Page 1
bruksanvisning bruksanvisning user manual CYLINDA_pase_A5.indd 1 2012-06-14 14.20 KF 3185N V A++ KF 3185N RF H A++ KF 3185N H A++...
Page 2
Innehållsförteckning INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN ......3 Allmänna varningar ..............3 Säkerhetsvarningar..............7 Inställning och användning av ditt kylskåp........ 8 Innan du använder ditt kylskåp ..........9 Information om den nya generationens kylteknik ..... 9 DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN ...... 10 OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER ....
Page 3
INNAN DU KALLAR PÅ SERVICE EFTER FÖRSÄLJNING TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ........29...
Page 4
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Allmänna varningar VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kyl och frysen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kyl och frysen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: För undvika...
Page 5
• Förvara inga explosiva ämnen såsom aerosolburkar med en brandfarlig drivgas i denna apparat. • Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande applikationer såsom; - personalköksområden i butiker, kontor och andra arbetsplatser - bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra typer av bostäder - bed and breakfast bostäder;...
Page 6
och användarunderhåll, får inte utföras av barn utan tillsyn. • Om sladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. • Denna apparat är inte avsedd att användas på höjder över 2000 m.
Page 7
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Kylskåp som är gamla eller i olag • Om ditt gamla kylskåp har ett lås, bryt eller ta bort låset innan du slänger det, eftersom barn bli instängda och det kan orsaka en olycka. • Gamla kylar och frysar innehåller isoleringsmaterial och köldmedium med CFC.
Page 8
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Säkerhetsvarningar • Använd inte fleruttag eller förlängningssladd. • Anslut inte skadade, trasiga eller gamla pluggar. • Dra inte i, böj inte och skada inte sladden. • Den här apparaten är avsedd att användas av vuxna, låt inte barn leka med apparaten eller hänga över dörren.
Page 9
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Inställning och användning av ditt kylskåp Innan du börjar använda ditt kylskåp, bör du uppmärksamma följande punkter: • Driftspänningen för ditt kylskåp är av 220-240 V vid 50 Hz • Nätsladden för ditt kylskåp har en jordad kontakt. Om du inte har ett uttag som passar detta, var god få...
Page 10
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Innan du använder ditt kylskåp • När det används för första gången eller efter transport, ställ ditt kylskåp i upprätt läge i 3 timmar och koppla in det för att möjliggöra effektiv drift. Annars kan du skada kompressorn.
Page 11
DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN Denna presentation är endast information om apparatens olika delar. Delarna kan variera beroende på apparatens modell.
Page 12
DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN A) Kylfack B) Frysfack 1. Kylens glashyllor 2. Vinställ * 3. Inre display / Rumsreglering Förvaringslåda * 5. Skydd för grönsakslådan 6. Grönsakslådor 7. Frysens överkorg 8. Frysens mittkorg 9. Frysens bottenkorg 10. Nivåjusteringsfötter 11. Isfack 12.
Page 13
OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER Display och kontrollpanel Termostatsinställningslägesindikator 8 6 5 4 2 Detta är indikatorn Detta är indikatorn för för ekonomiläget superkylningsläget Inställningsknapp LED-knapp Använda din kyl Kylens temperaturinställningar • Startvärdet för temperatur för kylens inställningsindikator är 2. • Tryck på inställningsknappen en gång, så kommer det inställda värdet börja blinka.
Page 14
OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER I detta läge: • Ekonomiläget kan inte väljas. • Superkylningläget kan avbrytas med samma funktion. Ekonomiläge Hur används det? Tryck inställningsknappen tills eko-symbolen syns på skärmen. Ringklockan ljuder pip pip. Läget är då inställt. I detta läge: •...
Page 15
OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER Tillbehör Fryslåda Fryslådan tillåter att livsmedel bevaras mer regelbundet. Ta bort fryslådan; • Dra ut den så långt som möjligt • Dra ut den främre delen av lådan uppåt och utåt. ! Gör samma operation omvänt för att återställa glidfacket. Observera: Håll alltid handtaget på...
Page 16
OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER Fuktregulatorn På vissa modeller När fuktregulatorn är i stängt läge kan färsk frukt och grönsaker förvaras längre. Om grönsaksförvaringsutrymmet är helt fullt bör fräschhetsratten på framsidan av grönsaksförförvaringsutrymmet öppnas. Med hjälp av detta kommer luften i utrymmet och fuktighetshalten att kontrolleras och hållbarhetstiden kommer att ökas.
Page 17
OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER Justerbar glashylla Justerbar glashylla: mekanismen ger mer förvaringsutrymme med en enkel rörelse. • För att täcka glashyllan, tryck in den. (Bild -2) • Du kan förvara din mat som du vill i det extra utrymmet du får.
Page 18
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Se till att koppla ur kylskåpet innan du börjar att rengöra det. • Rengör inte kylskåpet i rinnande vatten. • Du kan torka de inre och yttre sidorna med en mjuk trasa, svamp och ett milt rengöringsmedel. •...
Page 19
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Avfrostning • Ditt kylskåp avfrostar helt automatiskt. Vattnet som uppkommer som ett resultat av avfrostningen passerar genom vattenuppsamlaren, rinner förångningsbehållaren bakom kylskåpet och förångas där. • Se till att koppla bort apparaten från vägguttaget innan du Avdunstningsfack rengör förångningsbehållaren.
Page 20
PLACERA MATEN I KYLEN Kylfack • För normala driftsförhållanden, kommer att justera temperaturen i kyldelen av kylen till 4°C att vara tillräckligt • För att undvika fukt och frost bör du undvika att ställa in vätskor i otäckta behållare i kylskåpet. Frost tenderar att koncentrera sig på de kallaste delarna av förångaren och med tiden kommer det att kräva mer frekvent avfrostning.
Page 21
PLACERA MATEN I KYLSKÅPET FRYSFACKET • Använd frysutrymmet i ditt kylskåp för förvaring av frysta livsmedel för en lång tid och för framställning av is. • För att få maximal kapacitet för frysutrymmet, använd bara glashyllorna för övre och mellersta delen. För bottensektionen, använd underkorgen.
