Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STX
RC100
STX100
Kit par radio pour automatiser
des stores ou des volets roulants
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
KIT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nice STX KIT

  • Page 1 RC100 STX100 Kit par radio pour automatiser des stores ou des volets roulants FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso...
  • Page 3 STX100 RC100 ECCO5...
  • Page 9: Description Du Produit Et Application

    • Avant de commencer l’installation vérifiez si le produit est adapté à l’em- ploi, avec une attention particulière pour les données figurant dans le cha- pitre « Caractéristiques techniques » ; Nice S.p.A. ne répond pas des dom- mages dérivant d’une utilisation du produit différente de celle qui est pré- vue dans le présent manuel.
  • Page 10: Installation

    normalement un fin de course présent dans le moteur interrompt le mouve- ment au niveau de la position choisie. INSTALLATION — PHASE 3 — Le récepteur radio RC100 doit être connecté entre la ligne d’alimentation électrique (secteur) et le moteur à commander comme l’illustre la figure 4. ATTENTION l Les installations électriques doivent être effectuées par du personnel qualifié...
  • Page 11: Connexions Électriques

    tier de RC100 ne doit être percé sous aucun prétexte. l 10. L’émetteur STX100 est muni d’un support pour la fixation, par exemple au mur. Si la sur- face de fixation est lisse et compacte, on peut utiliser l’adhésif fourni ; autre- ment, il faut utiliser la vis ainsi que, éventuellement, la cheville fournie.
  • Page 12 chaque récepteur radio RC100, utiliser éventuellement les extensions spécialement prévues. ATTENTION : la borne 7 (Neutre) est connectée directement à la borne 2 (Commun) du moteur qui ne résulte donc pas complètement isolé par rapport au secteur. MÉMORISATION DES ÉMETTEURS —...
  • Page 13 Il y a deux manières possibles de mémoriser les émetteurs : – Mode 1 : mémorisation simplifiée (les touches de l’émetteur sont automa- tiquement configurées par le récepteur radio RC100). – Mode 2 : mémorisation avancée (chaque touche de l’émetteur peut être configurée pour une commande donnée).
  • Page 14 Quand un ou plusieurs émetteurs ont déjà été mémorisés en Mode 1, il est possible d’en mémoriser d’autres toujours en Mode 1, comme l’indique le tableau [B]. TABLEAU [B] - Mémorisation d’émetteurs supplémentaires en Mode 1 Maintenir enfoncée la touche n du nouvel émetteur Nouveau TX à...
  • Page 15 TABLEAU [C] - Commandes disponibles pour la mémorisation en Mode 2 N° Commande Description La première commande active la montée; la commande Pas-à-pas successive, avec moteur en mouvement, commande le stop; la troisième la descente et ainsi de suite La première commande active la montée; la com- Montée-Stop mande successive, avec moteur en mouvement, commande le stop...
  • Page 16 • T2 mémorisé en mode I seulement sur A3 permet de commander la mon- tée, le stop ou la descente. • T3 mémorisé en mode I seulement surA4 permet de commander la mon- tée, le stop ou la descente. • T4 mémorisé en mode II pour la commande de Pas-à-pas sur tous les au- tomatismes permet de commander simultanément la montée ou la des- cente de A1 et A2, ou de commander séparément A3 ou A4 ;...
  • Page 17 TABLEAU [E] - Mémorisation d’émetteurs supplémentaires en Mode 2 Maintenir enfoncée la touche désirée sur le nouvel Nouveau TX émetteur (nouveau TX) jusqu’à ce que l’on entende un bip (au bout d’environ 5 secondes) puis relâcher la touche Dans les 5 secondes qui suivent, presser et maintenir Ancien TX enfoncée pendant environ 5 secondes une touche déjà...
  • Page 18 mande. Si l’on souhaite mémoriser plusieurs touches, il faudra exécuter une phase de mémorisation pour chaque touche. TABLEAU [F] - Mémorisation d’un nouvel émetteur, exactement comme un émetteur déjà mémorisé Maintenir enfoncée la touche du nouvel émetteur Nouveau TX (nouveau TX) à mémoriser pendant au moins 3 se- condes, puis la relâcher Ancien TX Presser la touche de l’émetteur déjà...
  • Page 19 le temps strictement nécessaire à la manœuvre; de plus, considérant que la manœuvre dans laquelle la mesure est faite commence dans le sens contraire de celui de la dernière manœuvre effectuée, avant de commencer la program- mation, il convient de mettre le moteur dans la position de fin de course de la manœuvre la moins lourde.
  • Page 20 TABLEAU [H] - Effacement de la mémoire avec un émetteur non mémorisé ATTENTION ! • Pour effacer seulement les émetteurs, arrêter la procédure au point 6 et réin- sérer de nouveau le cavalier. • Pour effacer toutes les données (émetteurs et temps de travail), effectuer toute la procédure.
  • Page 21 TABLEAU [I] - Effacement de la mémoire avec un émetteur déjà mémorisé ATTENTION ! • Si l’émetteur est mémorisé en Mode 1, suivre la procédure en pressant les touches comme prévu. • Si l’émetteur est mémorisé en Mode 2, suivre la procédure en pressant tou- jours et uniquement la même touche à...
  • Page 22: Maintenance Et Mise Au Rebut

