCAN Automatische scanweergave van elke INSCHAKELEN functie op het grote scherm. Plaats 2 batterijen Mignon AA of UM-3 1.5 V. Let op, het TIME Weergave van oefentijd. toestel wordt geleverd zonder batterijen ! SPEED Snelheidsweergave in km/u.
  • Page 26 Bruksanvisningar LÄS NU innan du använder. FUNKTIONSBESKRIVNING SCAN Visar olika funktioner med 6 sekunders Slå på intervall. Sätt i 2 batterier AA 1,5 V (batterier ingår inte). TIME Träningstid. Efter att batteriet har satts in och / eller efter att du har tryckt SPEED Visar hastighet i km/h på...
  • Page 27 DKN-Technology Customer Service Kundendienst. Möchten Sie Hilfe zum diesem Produkt benötigen, sammeln Sie bitte die folgenden Informationen und kontaktieren Sie uns mit die Details: • Produkt nr – Finden Sie auf dem Product Etikett • Kaufdatum • Ort des Kaufs •...
  • Page 28 Service client. Si vous avez besoin d’aide concernant ce produit svp recueillir les informations suivantes, puis nous contacter en utilisant les détails ci-dessous: • nr produit – se retrouve sur l’étiquette du produit • date d’achat originale • Lieu d’achat •...
  • Page 29: Exploded Diagram

    Exploded Diagram...
  • Page 30: Parts List

    Parts List N° Item N° Item main frame handlebar rear stabilizer tube round end cap ø25.4 rear stabilizer cover front cover rear stabilizer cap screw for hand pulse front stabilizer tube bolt M8x55 front stabilizer cover flat washer 18x8.5x1.5 front stabilizer cap stop nut 9916 pulley flat washer 20x10x2...
  • Page 31 Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN-Technology garantiert, dass dieses Produkt frei von Material zum Zeitpunkt der Ausschreibung des Produkts der Lieferung. Diese ‘Carry-in’ Garantie umfasst alle Herstellungs- und Materialfehler von DKN-Technology Produkten, die bei einem lizensierten DKN-Technology Händler erworben wur- den innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren nach Kaufdatum.
  • Page 32 Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN-Technology garantiza que este producto está libre de defectos de material en el momento de la venta, del envío y de la entrega. La duración de la garantía de este producto está limitada a un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de la compra, esta debe de estar indicada en su factura o ticket de compra.
  • Page 33 Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN-Technology garantisce che questo prodotto è esente da difetti materiali al momento della consegna del prodotto per il periodo di tempo indicato nelle pagine degli elementi per uso domestico. La Garanzia Limitata “carry-in”...
  • Page 34 Garantia - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN-Technology garanterar att denna produkt är fri från materialfel vid tidpunkten för produktens anbud. Denna «Carry-in» begränsade garanti gäller under en period av två (2) år, från och med det datum som nämns på...
  • Page 35 WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das Recycling gebrauchter Geräte, sofern in den einzelnen Geografien anwendbar. Dieses Zeichen gilt für verschiedene Produkte und gibt an, dass ein Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer Sammelstelle zugeführt werden muss, die diese Altgeräte wiederverwendet.
  • Page 36 www-dkn-technology.com...

This manual is also suitable for:

M-470Pro1

Table of Contents