Page 22
PLACERA MATEN I KYLSKÅPET • Observera att; om du vill öppna igen omedelbart efter att du stängt frysdörren, kommer den inte att öppnas lätt. Det är helt normalt! Efter att det uppnått jämviktsförhållande, kommer dörren att öppnas lätt. Viktig anmärkning: •...
Page 23
PLACERA MATEN I KYLSKÅPET Upptiningstid vid Förvaringstid rumstemperatur Kött och fisk Förberedning (månader) -timmar- Packat för frysning i Nötkött 6-10 passande portioner Packat för frysning i Lammkött passande portioner Packat för frysning i Kalvstek 6-10 passande portioner Kalvtärningar I små bitar 6-10 Fårköttstärningar I bitar...
Page 24
PLACERA MATEN I KYLSKÅPET Upptiningstid vid Förvaringstid Grönsaker och rumstemperatur Förberedning frukt (månader) -timmar- Ta bort bladen, dela upp Den kan kärnan i delar och lägg dem Blomkål 10 - 12 användas i frusen i blöt i vatten som innehåller form en liten mängd citronsaft Den kan...
Page 25
PLACERA MATEN I KYLSKÅPET Mejeriprodukter Förvaringstid Förberedning Förvaringsvillkor och bakverk (månader) Förpackad egen (homogeniserad) 2 - 3 Homogeniserad mjölk förpackning mjölk De kan lämnas i sina originalförpackningar för Ost (förutom färsk I skivor 6 - 8 kort lagring. De bör även ost) förpackas i plast folio för långtidsförvaring.
Page 26
TRANSPORT OCH FLYTTNING • Originalförpackningen skum förvaras för återtransport (valfritt). • Du bör fästa ditt kylskåp med tjock förpackning, band eller starka rep och följa instruktionerna för transporter som finns på förpackningen för återtransport. • Ta bort rörliga delar (hyllor, tillbehör, grönsakskorgar osv.) Eller fixera dem i kylskåpet mot stötar, med hjälp av band innan flyttning och transport.
Page 27
INNAN DU KALLAR PÅ SERVICE EFTER FÖRSÄLJNING Kolla varningarna; Ditt kylskåp varnar dig om temperaturen för kylen och frysen är i felaktiga nivåer eller när ett problem inträffar i apparaten. Varning koder visas då i frysens eller kylens indikator. TYP AV FEL BETYDELSE VARFÖR VAD BÖR DU GÖRA...
Page 28
INNAN DU KALLAR PÅ SERVICE EFTER FÖRSÄLJNING Om ditt kylskåp fungerar för ljudligt; För att bibehålla den inställda nivån nedkylning kan kompressorn aktiveras från tid till annan. Ljud från kylskåpet vid denna tid är normalt och beror på att den fungerar. När den avkylningsnivån som krävs har uppnåtts, kommer ljudet automatiskt att minska.
Page 29
INNAN DU KALLAR PÅ SERVICE EFTER FÖRSÄLJNING Om dörrarna inte öppnas och stängs ordentligt; • Förhindrar matförpackningar stängning av dörren? • Är dörrfack, hyllor och lådor rätt placerade? • Är dörr tätningarna slitna eller sönder? • Är ditt kylskåp på en jämn yta? Om kanterna på...
Page 30
TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI 1– Installera apparaten i ett svalt, väl ventilerat rum, men inte i direkt solljus och inte i närheten av en värmekälla (element, spis etc. ..). Använd annars en isoleringsplatta. 2– Låt varm mat och dryck svalna utanför apparaten. 3–...
Page 31
Index BEFORE USING THE APPLIANCE ........ 32 General Warnings ..............32 Old and Out-of-order Fridges........... 35 Safety Warnings ..............35 Installing and Operating Your Fridge-Freezer ......36 Before Using your Fridge-Freezer ........... 37 Information about New Generation Cooling Technology ..38 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ............
Page 32
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION ................ 54 Repositioning the Door ............54 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ... 55 Warning; Risk of fire / flammable materials...
Page 33
BEFORE USING THE APPLIANCE General Warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Page 34
BEFORE USING THE APPLIANCE • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
Page 35
BEFORE USING THE APPLIANCE similar qualified persons, in order to avoid a hazard. • This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
Page 36
BEFORE USING THE APPLIANCE Old and Out-of-order Fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
Page 37
BEFORE USING THE APPLIANCE • This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them hang off the door. • Never touch the power cord/plug with wet hands as this could cause a short circuit or electric shock.
Page 38
BEFORE USING THE APPLIANCE • When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at least 2 cm between them to prevent humidity forming on the outer surface. • Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a suitable place so that at least 15 cm of free space is available above it.
Page 39
BEFORE USING THE APPLIANCE Information about New Generation Cooling Technology Fridges with new-generation cooling technology have a different operating system to static fridges. Other (static) fridges may experience a build up of ice in the freezer compartment due to door openings and humidity in the food. In such fridges, regular defrosting is required;...
Page 40
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
Page 41
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS A) Fridge compartment B) Freezer compartment 1) Fridge shelves 2) Wine rack * 3) Interior display / In room control 4) Chiller * 5) Crisper cover 6) Crisper 7) Freezer top basket 8) Freezer middle basket 9) Freezer bottom basket 10) Leveling feet...
Page 42
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Display and control panel Thermostat set level indicator 8 6 5 4 2 It is Economy mode It is Super cool mode indicator. indicator. Set button Button LED Operating your Fridge-Freezer Cooler temperature settings • Initial temperature value for Cooler Setting Indicator is •...
Page 43
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Super cool mode How would it be used? Press set button until super cool symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set. During this mode: • Economy mode can not be selected. •...
Page 44
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES • This appliance is designed Climate Class Ambient Temperature for use at an ambient Between 16 and 43 (°C) temperature within the Between 16 and 38 (°C) 10 °C - 43 °C range. Between 16 and 32 (°C) Between 10 and 32 (°C) Important installation instructions This appliance is designed to work in difficult climate conditions (up to...