    MAINTENANCE ET MISE AU REBUT — PHASE 7 — l Le système n’a besoin d’aucune maintenance particulière. l Ce produit est constitué de différents types de matériaux dont certains peuvent être recyclés, d’autres devront être mis au rebut. Infor- mez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut du produit en respectant les normes locales en vigueur.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • STXKIT est produit par Nice S.p.a. (TV) Italy. • NiceHome est une marque com- merciale du groupe Nice S.p.a. • Dans le but d’améliorer les produits, NICE S.p.a. se réserve le droit d’en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus.
  • Page 24 • Indice de protection : IP55 (boîtier intact) et avec câbles ronds diamètre compris entre 6,5 et 8,5 mm • Dimensions / poids : 98 x 26 x h 20mm / 45g Émetteur STX100 • Typologie : Émetteurs radio pour la commande d’automatismes pour stores, volets roulants et similaires •...
  • Page 25 Note : Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document officiel, déposé au siège de Nice S.p.a., et en particulier à sa dernière révision dispo- nible avant l’impression de ce guide. Ce texte a été réadapté pour des raisons d’édition. Une co- pie de la déclaration originale peut être demandée à...
  • Page 27: Product Description And Applications

    • Before starting the installation, check whether the product is suitable for use and in particular, read carefully the information provided in chapter “Techni- cal features”. Nice S.p.A. disclaims responsibility for any damage resulting from uses of the product other than those described in this manual.
  • Page 28 INSTALLATION — STEP 3 — The RC100 radio receiver must be connected between the power supply line (electrical mains) and the motor which is to be controlled, as shown in figure 4. WARNING l The electrical systems must be set up by qualified and ex- perienced personnel in compliance with current legislation.
  • Page 29: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS — STEP 4 — WARNING l Carefully follow all the connection instructions, if you have any doubts do NOT make experiments but consult the relevant technical specifications sheets. l An incorrect connection may cause serious damage to the RC100 radio receiver. Power supply Use terminals 5-6-7 for the main power supply to the RC100 radio receiver (ground, phase, neutral), as shown in figure 13.
  • Page 30: Memorization Of Radio Transmitters

    MEMORIZATION OF RADIO TRANSMITTERS — STEP 5 — A memorization procedure must be executed in order to enable the STX100 transmitter to control the RC100 radio receiver. Besides the STX100 trans- mitter, which is specifically designed to use in automations for awnings and rolling-shutters, it is also possible to memorise the ECCO5 transmitters which are normally used in automations for doors and gates.
  • Page 31 • Memorizing in Mode 1 (simplified memorization) In this mode the function of the transmitter keys is prefixed: key s (or 1) can perform the Ascent command, key n (or 2) performs the Stop command, whereas key t (or 3) can perform the Descent command; on transmitter ECCO5 key 4 performs the Stop command.
  • Page 32: Additional Information