Page 45
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Chiller Shelf (In some models) Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water. (Water freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar freeze at temperature lower than that) Normally people use the chiller compartment for...
Page 46
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Adjustable Door Shelf (In some models) Six different height adjustments can be made to provide storage areas that you need by adjustable door shelf. To change the position of adjustable door shelf ; Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of the door shelf direction of arrow (Fig.1).
Page 47
CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
Page 48
CLEANING AND MAINTENANCE Defrosting Your refrigerator has fully automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container below the condenser and evaporates there. Evaporating • Make sure you have disconnected the plug of your tray refrigerator before cleaning the vaporization container.
Page 49
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment • For normal operating conditions, adjusting the temperature value of the cooler partition of the fridge to 4°C will be enough. • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting.
Page 50
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Freezer Compartment • Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing the frozen food for a long time and for producing ice. • To get maximum capacity for freezer compartment, please just use glass shelves for upper and middle section.
Page 51
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE time of the food to the time it is placed into the freezer. Always abide by the instructions on the package and never exceed the indicated storage duration. • During long lasting power failures, please do not open the door of the deep freeze compartment.
Page 52
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces...
Page 53
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Maximum Vegetables and Storing Preparation Fruits time (months) String beans and Wash and cut into small pieces and 10 - 13 beans boil in water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Clean and cut to slices and boil in Carrot...
Page 54
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Maximum Dairy Preparation Storing time Storing Conditions Products (months) Packet In its own Pure Milk – In its (Homogenize) 2 - 3 packet own packet Milk Original package may be used for Cheese- short storing period. excluding In slices 6 - 8...
Page 55
TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting.
Page 56
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Check Warnings; Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. In this case, LED around the button will blink and buzzer will sound beep. MEANING WHAT TO DO There is/are some part(s)
Page 57
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE decreased automatically. If the noises persist; • Is your appliance stable? Are the legs adjusted? • Is there anything behind your fridge-freezer? • Are the shelves or dishes on the shelves vibrating? Re-place the shelves and/or dishes if this is the case.
Page 58
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm; Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact may get warmer during the operation of the compressor, this is normal. Important Notes: •...
Page 59
Indeks FØR DU BRUKER APPARATET ........4 Generelle advarsler ..............4 Sikkerhetsadvarsler ..............7 Installere og bruke kjøleskapet ditt ........... 8 Før du bruker kjøleskapet ditt ........... 9 Informasjon om siste generasjons kjøleteknologi ..... 9 DELENE TIL APPARATET OG KAMMERENE ....10 DE FORSKJELLIGE FUNKSJONENE OG MULIGHETENE ...............
Page 60
FØR DU RINGER ETTER SERVICE....... 26 TIPS FOR Å SPARE ENERGI ......... 29...
Page 61
FØR DU BRUKER APPARATET Generelle advarsler ADVARSEL:Hold ventileringsåpninger, i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen, fri for hindringer. ADVARSEL:Ikke bruk mekaniske enheter eller andre måter for å akselerere avisningsprosessen, annet enn det som er anbefalt av produsenten. ADVARSEL:Ikke bruk elektriske apparater inne i matvarekammerne i apparatet, med mindre de er av en type som er anbefalt av produsenten.
Page 62
FØR DU BRUKER APPARATET • Ikke lagre eksplosivt materiale slik som aerosol- kanner med flammende drivstoff i dette apparatet. • Apparatet er ment å brukes i husholdninger og lignende apparater som; - personalkjøkken i butikker, kontor og andre jobbsteder - gårdshus og klienter på hotell, motell og andre overnattingssteder - hærberger og lignende - catering og lignende ikke-detalj apparater...
Page 63
FØR DU BRUKER APPARATET Gamle kjøleskap i ustand • Dersom ditt gamle kjøleskap har en lås, ødelegg eller fjern den før du kaster det, fordi barn kan sitte fast inne i det og det kan føre til en ulykke. • Gamle kjøleskap og frysere inneholder isolasjonsmateriale og kjølemiddel med CFC.
Page 64
FØR DU BRUKER APPARATET Sikkerhetsadvarsler • Ikke bruk flere uttak eller skjøteledning. • Ikke plugg inn ødelagte, slitte eller gamle kabler. • Ikke dra, bøy eller skad ledningen. • Dette apparatet er designet for å brukes av voksne, ikke la barn leke med apparatet eller la dem henge i døra.
Page 65
FØR DU BRUKER APPARATET Installere og bruke kjøleskapet ditt Før du begynner å bruke kjøleskapet ditt bør du legge merke til følgende punkter: • Driftspenningen for kjøleskapet ditt er 220-240 v ved 50Hz. • Hovedledningene til kjøleskapet ditt har en jordet plugg. Dette støpselet bør brukes med en spesiell jordet stikkontakt som har en sikring på...
Page 66
FØR DU BRUKER APPARATET Før du bruker kjøleskapet ditt • Når det brukes for første gang eller etter transport, la kjøleskapet ditt stå oppreist i 3 timer før du plugger det inn for best bruk. Ellers kan du skade kompressoren. •...
Page 67
DELENE TIL APPARATET OG KAMMERENE Denne presentasjonen er kun for informasjon om delene til apparatet. Delene kan variere ut fra apparatmodellen.
Page 68
DELENE TIL APPARATET OG KAMMERENE A) Kjøleskapskammer B) Frysekammer 1) Hyller i kjøleskap 2) Vinstativ * 3) Innvendig display / innvendig romkontroll 4) Kjøler * 5) Deksel for frukt- og grønnsak 6) Grønnsaksskuff 7) Toppkurv i fryseren 8) Midtkurv i fryseren 9) Underkurv i fryseren 10) Justerbare føtter 11) Isbitbrett...
Page 69
DE FORSKJELLIGE FUNKSJONENE OG MULIGHETENE Skjerm og kontrollpanel Indikator for innstilt termostatnivå 8 6 5 4 2 Indikator for Indikator for Økonomimodus Superkjølemodus Innstillingsknapp LED-lys i knapp Skjerm og kontrollpanel Hvordan du skal betjene kjøleskapet Kaldere temperaturinnstillinger • Kjøleinnstillingsindikatorens utgangsverdi er •...
Page 70
DE FORSKJELLIGE FUNKSJONENE OG MULIGHETENE Superkjølemodus Hvordan brukes denne? Trykk på innstillingsknappen helt til Superkjøling-symbolet vises på skjermen. Det avgis et dobbelt lydsignal. Modusen stilles inn. Når denne modusen er aktiv: • Kan du ikke velge Økonomimodus. • Kan du avbryte Superkjølemodus på samme måte som du velger den.
Page 71
DE FORSKJELLIGE FUNKSJONENE OG MULIGHETENE • Dette apparatet er beregnet for bruk i en omgivelsestemperatur i 16°C - 43°C. Omgivende Klimaklasse temperaturer Mellom 16 og 43 (°C) Mellom 16 og 38 (°C) Mellom 16 og 32 (°C) Mellom 10 og 32 (°C) Tilbehør Fryseboks •...
Page 72
DE FORSKJELLIGE FUNKSJONENE OG MULIGHETENE Chiller brukes vanligvis for rå fisk, ris, o.l..Ikke legg matvarer du ønsker å fryse i isterningbrett Fjerne hyllen i kjøleren; • Trekk hyllen i chiller mot deg ved å skyve den langs skinnene. •...
Page 73
DE FORSKJELLIGE FUNKSJONENE OG MULIGHETENE Justerbar glassshylle (I noen modeller) Mekanismen for justerbar glasshylle gir med en enkel bevegelse høyere lagringsplass. • Skyv på glasshyllen for å dekke den til (Fig -1). • Du kan legge inn matvarene slik du vil på den plassen du får ekstra (Fig -2).
Page 74
VASKING OG VEDLIKEHOLD • Sørg for å koble ut kjøleskapet før du vasker det. • Ikke vask kjøleskapet ditt ved å helle vann. • Du kan vaske inner- og yttersidene med en myk klut eller en svamp med varmt såpevann. •...
Page 75
VASKING OG VEDLIKEHOLD Avising • Kjøleskapet ditt kjører full automatisk avisning. Vannet som oppstår som et resultat av avisingen renner gjennom en vannoppsamlende tut, flyter inn i en dampbeholder bak kjøleskapet ditt og fordamper der. • Sørg for at du kobler fra kjøleskapet ditt før du vasker Fordampingsbrett dampbeholderen.
Page 76
ORGANISERE MATVARENE I APPARATET Kjøleskapskammer • For normale driftsforhold vil det være tilstrekkelig å justere temperaturverdien for kjølerdelen av kjøleskapet til 4 °C. • For å redusere fuktighet og følgelig økning av frost, må du aldri plassere væsker i uforseglede beholdere i kjøleskapet. Frost har en tendens til å...
Page 77
ORGANISERE MATVARENE I APPARATET Frysekammer • Bruk fryserdelen av kjøleskapet for lagring av frossen mat over lengre tid og for isproduksjon. • For å få maksimal kapasitet for fryserdelen, bør du bare bruke glasshyllene for den øvre og midtre delen. Bruk den nedre kurven for bunndelen.
Page 78
ORGANISERE MATVARENE I APPARATET maten igjen og spise den så snart som mulig. • Merk at dersom du vil åpne fryserdøren umiddelbart etter du lukker den, er det ikke enkelt å åpne den. Det er helt normalt! Etter den har nådd balansetilstand, er det enkelt å...
Page 79
ORGANISERE MATVARENE I APPARATET Maksimal lagringstid Kjøtt og fisk Forberedelse (måned) Biff Pakket inn i folie Lammekjøtt Pakket inn i folie Kalvesteik Pakket inn i folie Kalveterninger I små biter Lammeterninger I biter Kjøttdeig I pakker uten tilsatt krydder Innvoller (biter) I biter Bør pakkes inn selv om den Bolognes-saus/salami...
Page 80
ORGANISERE MATVARENE I APPARATET Maksimal Frukt og Forberedelse lagringstid grønnsaker (måneder) Snittbønner og Vask og kutt til små biter, og kok i 10-13 bønner vann Bønner Rens og vask og kok i vann Kål Renset og kokt i vann Gulrot Rens og kutt i biter og kok i vann Kutt stilken, del opp i to biter og fjern Paprika...
Page 81
ORGANISERE MATVARENE I APPARATET Maksimal Meieriprodukter Forberedelse lagringstid Lagringsforhold (måneder) Pakke egen Ren melk - I sin (homogenisert) pakke egen pakke melk Originalpakning kan brukes ved kort Ost - inkludert I skiver lagringsperiode. hvitost Den bør pakkes inn i folie for lengre perioder.
Page 82
FRAKT OG REPOSISJONERING • Originalpakning og skum kan beholdes for re-transport (valgfritt). • Du bør feste fast kjøleskapet med tykk pakning, bånd eller sterke seler og følge instruksjonene for transport på pakken for re-transport. • Fjern bevegelige deler (hyller, tilbehør, grønnsaksskuffer osv.) eller beskytt dem i kjøleskapet mot støt og bruk bånd ved reposisjonering og transport.
Page 83
FØR DU RINGER ETTER SERVICE SJEKKADVARSLER: Kjøleskapet ditt advarer deg dersom temperaturene for kjøler og fryser ikke er innenfor riktige verdier eller når et problem oppstår i apparatet. FEILTYPE BETYDNING HVORFOR HVA MÅ GJØRES Det er en/noen del(er) som er i «Feil Ring etter service for å...
Page 84
FØR DU RINGER ETTER SERVICE Dersom kjøleskapet ditt lager for mye lyd; For å vedlikeholde kjølingsnivået, vil kompressoren aktiveres fra tid til annen. Lyder fra kjøleskapet ditt som kommer av denne funksjonen er normalt. Når det ønskede kjølingsnivået er nådd, vil lydene avta automatisk.
Page 85
FØR DU RINGER ETTER SERVICE • Er pakningen i døren ødelagt eller revnet? • Står kjøleskapet ditt i vater? Dersom kantene til kjølekabinettet der døren treffer er varme; Spesielt om sommeren (varmt vær), kan overflatene bli varmere under kompressordriften, dette er normalt. VIKTIGE MERKNADER: •...