    Even if one or more transmitters have already been memorized in Mode 1, additional transmitters can be memorized in Mode 1, as described in Table [B]. TABLE [B] - Memorizing additional transmitters in Mode 1 Press and hold down key n of the new transmitter to New TX be memorized (New TX) until you hear a beep (after about 5 seconds) then release it...
  • Page 33 TABLE [C] - Commands available for memorization in Mode 2 Command Description The first command activates the ascent; whilst the Step-By-Step motor is actually moving, the second will control the stop; the third controls descent, and so on The first command activates the ascent; whilst the mo- Ascent-Stop tor is actually moving, the second will control the stop The first command activates the descent;...
  • Page 34 • T3 memorised in Mode 1 on A4 only, makes it possible to control ascent, stop or descent. • T4 memorised in Mode 2 for the Step-By Step command on all the auto- mations makes it possible to control the ascent or descent of A1 and A2 simultaneously, or control A3 or A4 separately;...
  • Page 35 TABLE [E] - Memorizing additional transmitters in Mode 2 Press and hold down the desired key on the new trans- New TX mitter (New TX) until you hear a beep (after about 5 seconds) then release it Within 5 seconds, press and hold down for approx. 5 Old TX seconds a previously memorized key on a transmitter (old TX) until you hear 2 short beeps, then release the key...
  • Page 36 TABLE [F] - Memorizing a new transmitter, exactly like a previously memorized transmitter Press the key on the new transmitter (new TX) to be New TX memorized and hold it down for at least 3 seconds, then release it Press the key on the previously memorized transmitter Old TX (old TX) and hold it down for at least 3 seconds, then release it...
  • Page 37 vre. Moreover, considering that the manoeuvre in which the measurements are taken begins in the opposite direction to the last manoeuvre carried out, before starting programming it is worth moving the motor to the limit switch position of the least difficult manoeuvre. A transmitter memorised in Mode 1 is necessary for programming, then follow the steps described in the table [G].
  • Page 38 TABLE [H] - Deleting the memory with the transmitter not memorized ATTENTION! • To delete only the transmitters, proceeding up to step 6 and reinsert the jumper. • To delete all data (transmitters and working time), complete the whole procedure. Cut power to the radio receiver.
  • Page 39 TABLE [I] - Deleting the memory with the transmitter already memorized ATTENTION! • If the transmitter has been memorised in Mode 1, follow the procedure press- ing the keys as shown. • If the transmitter has been memorised in Mode 2, follow the procedure press- ing the same key only, but only if it has been previously memorised.
  • Page 40: Maintenance And Disposal

    MAINTENANCE AND DISPOSAL — STEP 7 — l The system needs no particular maintenance. l This product is made up of different materials, some of which can be recycled, while others must be disposed of. Enquire about the recycling or disposal systems available in compliance regulations locally in force.
  • Page 41: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS • STXKIT is produced by Nice S.p.a. (TV) Italy. • NiceHome is a commercial trademark owned by Nice S.p.a. • Nice S.p.a., in order to improve its prod- ucts, reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice.
  • Page 42 • Protection Class: IP55 (container undamaged), with round cables with a diameter of 6.5 to 8.5mm • Dimensions / Weight: 98 x 26 x h 20mm / 45g Transmitter STX100 • Type: Radio transmitters for automations for awnings, rolling-shutters and similar devices •...
  • Page 43 Note: The contents of this declaration correspond to declarations in the official document depos- ited at the registered offices of Nice S.p.a. and in particular to the last revision available before printing this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes. A copy of the orig- inal declaration can be requested from Nice S.p.a.
  • Page 45: Descrizione Del Prodotto E Destinazione D'uso

    • Prima di iniziare l’installazione verificate se il prodotto è adatto all’uso, con particolare attenzione ai dati riportati nel capitolo “Caratteristiche tecniche”; Nice S.p.A. non risponde dei danni risultanti da un uso del prodotto diverso da quanto previsto nel presente manuale.
  • Page 46: Installazione