Page 86
TIPS FOR Å SPARE ENERGI 1- Installer apparatet i et kjølig, godt ventilert rom, men ikke i direkte sollys, og ikke rett ved en varmekilde (radiator, stekeovnsplate). Om ikke må du bruke en isolasjonsplate. 2- La varm mat og drikke kjøles ned på utsiden av apparatet. 3- Når du skal tine frossen mat, plasser den i kjølekammeret.
Page 87
Sisältö ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA ......4 Yleisiä varoituksia ..............4 Varoituksia koskien turvallisuutta ..........7 Jääkaapin asentaminen ja käyttäminen........8 Ennen kuin alat käyttämään jääkaappia ........9 Tietoa uuden sukupolven viilennysteknologiasta...... 9 LAITTEEN OSAT JA OSASTOT ........10 ERILAISET TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET ..12 Näyttö- ja ohjauspaneeli ............
Page 88
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA Yleisiä varoituksia VAROITUS:Pidä ilmanvaihtoaukot laitteen ympärillä, tai sen rungossa esteettöminä. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kuin valmistajan suosittelemia keinoja nopeuttaaksesi sulatusta. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytyslokeroissa, jos valmistaja ei erikseen suosittele tätä. VAROITUS:Älä vahingoita laitteen kylmäainekiertoa. VAROITUS: Välttääksesi laitteen...
Page 89
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA uudelleensijoittamisen aikana. • Älä aseta räjähtäviä aineita kuten aerosolitölkkejä jotka sisältävät herkästi syttyviä aineita laitteen sisään. • Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöä ja muita samankaltaisia sovelluksia varten kuten; - keittiöhenkilöstön tiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä - maatilamajoitusta ja hotelleja, motelleja tai muita asuinympäristöjä...
Page 90
• Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, se tulee korvata valmistajan, huoltoliikkeen tai muun valtuutetun henkilön toimesta vaaran välttämiseksi. • Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi yli 2000 m korkeudessa.
Page 91
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA Vanhat ja käytöstä poistetut jääkaapit • Jos vanhassa jääkaapissasi on lukko, riko tai irrota se ennen jääkaapin poisheittämistä, etteivät lapset voi jäädä vahingossa jääkaapin sisään ja joutua onnettomuuteen. • Vanhat jääkaapit ja pakastimet sisältävät eristeenä ja kylmäaineena käytettyjä CFC-yhdisteitä. Huolehdi siksi siitä...
Page 92
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA Varoituksia koskien turvallisuutta • Älä käytä jakopistorasioita tai jatkojohtoja. • Älä käytä vahingoittunutta, repeytynyttä tai vanhaa pistoketta. • Älä revi, taita tai vahingoita sähköjohtoa. • Tämä laite on suunniteltu aikuisten käyttöä varten, älä anna lasten leikkiä laitteella tai anna niiden roikkua jääkaapin ovesta.
Page 93
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA Jääkaapin asentaminen ja käyttäminen Ennen kuin alat käyttämään jääkaappia, kiinnitä huomiota seuraaviin yksityiskohtiin: • Jääkaappisi käyttöjännite on 220-240V 50Hz. • Jääkaapin verkkojohto on maadoitettu. Verkkojohto tulee liittää maadoitettuun pistorasiaan joka on suojattu vähintään 16 ampeerin sulakkeella. Jos pistorasiasi ei ole edellä...
Page 94
ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA Ennen kuin alat käyttämään jääkaappia • Kun jääkaappi käynnistetään ensimmäistä kertaa tai siirtämisen jälkeen, pidä se pystyasennossa 3 tunnin ajan ja kytke se verkkovirtaan jotta se voisi toimia tehokkaasti. Muuten voit vahingoittaa kompressoria. • Jääkaappi voi tuoksua kun sitä käytetään ensimmäistä kertaa;...
Page 95
LAITTEEN OSAT JA OSASTOT Tämä esitys on tarkoitettu vain antamaan tietoa laitteen osista. Osat voivat vaihdella laitteen mallin mukaan.
Page 96
LAITTEEN OSAT JA OSASTOT A) Jääkaappilokero B) Pakastinosasto 1) Jääkaapin hyllyt 2) Viiniteline * 3) Sisätilan näyttöruutu / sisätilan säätimet 4) Jäähdytyslokero * 5) Vihanneslokeron kansi 6) Vihanneslokero 7) Pakastimen yläkori 8) Pakastimen keskikori 9) Pakastimen alakori 10) Säätöjalat 11) Jääpalalokero 12) Lasiset pakastushyllyt 13) Pullohylly 14) Säädettävä...
Page 97
ERILAISET TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET Näyttö- ja ohjauspaneeli Termostaatin tason ilmaisin 8 6 5 4 2 Tämä on eko-tilan Tämä on ilmaisin pikajäähdytystilan ilmaisin Asetuspainike Painikkeen LED-valo Jääkaapin käyttö Jäähdytyksen lämpötila-asetukset • Jäähdytysruudun ilmaisinruudun alkulämpötila on • Painettuasi asetuspainiketta kerran, asetettu arvo alkaa vilkkua. • Jos jatkat asetuspainikkeen painamista, voit valita alemman lämpötilan.
Page 98
ERILAISET TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET Summeri antaa merkkiäänen. Toiminto asetetaan. Toiminnon aikana: • Eko-tilaa ei voida valita. • Pikajäähdytystila voidaan peruuttaa samalla valintatoimenpiteellä. Eko-tila Miten käytän eko-tilaa? Paina asetuspainiketta kunnes eko-symboli näkyy ruudulla. Summeri antaa merkkiäänen. Toiminto asetetaan. Toiminnon aikana: • Voit valita pikajäähdytyksen. Eko-tila sammutetaan automaattisesti ja valittu tila asetetaan päälle.
Page 99
ERILAISET TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET Lisävarusteet Pakastinlaatikko • Pakastinlaatikko on sellaisille elintarvikkeille, joihin täytyy päästä käsiksi helposti. • Pakastinlaatikon poistaminen • Vedä laatikko ulos niin pitkälle kuin mahdollista • Vedä laatikon etuosa ylös ja ulos. ! Tee sama toimenpide käänteisesti, kun asettelet liukuosan uudelleen.
Page 100
ERILAISET TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET Kosteudenhallinta (Joissakin malleissa) Kosteudenhallinta suljetussa asennossa auttaa tuoreita hedelmiä ja vihanneksia säilymään kauemmin. Jos vihanneslokero on täynnä, sen etuosassa sijaitseva Fresh dial pitää avata. Sen avulla vihanneslokeron ilman kosteutta voidaan hallita, ja vihannesten käyttöaikaa pidentää. Jos näet kondenssivettä lasihyllyllä, voit asettaa kosteudenhallintamuovin avoimeen asentoon.
Page 101
PUHDISTAMINEN JA HOITO • Varmista että irrotat jääkaapin verkkovirrasta ennen kuin alat puhdistamaan sitä. • Älä pese jääkaappia kaatamalla vettä sen sisään. • Voit pyyhkiä jääkaapin sisä- ja ulkopuolen pehmeällä kankaalla tai sienellä käyttäen lämmintä saippuavettä. • Irrota osat yksitellen puhdista saippuavedellä.
Page 102
PUHDISTAMINEN JA HOITO Sulattaminen • Jääkaappisi sulatustoiminto on täysin automaattinen. Sulatuksen seurauksena muodostuva vesi kulkee vedenkeruukouruun, virtaa siitä haihdutussäiliöön jääkaapin takana ja haihtuu itsestään. Haihdutuslokero • Varmista että olet irrottanut jääkaapin verkkovirrasta ennen kuin alat puhdistamaan haihdutussäiliötä. • Irrota haihdutussäiliö paikaltaan avaamalla ruuvit kuvan mukaisesti.
Page 103
ELINTARKKEIDEN ASETTAMINEN YHDISTELMÄJÄÄKAAPPIIN Jääkaappiosasto • Tavallisessa toimintaympäristössä jääkaappiosan jäähdytinosan lämpötilan säätö 4°C:een on riittävä. • Vähentääksesi kosteutta ja jään syntymistä älä laita nesteitä avoimiin astioihin jääkaappiin. Jää tiivistyy haihduttimen kylmimpiin osiin, ja vaatii ajan myötä sulatusta tiheämmin. • Älä koskaan pane lämmintä ruokaa jääkaappiin. Lämpimän ruoan pitää...
Page 104
ELINTARKKEIDEN ASETTAMINEN YHDISTELMÄJÄÄKAAPPIIN Pakastusosasto • Käytä jääkaappisi pakastinosastoa pakastetun ruoan säilyttämiseen pitkinä ajanjaksoina ja jääpalojen jäädyttämiseen. • Saadaksesi käyttöön koko pakastimen tilavuuden, käytä ylä- ja keskiosan lasihyllyjä. Käytä alaosassa koria. • Parhaan mahdollisen suorituskyvyn saavuttamiseksi jääkaapin enimmäisjäähdytyskapasiteettia varten aseta jääkaapin lämpötila- asetus kohtaan 4 °C 24 tunnin ajaksi ennen kuin asetat tuoreita elintarvikkeita pakastimeen.
Page 105
ELINTARKKEIDEN ASETTAMINEN YHDISTELMÄJÄÄKAAPPIIN aikana. Älä pakasta sulanutta ruokaa uudelleen. • Huomaa, että jos haluat avata pakastimen oven välittömästi sen sulkemisen jälkeen, se ei avaudu helposti. Tämä on normaalia. Ovi avautuu jälleen helposti, kun pakastimen lämpötila on tasaantunut. Tärkeää: • Kun pakasteruoat on sulatettu, ne pitäisi keittää tuoreiden ruokien tapaan.
Page 106
ELINTARKKEIDEN ASETTAMINEN YHDISTELMÄJÄÄKAAPPIIN Pisin säilytysaika Liha ja kala Valmistelut (kuukautta) Pihvi Käärittynä folioon 6 - 8 Lampaanliha Käärittynä folioon 6 - 8 Vasikanpaisti Käärittynä folioon 6 - 8 Vasikanliha kuutioina Pieninä paloina 6 - 8 Lampaanliha kuutioina Paloina 4 - 8 Pakkauksessaan ilman Jauheliha 1 - 3...
Page 107
ELINTARKKEIDEN ASETTAMINEN YHDISTELMÄJÄÄKAAPPIIN Pisin Kasvikset ja Valmistelut säilytysaika hedelmät (kuukautta) Palkokasvit ja Pese ja leikkaa pieniksi paloiksi ja 10 - 13 pavut keitä vedessä Katko varret, pese ja keitä Pavut vedessä Kaali Pese ja keitä vedessä 6 - 8 Pese, leikkaa siivuiksi ja keitä Porkkana vedessä...
Page 108
ELINTARKKEIDEN ASETTAMINEN YHDISTELMÄJÄÄKAAPPIIN Pisin Maitotuotteet Valmistelut säilytysaika Säilytysolosuhteet (kuukautta) Purkki Puhdas maito Omassa (homogenoitua) 2 - 3 – omassa pakkauksessaan maitoa pakkauksessaan Alkuperäistä pakkausta voidaan käyttää Juusto- lyhytkestoiseen poislukien Siivuina 6 - 8 säilytykseen. Juusto tuorejuustot tulisi kääriä folioon pitkäkestoista säilytystä...
Page 109
KULJETUS JA SIIRTÄMINEN • Voit säilyttää alkuperäisen pakkauksen ja vaahtomuovin uudelleenkuljetusta varten (vaihtoehtoisesti). • Pakkaa jääkaappi paksuun pakkaukseen, tai kiedo se teipillä tai vahvalla narulla ja noudata pakkauksessa olevia ohjeita uudelleenkuljetusta varten. • Poista liikkuvat osat (hyllyt, lisävarusteet, juureslokerot jne.) tai kiinnitä ne jääkaappiin teipillä siirtämisen ja kuljetuksen ajaksi.