    INSTALLAZIONE — PASSO 3 — Il ricevitore radio RC100 si deve collegare tra la linea di alimentazione (rete elettrica) ed il motore da comandare come rappresentato in figura 4. ATTENZIONE l Gli impianti elettrici devono essere eseguiti da per- sonale esperto e qualificato, nel rispetto delle norme di legge. l Il contenitore di RC100 deve essere posto in luoghi non ac cessibili in quanto i passacavo non proteggono dallo strappo dei cavi ed il tappo removibile costituisce elemento separabile e non garantisce la pro-...
  • Page 47: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI — PASSO 4 — ATTENZIONE l Rispettare scrupolosamente i collegamenti pre visti, in caso di dubbio NON tentare invano, ma consultare le apposite schede tecniche di approfondimento. l Un collegamento errato può provocare guasti gravi al ricevitore radio RC100. Alimentazione L’alimentazione principale del ricevitore radio RC100 (terra, fase e neutro) deve essere eseguita utilizzando i morsetti 5-6-7 come indicato dalla figu-...
  • Page 48 MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI — PASSO 5 — Affinché un trasmettitore STX100 possa comandare il ricevitore radio RC100, è necessario eseguire una fase di memorizzazione. Oltre al trasmettitore STX100, specifico per automazioni di tende e tapparelle è possibile memo- rizzare anche trasmettitori ECCO5, normalmente utilizzati negli automatismi per porte e cancelli.
  • Page 49 • Memorizzazione in Modo 1 (memorizzazione semplificata) In questa modalità le funzioni dei tasti del trasmettitore è prefissata: il tasto s (o 1) comanda la Salita, il tasto n (o 2) comanda lo Stop mentre il tasto t (o 3) comanda la Discesa; nel trasmettitore ECCO5 il tasto 4 comanda lo Stop. Funzione dei tasti nei trasmettitori in Modo 1 STX100 ECCO5...
  • Page 50 Quando uno o più trasmettitori sono già stati memorizzati in Modo 1, è possi- bile memorizzarne degli altri sempre in Modo 1, come indicato in tabella [B]. TABELLA [B] - Memorizzazione di trasmettitori aggiuntivi in Modo 1 Tenere premuto il tasto n del nuovo trasmettitore da Nuovo TX memorizzare (Nuovo TX) fino a sentire un bip (dopo circa 5 secondi) poi rilasciare...
  • Page 51 TABELLA [C] - Comandi disponibili per la memorizzazione in Modo 2 N° Comando Descrizione Il primo comando attiva la salita; il successivo, con mo- Passo-Passo tore in movimento, comanda lo stop; il terzo la discesa e così via Il primo comando attiva la salita; il successivo, con mo- Salita-Stop tore in movimento, comanda lo stop Il primo comando attiva la discesa;...
  • Page 52 • T3 memorizzato in modo I solo su A4 permette di comandare la salita, lo stop o la discesa. • T4 memorizzato in modo II per il comando di Passo-Passo su tutte le au- tomazioni permette di comandare simultaneamente la salita o la discesa di A1 e A2, oppure di comandare separatamente A3 oppure A4;...
  • Page 53 TABELLA [E] - Memorizzazione di trasmettitori aggiuntivi in Modo 2 Tenere premuto il tasto desiderato del nuovo trasmet- Nuovo TX titore (nuovo TX) fino a sentire un bip (dopo circa 5 secondi) e rilasciare Entro 5 secondi premere e tenere premuto per circa 5 Vecchio TX secondi un tasto già...
  • Page 54 del nuovo trasmettitore lo sarà in Modo 2 ed eseguirà lo stesso comando. Se si desiderano memorizzare più tasti bisognerà fare una fase di memorizzazio- ne per ogni tasto. TABELLA [F] - Memorizzazione di un nuovo trasmettitore, esattamente come un trasmettitore già memorizzato Tenere premuto il tasto del nuovo trasmettitore (nuovo Nuovo TX TX) da memorizzare per almeno 3 secondi, poi rila-...
  • Page 55 volgimento. È consigliabile programmare il tempo lavoro qualche secondo in più rispetto al tempo strettamente necessario alla manovra; inoltre, considerando che la manovra nella quale viene fatta la misura inizia nel senso opposto dell’ultima manovra eseguita, prima di iniziare la programmazione conviene portare il mo- tore nella posizione di finecorsa della manovra meno gravosa.
  • Page 56 • Cancellazione della memoria del ricevitore radio In alcuni casi può essere necessario cancellare la memoria del ricevitore ra- dio RC100. Per cancellare la memoria fare riferimento alle Tabelle [D] e [E]. TABELLA [H] - Cancellazione della memoria con un trasmettitore non memorizzato ATTENZIONE! •...
  • Page 57 TABELLA [I] - Cancellazione della memoria con un trasmettitore già memorizzato ATTENZIONE! • Se il trasmettitore è memorizzato in Modo 1, eseguire la procedura premen- do i tasti come previsto. • Se il trasmettitore è memorizzato in Modo 2, eseguire la procedura premen- do sempre e solo lo stesso tasto purché...
  • Page 58: Manutenzione E Smaltimento

    MANUTENZIONE E SMALTIMENTO — PASSO 7 — l Il sistema non necessita di alcuna manutenzione particolare. l Questo prodotto è costituito da varie tipologie di materiali, alcuni possono essere riciclati, altri dovranno essere smaltiti. Informate- vi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendo- si alle norme di legge vigenti a livello locale.
  • Page 59: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE • STXKIT è prodotto da NICE S.p.a. (TV) Italy. • NiceHome è un marchio commerciale del gruppo Nice S.p.a. • Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qual- siasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità...
  • Page 60 • Risoluzione e precisione dei timer: 1s/±2% • Temperatura ambientale di funzionamento: -10°C ... +55°C • Grado di protezione: IP55 (contenitore integro) e con cavi rotondi diame- tro tra 6,5 e 8,5mm • Dimensioni / peso: 98 x 26 x h 20mm / 45g Trasmettitore STX100 •...
  • Page 61 Nota: Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficia- le depositato presso la sede di Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali.
  • Page 64 : 0 820 859 203 Service 0,15 €/min + prix appel niceservice@niceforyou.com Merci de ne pas retourner le produit en magasin Worldwide Customer Service customerservice@niceforyou.com Nice S.p.A. Via Pezza Alta, 13 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

This manual is also suitable for:

Rc100Stx100

Table of Contents