Page 110
ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON Tarkista varoitukset: Jääkaappi varoittaa jos jääkaapin tai pakastimen lämpötilat ovat väärin tai jos laitteessa ilmenee ongelmia. VIAN TYYPPI MERKITYS RATKAISU Jotkut osa(t) ovat Soita asiakaspalveluun ”Virhe epäkunnossa tai saadaksesi apua ilmoitus" jäähdytys ei toimi mahdollisimman nopeasti. oikein.
Page 111
ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON Jääkaapista tänä aikana kuuluvat äänet ovat tavanomaisia ja johtuvat kompressorin toiminnasta. Kun haluttu lämpötila on saavutettu, äänet vaimentuvat automaattisesti. Jos äänet jatkuvat; • Onko laite vakaa? Onko jalat säädetty oikein? • Onko jääkaapin takana jotakin? • Tärisevätkö...
Page 112
ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON (Jos seinäkaapin reunat jotka ottavat kiinni jääkaappiin ovat lämpimiä; Erityisesti kesällä (kuumalla ilmalla), toisiinsa kiinni ottavat pinnat voivat lämmetä kompressorin käymisen aikana, tämä on täysin normaalia. TÄRKEITÄ HUOMAUTUKSIA: • Kompressorin suojaus aktivoituu äkillisen sähkökatkoksen verkkovirrasta irrottamisen seurauksena, koska...
Page 113
ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ 1– Asenna laite viileään, hyvin ilmastoituun huoneeseen kauas suorasta auringonvalosta ja muista lämmönlähteistä (lämpöpattereista, liesistä jne.) Muussa tapauksessa käytä eristelevyä. 2–Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä ennen kuin asetat ne jääkaappiin. 3– Sulattaessasi pakasteita, aseta ne jääkaappiosastoon. Pakasteiden matala lämpötila auttaa viilentämään jääkaappiosastoa sulatuksen aikana.
Page 114
Indhold FØR APPARATET TAGES I BRUG ......... 4 Generelle advarsler ..............4 Sikkerhedsadvarsler ..............7 Montering og brug af køleskabet ..........8 Før køleskabet tages i brug ............9 Information om den nye generation af køleteknologi ....9 DELE AF APPARATET OG RUMMENE ......10 FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER ..
Page 115
FØR APPARATET TAGES I BRUG Generelle advarsler ADVARSEL: Sørg for at der er tilstrækkeligt plads omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation. ADVARSEL: Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at fremskynde afrimningsprocessen. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køle-/fryseskabet ADVARSEL: Undgå...
Page 116
FØR APPARATET TAGES I BRUG - personalekøkkener butikker, kontorer andre arbejdsmiljøer - gårde og af gæster på hoteller, moteller og andre boligmiljøer - bed and breakfast-lignende miljøer - catering og lignende anvendelsesområder uden for detailhandlen • Hvis stikkontakten ikke passer til køleskabets stik, skal det udskiftes af producenten, en servicetekniker eller lignende kvalificerede personer for at undgå...
Page 117
FØR APPARATET TAGES I BRUG Gamle og ude af drift køleskabe • Hvis dit gamle køleskab har en lås, så ødelæg eller fjern låsen inden bortskaffelse, da børn ellers kan blive fanget inde i køleskabet og forårsage en ulykke. • Gamle køleskabe og frysere indeholder isolationsmateriale og kølemidler med CFC.
Page 118
FØR APPARATET TAGES I BRUG Sikkerhedsadvarsler • Brug ikke flere stikkontakter eller forlængerledninger • Brug ikke beskadigede, ødelagte eller gamle stik. • Undlad at trække, bøje eller beskadige ledningen. • Dette apparat er beregnet til brug af voksne. Lad ikke børn lege med apparatet eller hænge på...
Page 119
FØR APPARATET TAGES I BRUG Montering og brug af køleskabet Før du begynder at bruge din fryser i brug, bør du være opmærksom på følgende punkter: • Driftsspændingen for køleskabet er 220-240 V ved 50 Hz. • At køleskabsledningen er tilsluttet med jordstik. Dette stik skal bruges med en speciel stikdåse på...
Page 120
FØR APPARATET TAGES I BRUG Før køleskabet tages i brug • Når køleskabet tages i brug første gang eller efter transport, skal det stå i en oprejst position i 3 timer inden det tilsluttes strømmen, for at sikre optimalt brug. Ellers kan du beskadige kompressoren.
Page 121
DELE AF APPARATET OG RUMMENE Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan variere afhængigt af apparatets model.
Page 122
DELE AF APPARATET OG RUMMENE A. Køleafsnittet B. Fryseafsnittet 1. Køleskabshylder 2. Vinhylde * 3. Indvendigt display / styring i rummet 4. Svaleskab * 5. Låg til frugt- og grøntsagsskuffen 6. Frugt- og grøntsagsskuffe 7. Kurv til fryserens øvre del 8.
Page 123
FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER Skærm og betjeningspanel Indikator for indstilling af termostatens niveau 8 6 5 4 2 Det er indikator for Det er indikator økonomitilstand for super køl Indstillingsknap Knap LED Sådan bruger du dit kølefryseskab Køler temperaturindstillinger • Indikatoren for kølerindstilling er fra start af sat til værdi •...
Page 124
FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER I denne tilstand: • Sparetilstand kan ikke vælges. • Super køle-tilstanden kan deaktiveres på samme måde. Sparetilstand Hvordan bruges den? Tryk på indstillingsknappen, indtil spare symbolet kan ses på skærmen. Alarmen bipper to gange. Tilstanden aktiveres. I denne tilstand: •...
Page 125
FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER Tilbehør Fryseboksen • Fryseboksen er til fødevarer, der let skal kunne nås. • Sådan tages fryseboksen ud; • Træk boksen så langt ud som muligt • Løft den forreste del af boksen og træk boksen ud. ! Udfør den samme funktion, blot i modsat rækkefølge for at sætte boksen på...
Page 126
FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER Luftfugtighedsregulator (Ikke i alle modeller) Når fugtighedsregulatoren er i sin lukkede position, giver det mulighed for, at frisk frugt og grøntsager kan opbevares længere. Hvis grøntsagsrummet er helt fyldt op, skal friskhjulet, som findes på forsiden af grøntsagsrummet, åbnes Ved hjælp af dette bliver luften i grøntsagsrummet og fugtighedsgraden reguleret, og holdbarheden forlænges.
Page 127
FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER Justerbar hylde (Ikke i alle modeller) Justerbar hyldemekanismen giver mere opbevaringsplads med en simpel bevægelse. • Tryk på glashylden for at dække den. (Fig. 1) • Du kan anbringe dine madvarer, som du har lyst, i det udvidede rum. (Fig. 2) •...
Page 128
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Sørg for at fjerne stikket fra stikkontakten inden rengøring af køleskabet. • Undlad at rengøre køleskabet ved at vand på det. • Du kan tørre inder- og ydersiderne af med en blød klud eller en svamp med varmt sæbevand. •...
Page 129
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Afrimning • Din fryser sørger for automatisk afrimning. Vandet, som er dannet som et resultat af afrimning, passerer gennem vandindsamlingstud, strømmer ind i fordampningsbeholder bag dit køleskab, og fordamper af sig selv derinde. • Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten før rengøring af Fordampningsbakke.
Page 130
PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET Køleskabsrum • For almindeligt brugt af køleskabet, vil en temperaturindstilling på 4°C være tilstrækkelig. • For at reducere fugt og deraf følgende stigning i frost må du aldrig placere væsker i ulukkede beholdere i køleskabet. Frost har tendens til at koncentrere sig i de koldeste dele af fordamperen og med tiden vil kræve hyppigere afrimning.
Page 131
PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET Fryserrum • Brug dybfrostrummet i kølefryseskabet til opbevaring af frosne madvarer i længere tid og for at lave is. • For at få størst mulig kapacitet i fryseafsnittet bør du kun bruge glashylderne i den øverste og mellemste sektion. Brug den nederste kurv i den nederste sektion.
Page 132
PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET Vigtig bemærkning: • Frosne fødevarer, der er blevet optøet, bør tilberedes ligesom friske fødevarer. Hvis de ikke er tilberedt efter at være blevet optøet, må de aldrig fryses igen. • Smagen af visse krydderier i færdigretter (anis, basilikum, brøndkarse, eddike, assorterede krydderier, ingefær, hvidløg, løg, sennep, timian, merian, peber osv.
Page 133
PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET Maksimal Opbevaringstid Kød og fisk Forberedelse (måned) Steak Indpakning i folie 6 - 8 Lammekød Indpakning i folie 6 - 8 Kalvesteg Indpakning i folie 6 - 8 Kalvetern Små stykker 6 - 8 Lammetern I stykker 4 - 8 I indpakninger uden brug af...
Page 134
PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET Maksimal Frugter og Forberedelse Opbevaringstid grøntsager (måneder) Haricots verts og Vask og skær i mindre stykker og 10 – 13 bønner blancher i kogende vand Fjern bælgen, vask og blancher i Bønner kogende vand Kål Vask og blancher i kogende vand 6 - 8 Vask og skær i skiver og blancher i...
Page 135
PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET Maksimal Mejeriprodukter Forberedelse Opbevaringstid Opbevaringsforhold (måneder) Pakke Ren mælk - i egen (homogeniseret) I egen emballage 2 - 3 emballage mælk Original emballage kan bruges til kortvarig Oste - undtagen I skiver 6 - 8 opbevaring Bør pakkes i hvid ost folie til længerevarende...
Page 136
TRANSPORT OG OMPLACERING • Original emballage og flamingo kan gemmes til brug ved transport (valgfrit). • Fastspænd køleskabet med tykke remme, bånd eller stærke snore og følg transportvejledningen på indpakningen ved transport. • Fjern bevægelige dele (hylder, tilbehør, grøntsagsbeholdere, etc.) eller fastspænd dem med remme i køleskabet for at sikre mod stød under omplacering og transport.
Page 137
FØR DU RINGER TIL EFTERSALG SERVICE Kontroller advarsler; Dit køleskab advarer dig, hvis temperaturerne i køleskabet og fryseren er på forkert niveau eller hvis det opstår et problem med apparatet. FEJLTYPE BETYDNING HVORFOR HVAD SKAL DER GØRES Der er en del(e) der er Fejladvarsel Ring hurtigt muligt til service i stykker, eller der er en...
Page 138
FØR DU RINGER TIL EFTERSALG SERVICE • Er der genstande oven på køleskabet, der vibrerer? Normal støj; Støj af revnet is: • Under automatisk afrimning. • Når apparatet afkøles eller opvarmes (på grund af udvidelse af apparatets materiale). Korte knæklyde: Høres, når termostaten tænder/slukker kompressoren. Støj fra kompressor (normal motorstøj): Denne støj indebærer, at kompressoren kører normalt.
Page 139
FØR DU RINGER TIL EFTERSALG SERVICE tag stikket ud af stikkontakten. Køleskabet rengøres iht. Del 4, og døren efterlades åben for at forhindre fugt og lugt. • Hvis problemet fortsætter efter at du har fulgt alle instruktionerne ovenfor, skal du kontakte den nærmeste autoriserede serviceudbyder. •...
Page 140
GODE RÅD OM ENERGİBESPARELSER 1– Monter apparatet i et køligt, godt ventileret rum, men ikke i direkte sollys og ikke i nærheden af en varmekilde (radiator, komfur.. etc). Brug ellers en isoleringsplade. 2– Lad varm mad og drikkevarer køle ned uden for apparatet. 3–Når du skal optø...
Page 152
• Gå in på www.cylinda.se eller • Serienummer • Namn och adress • Ring 0771-25 25 00 (endast lokaltaxa) • Inköpsdatum • Ditt telefonnummer Våra tekniker är specialutbildade på Cylindaprodukter och vi använder bara originalreservdelar. Elektroskandia Sverige AB, Cylinda, 191 83 Sollentuna 52280701...
Need help?
Do you have a question about the KF 3185N V A++ and is the answer not in the manual?
Questions and answers